Translation of "Liquiditätsschwemme" in English
Die
Liquiditätsschwemme
des
letzten
Jahres
war
richtig.
The
injection
of
liquidity
that
occurred
over
the
last
year
was
the
right
policy.
News-Commentary v14
Eine
Zeitlang
sprachen
die
Menschen
fast
beifällig
von
der
Liquiditätsschwemme.
For
a
while,
people
spoke
almost
approvingly
of
the
flood
of
liquidity.
News-Commentary v14
Die
Risiken
der
zusätzlichen
Liquiditätsschwemme
bleiben",
sagte
Volker
Wieland
dem
"Handelsblatt".
The
risks
of
the
excess
liquidity
remain",
Volker
Wieland
said
to
"Handelsblatt".
ParaCrawl v7.1
Das
Zeitalter
billigen
oder
zinslosen
Geldes,
das
zu
einer
Liquiditätsschwemme
auf
der
Jagd
nach
hohen
Erträgen
und
Anlagen
–
Aktien,
Anleihen,
Währungen
und
Rohstoffen
–
in
den
Schwellenländern
führte,
geht
dem
Ende
zu.
The
era
of
cheap
or
zero-interest
money
that
led
to
a
wall
of
liquidity
chasing
high
yields
and
assets
–
equities,
bonds,
currencies,
and
commodities
–
in
emerging
markets
is
drawing
to
a
close.
News-Commentary v14
Und
da
der
Carry-Trade
und
die
Liquiditätsschwemme
eine
globale
Assetblase
verursachen,
ist
auch
der
jüngsten
Anstieg
des
Goldpreises
zum
Teil
durch
eine
Blase
bedingt,
da
Herdenverhalten
und
„Momentum
Trading“
der
Investoren
den
Goldpreis
immer
höher
treiben.
And,
since
the
carry
trade
and
the
wave
of
liquidity
are
causing
a
global
asset
bubble,
some
of
gold’s
recent
rise
is
also
bubble-driven,
with
herding
behavior
and
“momentum
trading”
by
investors
pushing
gold
higher
and
higher.
News-Commentary v14
Als
Ergebnis
dieser
beiden
Faktoren
neigen
die
etablierten
Institute
–
und
insbesondere
die
großen
Banken
–
dazu,
trotz
der
Liquiditätsschwemme
der
Zentralbanken
(dem
„Liquiditätsparadox“)
weniger
Dienstleistungen
für
kleinere
Kundenkreise
anzubieten.
As
a
result
of
these
two
factors,
established
institutions
–
particularly
the
large
banks
–
will
be
inclined
to
do
fewer
things
for
fewer
people,
despite
being
flush
with
liquidity
provided
by
central
banks
(the
“liquidity
paradox”).
News-Commentary v14
Die
steigenden
Ölpreise
haben
Geld
an
ölreiche
Länder
fließen
lassen,
was
wiederum
zur
Liquiditätsschwemme
beigetragen
hat.
Rising
oil
prices
transferred
money
to
oil-rich
countries,
again
contributing
to
the
flood
of
liquidity.
News-Commentary v14
So
haben
etwa
die
anhaltende
Liquiditätsschwemme
und
die
damit
einher
gehende
Suche
der
Investoren
nach
neuen,
sicheren
und
gleichzeitig
höher
rentierlichen
Anlagemöglichkeiten
zu
einem
Boom
auf
den
Immobilienmärkten
geführt.
The
sustained
liquidity
glut
and
the
accompanying
search
by
investors
for
new,
safe
and
at
the
same
time
higher
yielding
investment
opportunities
led
to
a
boom
on
the
property
markets.
ParaCrawl v7.1
Den
anderen
Ländern
der
Region
wie
der
TÃ1?4rkei
gelang
es
nicht,
die
positiven
Entwicklungen
in
der
EU,
die
niedrigeren
Ölpreise
oder
die
globale
Liquiditätsschwemme
fÃ1?4r
sich
zu
nutzen.
As
for
the
other
countries
in
the
region,
Turkey
has
failed
to
benefit
from
the
positive
developments
in
the
EU,
the
lower
oil
prices
or
the
global
liquidity
glut.
ParaCrawl v7.1
Das
Jahr
2012
hat
für
Anleger
gut
gestartet
und
die
Liquiditätsschwemme
der
Notenbanken
gibt
den
Marktteilnehmern
die
Mittel,
weiterhin
Risiko
zu
nehmen:
The
year
2012
started
well
for
investors
and
the
liquidity
injected
by
central
banks
supplied
market
participants
with
funds
to
continue
taking
risks.
ParaCrawl v7.1