Translation of "Liquiditätsprobleme" in English

Die Liquiditätsprobleme verschärfen die Lage des Unternehmens zusätzlich.
Its liquidity problems have further exacerbated the company's situation.
DGT v2019

Das Unternehmen hat keine Liquiditätsprobleme mehr und bedient alle seine laufenden Verbindlichkeiten fristgerecht.
The company no longer has liquidity problems and all current business liabilities are being repaid on time.
DGT v2019

Die Liquiditätsprobleme zahlreicher Banken haben ernste Probleme im Zahlungsverkehr zwischen den Banken hervorgerufen.
The fact that many banks are facing a liquidity crisis has prompted a serious breakdown in interbank settlement procedures;
TildeMODEL v2018

Mit der Beihilfe sollen darüber hinaus die Liquiditätsprobleme des Unternehmens gemildert werden.
The aid is also designed to help the company to meet its current liquidity problems.
TildeMODEL v2018

Wissen Sie, das sind kleine Liquiditätsprobleme.
What budget problems.
OpenSubtitles v2018

Die Liquiditätsprobleme sind nach Ländern sehr unterschiedlich.
Cash difficulties vary considerably according to country.
EUbookshop v2

Zahlungsverzug ist gang und gäbe und verschärft überdies die Liquiditätsprobleme von KMU.
The widespread practice of late payment further aggravates the liquidity prob­lems of SMEs.
EUbookshop v2

Liquiditätsprobleme bei den Kunden führten zur Stornierung von Aufträgen.
Customers' liquidity problems resulted in order cancellations.
ParaCrawl v7.1

In dieser Finanzkrise gab es nämlich auch Liquiditätsprobleme bei eigentlich solventen Banken.
The reason for this is that, in the financial crisis, even solvent banks had liquidity problems.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist die Durchführung der Programme oftmals eine Herausforderung, da infolge der Haushaltszwänge Liquiditätsprobleme auftreten.
Nonetheless, the implementation of the programmes is often challenging as a result of the liquidity problems resulting from budget constraints.
TildeMODEL v2018

Allerdings gestaltet sich die Durchführung der Programme häufig schwierig, da infolge der Haushaltszwänge Liquiditätsprobleme auftreten.
Nonetheless, the implementation of the programmes is often challenging as a result of the liquidity problems resulting from budget constraints.
TildeMODEL v2018

Infolge des Margenausgleichs bei den währungsübergreifenden Swap-Positionen hatte die HSH während der Krise beträchtliche Liquiditätsprobleme.
As a result of margin calls on its cross-currency swap positions, HSH experienced severe liquidity problems during the crisis.
DGT v2019

Dieses Programm erwies sich als spezifische Subvention und sollte Hynix anscheinend über Liquiditätsprobleme hinweghelfen.
This programme was found to be specific for Hynix since it appeared to have been designed to help Hynix in its liquidity problems.
TildeMODEL v2018

Die Finanzierungsprodukte für KMU wurden verbessert, um auf die Liquiditätsprobleme dieser Unternehmen einzugehen.
Enhancements to the products offered to SMEs were implemented in response to the lack of liquidity that they were experiencing
EUbookshop v2

Für die Unternehmen spürbare Folgen von verspäteten Zahlungseingängen sind vor allem Liquiditätsprobleme und höhere Zinszahlungen.
Noticeable consequences of payment delays for companies are above all cash flow problems and higher interest payments.
ParaCrawl v7.1

Einem Bericht der dänischen Zeitung Jyllands-Posten zufolge haben 86 Prozent der Milcherzeuger schwere Liquiditätsprobleme.
According to an article in the Danish newspaper Jyllands-Posten, 86 percent of milk producers have severe cash-flow problems.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist es insbesondere für die Klein- und Mittelbetriebe entscheidend, die Liquiditätsprobleme zu überwinden.
It is also crucial to overcome liquidity problems, especially for SMEs.
ParaCrawl v7.1

