Translation of "Liquiditätsbereitstellung" in English

Hinsichtlich der Liquiditätsbereitstellung werden an Designated Sponsors hohe Qualitätskriterien (Mindestanforderungen) gestellt.
With regard to the provision of liquidity, Designated Sponsors are subject to high quality criteria (minimum requirements).
ParaCrawl v7.1

Es ist deswegen wichtig, dass Banken ihre Liquiditätsbereitstellung erweitern und Investitionen in die Realwirtschaft unterstützen.
It is therefore important for banks to upgrade liquidity provision and support investment in the real economy.
Europarl v8

Und schließlich war, wie Herr Scicluna sagte, die Liquiditätsbereitstellung durch die EZB ein wertvolles Mittel während der Krise, aber es wurde nicht an die Realwirtschaft weitergereicht.
And finally, as Mr Scicluna said, liquidity provision by the ECB has been a valuable tool through the crisis, but it has not been passed on to the real economy.
Europarl v8

Ferner wurde vom Verlust der Kapitaleinlage des Landes von knapp 2 Mrd. EUR sowie von Zinskosten für die Liquiditätsbereitstellung während der Abwicklung in Höhe von rund 5 Mrd. EUR ausgegangen.
It was also assumed that the Land’s capital injection of just under EUR 2 billion would be lost and that the provision of liquidity during the winding?up would have interest?rate costs of some EUR 5 billion.
DGT v2019

Zur befristeten Verbesserung der Liquiditätsbereitstellung an Geschäftspartner für geldpolitische Operationen des Eurosystems sollten die Kriterien für die Bestimmung der Zulässigkeit von Sicherheiten erweitert werden , die diese Geschäftspartner dem Eurosystem zur Verfügung stellen , um Liquidität zu erhalten .
To enhance on a temporary basis the provision of liquidity to counterparties for Eurosystem monetary policy operations , the criteria determining the eligibility of collateral that counterparties for Eurosystem monetary policy operations provide to the Eurosystem to obtain liquidity should be widened .
ECB v1

Aufgrund ihres Augenmerks auf eine regulierungstechnische Vorgehensweise, die es auch ermöglicht, den Leitzins über der gefürchteten Null zu halten, ist die PBOC schließlich auch besser als andere Zentralbanken in der Lage, die Kontrolle über die Geldpolitik zu bewahren und sich nicht in jener unbegrenzten Liquiditätsbereitstellung zu ergehen, die für Märkte mit Tendenzen zur Blasenbildung wie ein Suchtmittel wirkt.
Finally, by emphasizing a regulatory fix, and thereby keeping its benchmark policy rate well above the dreaded zero bound, the PBOC is actually better positioned than other central banks to maintain control over monetary policy and not become ensnared in the open-ended provision of liquidity that is so addictive for frothy markets.
News-Commentary v14

Es besteht somit in der Tat für die Liquiditätsbereitstellung eine hohe Absicherung und ein relativ geringes Ausfallrisiko.
Thus there is indeed an apparent high collateralisation and relatively low risk of the liquidity provision.
DGT v2019

Im Umstrukturierungsplan vom Juni 2011 wird ferner dargelegt, dass die derzeitige Liquiditätsbereitstellung durch Sparkassen, NRW und EAA für die Dauer des Umstrukturierungszeitraums aufrechterhalten bleibt.
The June 2011 restructuring plans also sets out that current liquidity is to be maintained during the restructuring period by the savings banks, NRW and the EAA.
DGT v2019

Folglich handelt es sich bei der Liquiditätsbereitstellung durch die WestLB-Anteilseigner in der ersten Jahreshälfte 2012 um eine staatliche Beihilfe.
As a result, the provision of liquidity support by the WestLB shareholders in the first half of 2012 constitutes state aid.
DGT v2019

Zur befristeten Verbesserung der Liquiditätsbereitstellung an Geschäftspartner für geldpolitische Operationen des Eurosystems sollten die Kriterien für die Bestimmung der Zulässigkeit von Sicherheiten erweitert werden, die diese Geschäftspartner dem Eurosystem zur Verfügung stellen, um Liquidität zu erhalten.
To enhance on a temporary basis the provision of liquidity to counterparties for Eurosystem monetary policy operations, the criteria determining the eligibility of collateral that counterparties for Eurosystem monetary policy operations provide to the Eurosystem to obtain liquidity should be widened.
DGT v2019

Im März 2009 erhielt die Bank eine staatliche Garantie in Höhe von 3 Milliarden, gefolgt von einer Kapitalzufuhr in Höhe von 1,3 Milliarden durch den Einlagensicherungs-Fonds der Sparkassen, Liquiditätsbereitstellung in Höhe von EUR 350 Millionen sowie einer für die Entlastung von Risikoaktiva benötigten Garantie in Höhe von ungefähr EUR 2,5 Milliarden.
The bank received a State guarantee of €3 billion in March 2009 followed by a capital injection of €1.3 billion by the Deposit Guarantee Fund for Saving Banks, a liquidity contribution of €350 million and an impaired asset measure consisting in a guarantee of approximately €2.5 billion.
TildeMODEL v2018

