Translation of "Liquiditätsbereitstellung" in English
Hinsichtlich
der
Liquiditätsbereitstellung
werden
an
Designated
Sponsors
hohe
Qualitätskriterien
(Mindestanforderungen)
gestellt.
With
regard
to
the
provision
of
liquidity,
Designated
Sponsors
are
subject
to
high
quality
criteria
(minimum
requirements).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
deswegen
wichtig,
dass
Banken
ihre
Liquiditätsbereitstellung
erweitern
und
Investitionen
in
die
Realwirtschaft
unterstützen.
It
is
therefore
important
for
banks
to
upgrade
liquidity
provision
and
support
investment
in
the
real
economy.
Europarl v8
Und
schließlich
war,
wie
Herr
Scicluna
sagte,
die
Liquiditätsbereitstellung
durch
die
EZB
ein
wertvolles
Mittel
während
der
Krise,
aber
es
wurde
nicht
an
die
Realwirtschaft
weitergereicht.
And
finally,
as
Mr
Scicluna
said,
liquidity
provision
by
the
ECB
has
been
a
valuable
tool
through
the
crisis,
but
it
has
not
been
passed
on
to
the
real
economy.
Europarl v8
Ferner
wurde
vom
Verlust
der
Kapitaleinlage
des
Landes
von
knapp
2
Mrd.
EUR
sowie
von
Zinskosten
für
die
Liquiditätsbereitstellung
während
der
Abwicklung
in
Höhe
von
rund
5
Mrd.
EUR
ausgegangen.
It
was
also
assumed
that
the
Land’s
capital
injection
of
just
under
EUR
2
billion
would
be
lost
and
that
the
provision
of
liquidity
during
the
winding?up
would
have
interest?rate
costs
of
some
EUR
5
billion.
DGT v2019
Zur
befristeten
Verbesserung
der
Liquiditätsbereitstellung
an
Geschäftspartner
für
geldpolitische
Operationen
des
Eurosystems
sollten
die
Kriterien
für
die
Bestimmung
der
Zulässigkeit
von
Sicherheiten
erweitert
werden
,
die
diese
Geschäftspartner
dem
Eurosystem
zur
Verfügung
stellen
,
um
Liquidität
zu
erhalten
.
To
enhance
on
a
temporary
basis
the
provision
of
liquidity
to
counterparties
for
Eurosystem
monetary
policy
operations
,
the
criteria
determining
the
eligibility
of
collateral
that
counterparties
for
Eurosystem
monetary
policy
operations
provide
to
the
Eurosystem
to
obtain
liquidity
should
be
widened
.
ECB v1
Aufgrund
ihres
Augenmerks
auf
eine
regulierungstechnische
Vorgehensweise,
die
es
auch
ermöglicht,
den
Leitzins
über
der
gefürchteten
Null
zu
halten,
ist
die
PBOC
schließlich
auch
besser
als
andere
Zentralbanken
in
der
Lage,
die
Kontrolle
über
die
Geldpolitik
zu
bewahren
und
sich
nicht
in
jener
unbegrenzten
Liquiditätsbereitstellung
zu
ergehen,
die
für
Märkte
mit
Tendenzen
zur
Blasenbildung
wie
ein
Suchtmittel
wirkt.
Finally,
by
emphasizing
a
regulatory
fix,
and
thereby
keeping
its
benchmark
policy
rate
well
above
the
dreaded
zero
bound,
the
PBOC
is
actually
better
positioned
than
other
central
banks
to
maintain
control
over
monetary
policy
and
not
become
ensnared
in
the
open-ended
provision
of
liquidity
that
is
so
addictive
for
frothy
markets.
News-Commentary v14
Es
besteht
somit
in
der
Tat
für
die
Liquiditätsbereitstellung
eine
hohe
Absicherung
und
ein
relativ
geringes
Ausfallrisiko.
Thus
there
is
indeed
an
apparent
high
collateralisation
and
relatively
low
risk
of
the
liquidity
provision.
DGT v2019
Im
Umstrukturierungsplan
vom
Juni
2011
wird
ferner
dargelegt,
dass
die
derzeitige
Liquiditätsbereitstellung
durch
Sparkassen,
NRW
und
EAA
für
die
Dauer
des
Umstrukturierungszeitraums
aufrechterhalten
bleibt.
