Translation of "Liquiditätsbedarf" in English

Unsichere Verbraucher- und Immobilienkredite sorgten für einen erhöhten Liquiditätsbedarf.
Insecure consumer and property loans gave rise to a growing demand for liquidity.
Europarl v8

Insbesondere soll der Darlehensbetrag den Liquiditätsbedarf des Fonds in absehbarer Zukunft decken.
In particular, the loan amount is designed to cover the Fund's liquidity needs for the foreseeable future.
ELRC_3382 v1

Die HRE musste den kurzfristigen Liquiditätsbedarf der DEFPA Bank plc decken.
HRE had to cover the short-term liquidity needs of DEPFA Bank plc.
DGT v2019

Eine CCP ermittelt täglich ihren potenziellen Liquiditätsbedarf.
A CCP shall measure, on a daily basis, its potential liquidity needs.
DGT v2019

Der Liquiditätsbedarf der Miteigentümergesellschaften ergab sich aus:
The joint-ownership companies’ cash requirements would arise from:
DGT v2019

Die Garantien sollen zur Deckung von Liquiditätsbedarf verwendet werden.
They will be used to cover liquidity needs.
TildeMODEL v2018

Diese Garantien werden der Bank helfen, um dringenden Liquiditätsbedarf zu decken.
These guarantees will help the bank to cover urgent liquidity needs.
TildeMODEL v2018

Drittens erhöht die Mindestreservepflicht den Liquiditätsbedarf der Banken.
Third, reserve requirements increase theliquidity needs of banks.
EUbookshop v2

Gemeinsam berechnen wir Ihren Liquiditätsbedarf und finden Möglichkeiten, Ihr Vermögen zu erhalten.
Together we calculate your liquidity requirements and find possibilities to preserve your assets.
ParaCrawl v7.1

Bei Liquiditätsbedarf können Sie jederzeit auf die Vermögenswerte zugreifen.
You have access to your assets at any time should you require liquidity.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Unternehmens ist es, den kurzfristigen Liquiditätsbedarf des Einzelnen zu decken.
The company aims to satisfy the short-term liquidity needs of individuals.
ParaCrawl v7.1

Dieses Darlehen deckte den saisonalen Liquiditätsbedarf der Gruppe und dürfte im Juni 2004 erneut gewährt werden.
This loan covered the seasonal liquidity needs of the group and may be granted again in June 2004.
DGT v2019

Ohne diese Maßnahmen wäre der Liquiditätsbedarf bis März 2003 um weitere 110 Mio. EUR höher gewesen.
Without these measures, the liquidity requirement would have been EUR 110 million higher by March 2003.
DGT v2019

Das größere Zuteilungsvolumen trägt dem für 2005 erwarteten höheren Liquiditätsbedarf des Bankensystems im Euro-Währungsgebiet Rechnung .
This increased amount takes into consideration the higher liquidity needs of the euro area banking system anticipated for 2005 .
ECB v1

In Abschnitt 4.6 werden die Faktoren dargestellt , die den Liquiditätsbedarf des Bankensystems bestimmen .
Section 4.6 describes the factors which determine the liquidity needs of the banking system .
ECB v1

Der EZB-Rat kann den Zuteilungsbetrag im Jahresverlauf anpassen, falls beim Liquiditätsbedarf unerwartete Entwicklungen auftreten sollten.
The Governing Council may adjust the allotment amount in the course of the year in the event of unexpected developments in liquidity needs.
TildeMODEL v2018

Das größere Zuteilungsvolumen trägt dem für 2004 erwarteten höheren Liquiditätsbedarf des Bankensystems im Euro-Währungsgebiet Rechnung.
This increased amount takes into consideration the higher liquidity needs of the euro area banking system anticipated in the year 2004.
TildeMODEL v2018

Das größere Zuteilungsvolumen trägt dem für 2005 erwarteten höheren Liquiditätsbedarf des Bankensystems im Euro-Währungsgebiet Rechnung.
This increased amount takes into consideration the higher liquidity needs of the euro area banking system anticipated in 2005.
TildeMODEL v2018

Dieser Liquiditätsbedarf konnte nicht mit Hilfe von Darlehen privater Kreditgeber (Banken) gedeckt werden.
These liquidity needs could not be met by securing loans from private creditors (banks).
DGT v2019

Das Unternehmen hatte einen akuten Liquiditätsbedarf, den es aus eigenen Mitteln nicht bewältigen konnte.
The company had an acute liquidity need which it could not overcome by its own resources.
DGT v2019

Diese Garantien werden von HRE genützt, um dringenden Liquiditätsbedarf der Bank zu decken.
These guarantees will be used by HRE to cover urgent liquidity needs of the bank.
TildeMODEL v2018

Dies wird den Unternehmen helfen, ihren Liquiditätsbedarf in diesen schwierigen Zeiten zu decken.
This will help businesses meet their liquidity needs in these difficult times.
ELRC_3382 v1

Zudem beruht der für die nächsten sechs Monate angesetzte Liquiditätsbedarf des Unternehmens auf realistischen Annahmen.
Moreover, the company's liquidity needs over the six next months are based on reasonable assumptions.
ELRC_3382 v1

Der EZB-Rat kann den Zuteilungsbetrag im Jahresverlauf anpassen , falls beim Liquiditätsbedarf unerwartete Entwicklungen auftreten sollten .
The Governing Council may adjust the allotment amount in the course of the year in the event of unexpected developments in liquidity needs .
ECB v1

Das größere Zuteilungsvolumen trägt dem für 2004 erwarteten höheren Liquiditätsbedarf des Bankensystems im Euro-Währungsgebiet Rechnung .
This increased amount takes into consideration the higher liquidity needs of the euro area banking system anticipated for 2004 .
ECB v1