Liquiditätsprobleme und Ergebnisrückgänge aufgrund von verspäteten Zahlungen wirken sich unmittelbar auf das Wachstumspotenzial des Unternehmens aus.
However, cash flow issues and profit setbacks due to payment delays also have a direct impact on the company's growth potential.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenhang mit der geringen Effektivität von Kapitalindikatoren als fortgeschrittene Diagnosemaßnahme sollten die Stabilität des Systems und der Versuch einer Standardisierung von Liquiditätsquoten sowohl in der kurzfristigen als auch in der langfristigen Perspektive positiv bewertet werden, denn schließlich waren es Liquiditätsprobleme, die Maßnahmen zur Rettung der Banken, die wir erlebt haben, erforderten.
In the context of the low effectiveness of capital indicators as an advance diagnostic measure, stability of the system and the attempt at standardisation of liquidity coverage ratios should be assessed positively in both the short-term and long-term perspective, because it was, after all, liquidity problems which necessitated the measures to save the banks, to which we were witnesses.
Europarl v8

Im Szenario einer Einstellung der Geschäftstätigkeit der LBB ist von zusätzlichen Belastungen des Landes in Höhe von ungefähr 8 Mrd. EUR (etwa 6 Mrd. EUR Wertverluste der LBB auf Kundenforderungen auf Grund der durch die Insolvenz, quasi als Dominoeffekt, ausgelösten Liquiditätsprobleme bei Kunden — insbesondere Fonds-, Vorrats- und Wohnungsbaugesellschaften sowie ca. 2 Mrd. EUR Abschreibungen auf Beteiligungen) auszugehen.
In the event of termination of LBB’s business, there would be additional charges for the Land of approximately EUR 8 billion (some EUR 6 billion as a result of the loss in value for LBB of claims on customers as a result of liquidity problems triggered by the insolvency — virtually as a domino effect ? for customers (in particular investment companies, shelf companies and residential property companies) and around EUR 2 billion by way of depreciation on participating interests).
DGT v2019

Die Ursachen sind: rasch sinkende Nachfrage, schwieriger Zugang zu Kapital, Liquiditätsprobleme und strukturelle Überkapazitäten.
These causes include rapidly falling demand, difficulty in accessing capital, liquidity problems and structural overcapacity.
Europarl v8

Auch im Landwirtschaftssektor ist es ein ernsthaftes Thema, wenn Liquiditätsprobleme auf die landwirtschaftlichen Unternehmen abgeschoben werden.
In the agricultural sector, too, it is a serious matter if liquidity problems are shifted on to agricultural undertakings.
Europarl v8

Ich möchte drei Punkte hervorheben, die bei der Lösung der Liquiditätsprobleme der Renten unbedingt berücksichtigt werden müssen:
I would like to emphasise three points that we absolutely must take into account in order to resolve the problem of the solvency of pensions.
Europarl v8

Die aktuelle Regelung bedient vor allen Dingen die bestehenden Liquiditätsprobleme der fünf betroffenen Länder - Rumänien, Ungarn und die drei baltischen Staaten - und soll, wie gesagt, auch zu einer beschleunigten Absorption der Mittel durch eine erhöhte Flexibilität beitragen.
The current regulation is aimed in particular at the existing liquidity problems of the five countries affected - Romania, Hungary and the three Baltic states - and is intended, as has already been said, to speed up the absorption of the funds as a result of increased flexibility.
Europarl v8

Wie wir alle wissen, ist die weltweite Wirtschaftskrise, die 2007 begonnen hat, ausgebrochen, als die Investitionsbanken im Vereinigten Königreich der Reihe nach Liquiditätsprobleme hatten.
As we all know, the global economic crisis which started in 2007 broke out when, one by one, the investment banks in the United States hit liquidity problems.
Europarl v8

Somit haben die Liquiditätsprobleme dieser Banken einen direkten Einfluss auf Unternehmen in Nordirland, insbesondere KMU, im Hinblick auf den Zugang zu Finanzmitteln.
Therefore the liquidity problem these banks are now facing are directly impacting on businesses in Northern Ireland, particularly SMEs, in terms of access to financing.
Europarl v8