Was die negativen Zinssätze anbelangt, äußert er seine Besorgnis, dass die kostenpflichtige Einlage von Bankengeldern bei der Zentralbank dazu führen könne, dass die Banken ihre Darlehenszinsen erhöhten, um ihre Kosten, die aus den Zah­lungen an die Zentralbank für die Liquiditätsbereitstellung entstünden, zu kompensieren.
As concerned going to negative interest rates, he expressed his worries that if banks would have to pay money to the central bank to have their deposits there, this could lead them to increase their loan rates in order to compensate their costs arising from having to pay the central bank for the liquidity provided.
TildeMODEL v2018

Dabei denke ich insbesondere an Praktiken wie Wertpapierleihgeschäfte, Weiterverpfändungen und Wertpapierpensionsgeschäfte, die übermäßigen Risiken, Herdenverhalten (sogenannten „Runs”) und einer übermäßigen Volatilität bei der Liquiditätsbereitstellung zugrunde liegen können.
Here I am thinking in particular of practices such as securities lending, rehypothecation and repurchasing, which can lead to excessive risk-taking, sheep-like behaviour ("runs") and excessive volatility in liquidity provision.
TildeMODEL v2018

Im Folgenden möchte ich mich darauf konzentrieren, wie die Liquiditätsbereitstellung der Zukunft aussehen soll, ob Staatsanleihekäufe dauerhaft zum Instrumentenkasten der Notenbanken gehören sollen und welche Rolle die Geldpolitik für die Stabilität des Finanzsystems spielen soll.
I would like to focus in my lecture today on how I believe liquidity should be made available in the future, whether government bond purchases should be a fixture of central banks’ policy toolkits, and what role monetary policy should play in financial system stability.
ParaCrawl v7.1

Die kurzfristige Beschaffung eines bestimmten Wertpapiers ist meist motiviert durch zu erfüllende Lieferverpflichtungen, eine Leerverkaufsposition, Arbitragegeschäfte oder Liquiditätsbereitstellung auf dem Sekundärmarkt.
Short-term purchases of specific securities are generally motivated by delivery obligations that need to be fulfilled, short positions, arbitrage transactions, or liquidity provisions on the secondary market.
ParaCrawl v7.1

Eine erneute Finanzkrise oder gar ein Auseinanderbrechen des Euro-Raums sind dann nur mit erheblicher Liquiditätsbereitstellung von Seiten der EZB zu verhindern.
Only if the ECB thereupon furnishes massive liquidity will it be possible to ward off a renewed financial crisis or even the break-up of the Euro area.
ParaCrawl v7.1

Die beiden letzten unabhängigen US-Investmentbanken Goldman Sachs und Morgan Stanley verzichten am 21. September auf ihren Sonderstatus und werden zu gewöhnlichen Geschäftsbanken – um auf diese Weise Zugang zur Liquiditätsbereitstellung der amerikanischen Notenbank zu bekommen.
The last two independent US investment banks, Goldman Sachs and Morgan Stanley, relinquish their special status on September 21, and become normal commercial banks - in order to gain access to the Fed's liquidity provision.Â
ParaCrawl v7.1

Unter den Wertpapieren, die die EZB im Rahmen der Liquiditätsbereitstellung kaufte, befinden sich laut Angabe der EZB (Stand 7. März) 70 Papiere, die entweder direkt durch die Banco Popular oder durch eine ihrer zahlreichen Tochterunternehmen ausgegeben wurden,die Mortgage-Backed-Securities aufgelegt hatten.
The ECB' s published list of assets it has purchased under its standard liquidity provision procedures as of 7th March included 70 securities issued either by Banco Popular or by one of its multiple mortgage backed securities (MBS) companies.
ParaCrawl v7.1

Die Banken haben unterschiedlich auf diese neue Regelung reagiert: durch einen Rückzug aus Auslandsmärkten, durch Abbau ihrer Liquiditätsbereitstellung an den Rentenmärkten und durch einen Ausstieg aus dem Repo-Geschäft.
Banks have responded in a number of ways: by retrenching from non-domestic markets, by reducing their liquidity provision in the fixed income markets, and by withdrawing from repo activity.
ParaCrawl v7.1

Wird während des Umstrukturierungszeitraums bis zum 30. Juni 2012 weitere Liquidität benötigt, werden sich WestLB, Eigentümer und EAA gemäß Eckpunktevereinbarung über geeignete Maßnahmen zur Absicherung der Liquidität während der Transformationsphase abstimmen.. Nach den von Deutschland am 1. Dezember 2011 übermittelten Informationen ist die Inanspruchnahme der zusätzlichen Liquiditätsbereitstellung im Falle eines Stressszenarios […].
If additional liquidity support is necessary during the restructuring period until 30 June 2012, WestLB, its shareholders, and the EAA will in line with the Eckpunktevereinbarung agree upon suitable measures for the provision of liquidity during the transformation phase. According to information submitted by Germany on 1 December 2011, the use of the additional liquidity assistance […] in the case of a stress scenario.
DGT v2019