Translation of "Liquiditätshilfe" in English

Abgesehen vom Umfang wurden keine anderen Merkmale der Liquiditätshilfe verändert.
At that time, the Commission noted that Parex banka lacked liquid collateral and that Latvia had deposited the funds, taking into account the bank's liquidity needs, when no market investor was willing to provide liquidity in view of the fragile situation of Parex banka [29].
DGT v2019

Die Liquiditätshilfe wird voraussichtlich spätestens am 31. Dezember 2018 zurückgezahlt.
The standby liquidity facility of up to LVL 250 million described in point (c) of recital 36 was temporarily approved and made available to MLB as from 1 January 2012 until the completion of the sale process, to be available in case of emergency liquidity events.
DGT v2019

Sie verlangte zudem die Aufrechterhaltung der Liquiditätshilfe seitens der CGD in zwei Formen.
It also requested the maintenance of liquidity support from CGD in two forms.
DGT v2019

Zudem muss die Liquiditätshilfe jederzeit vollständig durch ausreichende Sicherheiten gedeckt sein.
In addition, the liquidity assistance must be fully covered by sufficient collateral at all times.
ParaCrawl v7.1

Der Beitrag der SNB an die Stützungsmassnahmen erfolgte im Rahmen der außerordentlichen Liquiditätshilfe.
The SNB's contribution to the support measures was provided as part of its emergency liquidity assistance.
ParaCrawl v7.1

Lettland hat folglich die Kommission um Genehmigung der Erhöhung der Liquiditätshilfe um 11 Mio. LVL ersucht.
As of 30 May 2013, the liquidity support used had been substantially lower than the maximum amount foreseen (LVL 50 million), because there was no run on deposits and the transformation process had gone smoothly.
DGT v2019

In dieser Hinsicht ist es erforder ­ lich , Angaben zur Bereitstellung von Krediten und Liquidität durch Zentralbanken zugunsten eines bestimmten Kreditinstituts , einschließlich Liquiditätshilfe in Notfällen , vertraulich zu behandeln , um die Stabilität des Finanzsystems insgesamt zu verbessern und das öffentliche Vertrauen in Krisenzeiten aufrechtzuerhalten .
In this regard , information on central banks » lending or other liquidity facilities provided to a particular credit institution , including emergency liquidity assistance , needs to be kept confidential in order to contribute to the stability of the financial system as a whole and maintain public confidence in a period of crisis .
ECB v1

Die Zentralbank Zyperns hat zyprischen Banken im Zuge der Liquiditätshilfe in Notfällen große Darlehen gewährt, woraus geschossen werden kann, dass die angebotene Sicherheit nicht die Standards der EZB erfüllt.
The Central Bank of Cyprus has provided large loans to Cypriot banks under the Emergency Liquidity Assistance arrangement, implying that the collateral offered did not meet the standards of the ECB.
News-Commentary v14

Selbstverständlich ist es nicht politisch korrekt, von Rettungspaketen zu sprechen – die bevorzugte Wortwahl der politischen Entscheidungsträger lautet „Liquiditätshilfe“.
Of course, it is not politically correct to call them bailouts – the preferred language of policymakers is “liquidity support” or “systemic protection.”
News-Commentary v14

Zur Regulierungsinfrastruktur zählen die Aufsicht, die Einlagensicherung, der Kreditgeber der letzten Instanz (Lender of last Resort) und die Liquiditätshilfe in Notlagen.
The regulatory infrastructure includes supervision, deposit guarantee, the lender of last resort, and emergency liquidity assistance.
News-Commentary v14

Die vorgenannte Ausnahmebestimmung des Artikels 8 Absatz 2 Buchstabe a der Richtlinie 2003/71 / EG könnte theoretisch als Rechtsgrundlage für die Geheimhaltung bestimmter Angaben zu Geschäften von Zentralbanken , einschließlich Liquiditätshilfe in Notfällen , herangezogen werden .
The abovementioned exception under Article 8 ( 2 )( a ) of Directive 2003/71 / EC could conceivably be used as a legal basis for the non-disclosure of some information on central banks » operations , including emergency liquidity assistance .
ECB v1

Dies trifft auf die im Krisenfall geleistete Liquiditätshilfe zu , in deren Rahmen die Zentralbanken vorübergehend zahlungsunfähigen Institutionen und Märkten in Ausnahmefällen Überbrückungskredite gewähren ( Emergency Liquidity Assistance -- ELA ) .
This is the case for emergency liquidity assistance ( ELA ) , which embraces the support given by central banks in exceptional circumstances and on a case-by-case basis to temporarily illiquid institutions and markets .
ECB v1

Lettland bekräftigte, dass die Kommission im endgültigen Parex-Beschluss die Umwandlung von 218,7 Mio. LVL Liquiditätshilfe für Parex banka in Eigenkapital genehmigt hatte.
Regarding the un-notified liquidity support granted to Reverta (the Third Measure)
DGT v2019

Darüber hinaus behauptete Lettland, dass die zu hohe Liquiditätshilfe auch durch Verzögerungen bei der Cash-Flow-Generierung gegenüber dem im endgültigen Parex-Beschluss vorgesehenen Tempo verursacht worden sei.
Had LVL 118,7 million of liquidity support been converted into capital, then the liquidity support would have been reduced and would have complied with the authorized limits.
DGT v2019

Lettland zufolge hatte dieses Phänomen temporären Charakter, und die übermäßige Liquiditätshilfe dürfte 2015-2016 auslaufen.
That factor is brought forward by Latvia as the main cause for the excessive level of liquidity.
DGT v2019