Translation of "Liquiditätshilfe" in English
Abgesehen
vom
Umfang
wurden
keine
anderen
Merkmale
der
Liquiditätshilfe
verändert.
At
that
time,
the
Commission
noted
that
Parex
banka
lacked
liquid
collateral
and
that
Latvia
had
deposited
the
funds,
taking
into
account
the
bank's
liquidity
needs,
when
no
market
investor
was
willing
to
provide
liquidity
in
view
of
the
fragile
situation
of
Parex
banka
[29].
DGT v2019
Die
Liquiditätshilfe
wird
voraussichtlich
spätestens
am
31. Dezember
2018
zurückgezahlt.
The
standby
liquidity
facility
of
up
to
LVL
250
million
described
in
point
(c)
of
recital
36
was
temporarily
approved
and
made
available
to
MLB
as
from
1
January
2012
until
the
completion
of
the
sale
process,
to
be
available
in
case
of
emergency
liquidity
events.
DGT v2019
Sie
verlangte
zudem
die
Aufrechterhaltung
der
Liquiditätshilfe
seitens
der
CGD
in
zwei
Formen.
It
also
requested
the
maintenance
of
liquidity
support
from
CGD
in
two
forms.
DGT v2019
Zudem
muss
die
Liquiditätshilfe
jederzeit
vollständig
durch
ausreichende
Sicherheiten
gedeckt
sein.
In
addition,
the
liquidity
assistance
must
be
fully
covered
by
sufficient
collateral
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Der
Beitrag
der
SNB
an
die
Stützungsmassnahmen
erfolgte
im
Rahmen
der
außerordentlichen
Liquiditätshilfe.
The
SNB's
contribution
to
the
support
measures
was
provided
as
part
of
its
emergency
liquidity
assistance.
ParaCrawl v7.1
Lettland
hat
folglich
die
Kommission
um
Genehmigung
der
Erhöhung
der
Liquiditätshilfe
um
11
Mio.
LVL
ersucht.
As
of
30
May
2013,
the
liquidity
support
used
had
been
substantially
lower
than
the
maximum
amount
foreseen
(LVL
50
million),
because
there
was
no
run
on
deposits
and
the
transformation
process
had
gone
smoothly.
DGT v2019
In
dieser
Hinsicht
ist
es
erforder
lich
,
Angaben
zur
Bereitstellung
von
Krediten
und
Liquidität
durch
Zentralbanken
zugunsten
eines
bestimmten
Kreditinstituts
,
einschließlich
Liquiditätshilfe
in
Notfällen
,
vertraulich
zu
behandeln
,
um
die
Stabilität
des
Finanzsystems
insgesamt
zu
verbessern
und
das
öffentliche
Vertrauen
in
Krisenzeiten
aufrechtzuerhalten
.
In
this
regard
,
information
on
central
banks
»
lending
or
other
liquidity
facilities
provided
to
a
particular
credit
institution
,
including
emergency
liquidity
assistance
,
needs
to
be
kept
confidential
in
order
to
contribute
to
the
stability
of
the
financial
system
as
a
whole
and
maintain
public
confidence
in
a
period
of
crisis
.
ECB v1
Die
Zentralbank
Zyperns
hat
zyprischen
Banken
im
Zuge
der
Liquiditätshilfe
in
Notfällen
große
Darlehen
gewährt,
woraus
geschossen
werden
kann,
dass
die
angebotene
Sicherheit
nicht
die
Standards
der
EZB
erfüllt.
The
Central
Bank
of
Cyprus
has
provided
large
loans
to
Cypriot
banks
under
the
Emergency
Liquidity
Assistance
arrangement,
implying
that
the
collateral
offered
did
not
meet
the
standards
of
the
ECB.
News-Commentary v14
Selbstverständlich
ist
es
nicht
politisch
korrekt,
von
Rettungspaketen
zu
sprechen
–
die
bevorzugte
Wortwahl
der
politischen
Entscheidungsträger
lautet
„Liquiditätshilfe“.
Of
course,
it
is
not
politically
correct
to
call
them
bailouts
–
the
preferred
language
of
policymakers
is
“liquidity
support”
or
“systemic
protection.”
News-Commentary v14
Zur
Regulierungsinfrastruktur
zählen
die
Aufsicht,
die
Einlagensicherung,
der
Kreditgeber
der
letzten
Instanz
(Lender
of
last
Resort)
und
die
Liquiditätshilfe
in
Notlagen.
The
regulatory
infrastructure
includes
supervision,
deposit
guarantee,
the
lender
of
last
resort,
and
emergency
liquidity
assistance.
News-Commentary v14
Die
vorgenannte
Ausnahmebestimmung
des
Artikels
8
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2003/71
/
EG
könnte
theoretisch
als
Rechtsgrundlage
für
die
Geheimhaltung
bestimmter
Angaben
zu
Geschäften
von
Zentralbanken
,
einschließlich
Liquiditätshilfe
in
Notfällen
,
herangezogen
werden
.
The
abovementioned
exception
under
Article
8
(
2
)(
a
)
of
Directive
2003/71
/
EC
could
conceivably
be
used
as
a
legal
basis
for
the
non-disclosure
of
some
information
on
central
banks
»
operations
,
including
emergency
liquidity
assistance
.
ECB v1
Dies
trifft
auf
die
im
Krisenfall
geleistete
Liquiditätshilfe
zu
,
in
deren
Rahmen
die
Zentralbanken
vorübergehend
zahlungsunfähigen
Institutionen
und
Märkten
in
Ausnahmefällen
Überbrückungskredite
gewähren
(
Emergency
Liquidity
Assistance
--
ELA
)
.
This
is
the
case
for
emergency
liquidity
assistance
(
ELA
)
,
which
embraces
the
support
given
by
central
banks
in
exceptional
circumstances
and
on
a
case-by-case
basis
to
temporarily
illiquid
institutions
and
markets
.
ECB v1
Lettland
bekräftigte,
dass
die
Kommission
im
endgültigen
Parex-Beschluss
die
Umwandlung
von
218,7
Mio.
LVL
Liquiditätshilfe
für
Parex
banka
in
Eigenkapital
genehmigt
hatte.
Regarding
the
un-notified
liquidity
support
granted
to
Reverta
(the
Third
Measure)
DGT v2019
Darüber
hinaus
behauptete
Lettland,
dass
die
zu
hohe
Liquiditätshilfe
auch
durch
Verzögerungen
bei
der
Cash-Flow-Generierung
gegenüber
dem
im
endgültigen
Parex-Beschluss
vorgesehenen
Tempo
verursacht
worden
sei.
Had
LVL
118,7
million
of
liquidity
support
been
converted
into
capital,
then
the
liquidity
support
would
have
been
reduced
and
would
have
complied
with
the
authorized
limits.
DGT v2019
Lettland
zufolge
hatte
dieses
Phänomen
temporären
Charakter,
und
die
übermäßige
Liquiditätshilfe
dürfte
2015-2016
auslaufen.
That
factor
is
brought
forward
by
Latvia
as
the
main
cause
for
the
excessive
level
of
liquidity.
DGT v2019