The
June
2011
restructuring
plans
also
sets
out
that
current
liquidity
is
to
be
maintained
during
the
restructuring
period
by
the
savings
banks,
NRW
and
the
EAA.
DGT v2019
Folglich
handelt
es
sich
bei
der
Liquiditätsbereitstellung
durch
die
WestLB-Anteilseigner
in
der
ersten
Jahreshälfte
2012
um
eine
staatliche
Beihilfe.
As
a
result,
the
provision
of
liquidity
support
by
the
WestLB
shareholders
in
the
first
half
of
2012
constitutes
state
aid.
DGT v2019
Zur
befristeten
Verbesserung
der
Liquiditätsbereitstellung
an
Geschäftspartner
für
geldpolitische
Operationen
des
Eurosystems
sollten
die
Kriterien
für
die
Bestimmung
der
Zulässigkeit
von
Sicherheiten
erweitert
werden,
die
diese
Geschäftspartner
dem
Eurosystem
zur
Verfügung
stellen,
um
Liquidität
zu
erhalten.
To
enhance
on
a
temporary
basis
the
provision
of
liquidity
to
counterparties
for
Eurosystem
monetary
policy
operations,
the
criteria
determining
the
eligibility
of
collateral
that
counterparties
for
Eurosystem
monetary
policy
operations
provide
to
the
Eurosystem
to
obtain
liquidity
should
be
widened.
DGT v2019
Im
März
2009
erhielt
die
Bank
eine
staatliche
Garantie
in
Höhe
von
3
Milliarden,
gefolgt
von
einer
Kapitalzufuhr
in
Höhe
von
1,3
Milliarden
durch
den
Einlagensicherungs-Fonds
der
Sparkassen,
Liquiditätsbereitstellung
in
Höhe
von
EUR
350
Millionen
sowie
einer
für
die
Entlastung
von
Risikoaktiva
benötigten
Garantie
in
Höhe
von
ungefähr
EUR
2,5
Milliarden.
The
bank
received
a
State
guarantee
of
€3
billion
in
March
2009
followed
by
a
capital
injection
of
€1.3
billion
by
the
Deposit
Guarantee
Fund
for
Saving
Banks,
a
liquidity
contribution
of
€350
million
and
an
impaired
asset
measure
consisting
in
a
guarantee
of
approximately
€2.5
billion.
TildeMODEL v2018
Was
die
negativen
Zinssätze
anbelangt,
äußert
er
seine
Besorgnis,
dass
die
kostenpflichtige
Einlage
von
Bankengeldern
bei
der
Zentralbank
dazu
führen
könne,
dass
die
Banken
ihre
Darlehenszinsen
erhöhten,
um
ihre
Kosten,
die
aus
den
Zahlungen
an
die
Zentralbank
für
die
Liquiditätsbereitstellung
entstünden,
zu
kompensieren.
As
concerned
going
to
negative
interest
rates,
he
expressed
his
worries
that
if
banks
would
have
to
pay
money
to
the
central
bank
to
have
their
deposits
there,
this
could
lead
them
to
increase
their
loan
rates
in
order
to
compensate
their
costs
arising
from
having
to
pay
the
central
bank
for
the
liquidity
provided.
TildeMODEL v2018
Dabei
denke
ich
insbesondere
an
Praktiken
wie
Wertpapierleihgeschäfte,
Weiterverpfändungen
und
Wertpapierpensionsgeschäfte,
die
übermäßigen
Risiken,
Herdenverhalten
(sogenannten
„Runs”)
und
einer
übermäßigen
Volatilität
bei
der
Liquiditätsbereitstellung
zugrunde
liegen
können.
Here
I
am
thinking
in
particular
of
practices
such
as
securities
lending,
rehypothecation
and
repurchasing,
which
can
lead
to
excessive
risk-taking,
sheep-like
behaviour
("runs")
and
excessive
volatility
in
liquidity
provision.
TildeMODEL v2018
Im
Folgenden
möchte
ich
mich
darauf
konzentrieren,
wie
die
Liquiditätsbereitstellung
der
Zukunft
aussehen
soll,
ob
Staatsanleihekäufe
dauerhaft
zum
Instrumentenkasten
der
Notenbanken
gehören
sollen
und
welche
Rolle
die
Geldpolitik
für
die
Stabilität
des
Finanzsystems
spielen
soll.
