Translation of "Literaturarbeit" in English

In Ihrem Abschlussjahr absolvieren Sie entweder eine Literaturarbeit oder ein kreatives Schreibprojekt.
In your final year, you will complete either a literature dissertation or a creative writing project.
ParaCrawl v7.1

Literaturarbeit kann nur kooperativ erfolgreich sein und sollte nicht in geschlossenen Zirkeln erfolgen.
To be successful literature work needs cooperation and should not be restricted to closed circles.
ParaCrawl v7.1

Die Lösung: Literaturarbeit kann nur kooperativ erfolgreich sein und sollte nicht in geschlossenen Zirkeln erfolgen.
Solution: To be successful literature work needs cooperation and should not be restricted to closed circles.
ParaCrawl v7.1

Die Schüler können dann die Wirksamkeit dieser Strategien in einer Literaturarbeit, einer Rede oder einem Brief identifizieren und analysieren.
Students can then identify and analyze the effectiveness of these strategies in a work of literature, a speech, or a letter.
ParaCrawl v7.1

Begonnen habe er mit einer umfassenden Literaturarbeit, darunter auch die Einsicht von etwa 1100 Protologen (Originalbeschreibungen).
At the beginning, there was a comprehensive study of literature, including about 1100 protologues (original decriptions).
ParaCrawl v7.1

Falls Sie Spaß an Literaturarbeit, Recherchen und der Auswertung chemischer Formeln haben und Ihre Stärken auf dem Gebiet der organischen Chemie, Naturstoffsynthese und/oder Galenik liegen, bieten wie Ihnen eine interessante Herausforderung und eine abwechslungsreiche und anspruchsvolle Tätigkeit in unserer Kanzlei während Ihrer Ausbildung zum Patentanwalt.
If you like working on literature, online searches, and the analysis of chemical formulas, and if your strengths are in the field of organic chemistry, natural product synthesis, and/or galenics, then we offer you an interesting challenge and a varied and demanding work in our law firm during your training as a Patent Attorney.
ParaCrawl v7.1

Zu den Aufgaben des Institutes würden die Literaturarbeit, die Auswertung epidemiologisch relevanter Daten, die Konzipierung neuer Forschungsansätze, die Planung von für die Modellbildung wichtigen Experimenten, sowie die Erarbeitung einer allgemein verständlichen und von allen Beteiligten akzeptierten Darstellung des Standes der Forschung einschließlich der Wissenslücken gehören.
Tasks of this institute would comprise the literature work, TSE-epidemiology, developing of new research projects, drafting of experiments which are important for creating models as well as establishing a generally understood and acknowledged state of research pointing out the existing gaps of knowledge.
ParaCrawl v7.1

Er suchte Trost in der Literaturarbeit, daraus resultierten Tausende Gedichte, welche in allen damaligen Zeitschriften publiziert wurden und sechs Zehner eigenständiger Gedichtsammlungen.
He sought consolation in his literary work, and as a result thousands of his poems were published throughout the magazines of that time, as well as sixty individual collections of poems.
ParaCrawl v7.1

Methode: Historisch-kritische Literaturarbeit in Verbindung mit dem Vergleich der Werke Turners um den Einfluss der sich entwickelnden Katarakt in den späteren Bildern William Turners auszuwerten.
Methods: Historic critic literature work and comparing Turners paintings for evaluating the influence of cataract in the later art work of William Turner.
ParaCrawl v7.1

Das durch Literaturarbeit vereinigte und neu geschaffene Wissen muss geordnet, überprüft und im Sinne einer TSE-Risikobewertung mit der derzeitigen Praxis der Medizin, Tierhaltung, Stoffkreisläufe und Bearbeitungsverfahren verglichen werden.
The knowledge gained and created by literature work has to be sorted, checked and compared in the sense of a TSE-risk assessment with the current praxis of medicine, animal husbandry, recycling of material and processing processes.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Bestandteil ist Literaturarbeit, bei der die Studenten sich anhand von Publikationen selbständig mit aktuellen Forschungsthemen vertraut machen und deren Aufbereitung und Präsentation üben sollen.
Another component is literature work, where the students make themselves familiar with current research topics through papers and are to practise their preparation / summary for a presentation.
ParaCrawl v7.1

Das Residenzprogramm findet in Sarajevo statt und hat jeden Monat mind. eine/n Autor/in oder Übersetzer/in aus verschiedenen europäischen Ländern zu Gast. Den Residenzteilnehmer/innen soll in dem einmonatigen Aufenthalt ermöglicht werden, sich intensiv mit ihrer Literaturarbeit auseinander zu setzen, die bosnisch-herzegowinische Literaturszene und Gesellschaft kennenzulernen und ihr Schaffen dem lokalen Publikum vorzustellen.
The residence programme takes place in Sarajevo and each month has at least one author or translator from various European countries staying as a guest. During the one month stay the residence participant will be able to concentrate on their literary work, get to know the Bosnian-Herzegovinian literary scene and community and present their work to the local audience.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin bewerten wir Ihre Literaturarbeit (Verarbeitung, Zitation) und die gründliche und logische Herleitung Ihrer Hypothesen oder Forschungsfragen.Ihre Analyse sollte einem theoretischen Rahmen folgen.
Furthermore we evaluate your work on the literature (processing, citation) and the thorough and logical derivation of your hypotheses or research questions. Your analysis should be following a theoretical frame.
ParaCrawl v7.1

Während die Literaturarbeit des Goethe-Instituts zu einem großen Teil in Veranstaltungen im Ausland und der Übersetzungsförderung besteht, bieten Buchmessen, allen voran die in Frankfurt, eine ausgezeichnete Gelegenheit für einen Perspektivwechsel: Wie sieht die eigene Arbeit im heimischen Licht betrachtet aus?
While the Goethe-Institut's work in literature consists chiefly of events abroad and translation funding, book fairs, in particular the one in Frankfurt, offer an excellent opportunity for a change of perspective. What does our own work look like in a domestic light?
ParaCrawl v7.1

Sein Familienglück wurde jedoch vom Tod seiner beiden Töchter gestört – der dreimonatigen Jarmilka und später der vierjährigen Liduška. Er suchte Trost in der Literaturarbeit, daraus resultierten Tausende Gedichte, welche in allen damaligen Zeitschriften publiziert wurden und sechs Zehner eigenständiger Gedichtsammlungen. Heyduk starb in Písek im Jahre 1923 und wurde am Friedhof in Vyšehrad beigesetzt.
He sought consolation in his literary work, and as a result thousands of his poems were published throughout the magazines of that time, as well as sixty individual collections of poems. Heyduk died inPísek in 1923, and is buried at Vyšehrad cemetery.
ParaCrawl v7.1