I
would
like
to
focus
in
my
lecture
today
on
how
I
believe
liquidity
should
be
made
available
in
the
future,
whether
government
bond
purchases
should
be
a
fixture
of
central
banks’
policy
toolkits,
and
what
role
monetary
policy
should
play
in
financial
system
stability.
ParaCrawl v7.1
Die
kurzfristige
Beschaffung
eines
bestimmten
Wertpapiers
ist
meist
motiviert
durch
zu
erfüllende
Lieferverpflichtungen,
eine
Leerverkaufsposition,
Arbitragegeschäfte
oder
Liquiditätsbereitstellung
auf
dem
Sekundärmarkt.
Short-term
purchases
of
specific
securities
are
generally
motivated
by
delivery
obligations
that
need
to
be
fulfilled,
short
positions,
arbitrage
transactions,
or
liquidity
provisions
on
the
secondary
market.
ParaCrawl v7.1
Eine
erneute
Finanzkrise
oder
gar
ein
Auseinanderbrechen
des
Euro-Raums
sind
dann
nur
mit
erheblicher
Liquiditätsbereitstellung
von
Seiten
der
EZB
zu
verhindern.
Only
if
the
ECB
thereupon
furnishes
massive
liquidity
will
it
be
possible
to
ward
off
a
renewed
financial
crisis
or
even
the
break-up
of
the
Euro
area.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
letzten
unabhängigen
US-Investmentbanken
Goldman
Sachs
und
Morgan
Stanley
verzichten
am
21.
September
auf
ihren
Sonderstatus
und
werden
zu
gewöhnlichen
Geschäftsbanken
–
um
auf
diese
Weise
Zugang
zur
Liquiditätsbereitstellung
der
amerikanischen
Notenbank
zu
bekommen.
The
last
two
independent
US
investment
banks,
Goldman
Sachs
and
Morgan
Stanley,
relinquish
their
special
status
on
September
21,
and
become
normal
commercial
banks
-
in
order
to
gain
access
to
the
Fed's
liquidity
provision.Â
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Wertpapieren,
die
die
EZB
im
Rahmen
der
Liquiditätsbereitstellung
kaufte,
befinden
sich
laut
Angabe
der
EZB
(Stand
7.
März)
70
Papiere,
die
entweder
direkt
durch
die
Banco
Popular
oder
durch
eine
ihrer
zahlreichen
Tochterunternehmen
ausgegeben
wurden,die
Mortgage-Backed-Securities
aufgelegt
hatten.
The
ECB'
s
published
list
of
assets
it
has
purchased
under
its
standard
liquidity
provision
procedures
as
of
7th
March
included
70
securities
issued
either
by
Banco
Popular
or
by
one
of
its
multiple
mortgage
backed
securities
(MBS)
companies.
ParaCrawl v7.1
Die
Banken
haben
unterschiedlich
auf
diese
neue
Regelung
reagiert:
durch
einen
Rückzug
aus
Auslandsmärkten,
durch
Abbau
ihrer
Liquiditätsbereitstellung
an
den
Rentenmärkten
und
durch
einen
Ausstieg
aus
dem
Repo-Geschäft.
Banks
have
responded
in
a
number
of
ways:
by
retrenching
from
non-domestic
markets,
by
reducing
their
liquidity
provision
in
the
fixed
income
markets,
and
by
withdrawing
from
repo
activity.
ParaCrawl v7.1
Wird
während
des
Umstrukturierungszeitraums
bis
zum
30.
Juni
2012
weitere
Liquidität
benötigt,
werden
sich
WestLB,
Eigentümer
und
EAA
gemäß
Eckpunktevereinbarung
über
geeignete
Maßnahmen
zur
Absicherung
der
Liquidität
während
der
Transformationsphase
abstimmen..
Nach
den
von
Deutschland
am
1.
Dezember
2011
übermittelten
Informationen
ist
die
Inanspruchnahme
der
zusätzlichen
Liquiditätsbereitstellung
im
Falle
eines
Stressszenarios
[…].
If
additional
liquidity
support
is
necessary
during
the
restructuring
period
until
30
June
2012,
WestLB,
its
shareholders,
and
the
EAA
will
in
line
with
the
Eckpunktevereinbarung
agree
upon
suitable
measures
for
the
provision
of
liquidity
during
the
transformation
phase.
According
to
information
submitted
by
Germany
on
1
December
2011,
the
use
of
the
additional
liquidity
assistance
[…]
in
the
case
of
a
stress
scenario.
DGT v2019