Translation of "Liquiditätsbedarf" in English
Unsichere
Verbraucher-
und
Immobilienkredite
sorgten
für
einen
erhöhten
Liquiditätsbedarf.
Insecure
consumer
and
property
loans
gave
rise
to
a
growing
demand
for
liquidity.
Europarl v8
Insbesondere
soll
der
Darlehensbetrag
den
Liquiditätsbedarf
des
Fonds
in
absehbarer
Zukunft
decken.
In
particular,
the
loan
amount
is
designed
to
cover
the
Fund's
liquidity
needs
for
the
foreseeable
future.
ELRC_3382 v1
Die
HRE
musste
den
kurzfristigen
Liquiditätsbedarf
der
DEFPA
Bank
plc
decken.
HRE
had
to
cover
the
short-term
liquidity
needs
of
DEPFA
Bank
plc.
DGT v2019
Eine
CCP
ermittelt
täglich
ihren
potenziellen
Liquiditätsbedarf.
A
CCP
shall
measure,
on
a
daily
basis,
its
potential
liquidity
needs.
DGT v2019
Der
Liquiditätsbedarf
der
Miteigentümergesellschaften
ergab
sich
aus:
The
joint-ownership
companies’
cash
requirements
would
arise
from:
DGT v2019
Die
Garantien
sollen
zur
Deckung
von
Liquiditätsbedarf
verwendet
werden.
They
will
be
used
to
cover
liquidity
needs.
TildeMODEL v2018
Diese
Garantien
werden
der
Bank
helfen,
um
dringenden
Liquiditätsbedarf
zu
decken.
These
guarantees
will
help
the
bank
to
cover
urgent
liquidity
needs.
TildeMODEL v2018
Drittens
erhöht
die
Mindestreservepflicht
den
Liquiditätsbedarf
der
Banken.
Third,
reserve
requirements
increase
theliquidity
needs
of
banks.
EUbookshop v2
Gemeinsam
berechnen
wir
Ihren
Liquiditätsbedarf
und
finden
Möglichkeiten,
Ihr
Vermögen
zu
erhalten.
Together
we
calculate
your
liquidity
requirements
and
find
possibilities
to
preserve
your
assets.
ParaCrawl v7.1
Bei
Liquiditätsbedarf
können
Sie
jederzeit
auf
die
Vermögenswerte
zugreifen.
You
have
access
to
your
assets
at
any
time
should
you
require
liquidity.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Unternehmens
ist
es,
den
kurzfristigen
Liquiditätsbedarf
des
Einzelnen
zu
decken.
The
company
aims
to
satisfy
the
short-term
liquidity
needs
of
individuals.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Darlehen
deckte
den
saisonalen
Liquiditätsbedarf
der
Gruppe
und
dürfte
im
Juni
2004
erneut
gewährt
werden.
This
loan
covered
the
seasonal
liquidity
needs
of
the
group
and
may
be
granted
again
in
June
2004.
DGT v2019
Ohne
diese
Maßnahmen
wäre
der
Liquiditätsbedarf
bis
März
2003
um
weitere
110
Mio.
EUR
höher
gewesen.
Without
these
measures,
the
liquidity
requirement
would
have
been
EUR
110
million
higher
by
March
2003.
DGT v2019
Das
größere
Zuteilungsvolumen
trägt
dem
für
2005
erwarteten
höheren
Liquiditätsbedarf
des
Bankensystems
im
Euro-Währungsgebiet
Rechnung
.
This
increased
amount
takes
into
consideration
the
higher
liquidity
needs
of
the
euro
area
banking
system
anticipated
for
2005
.
ECB v1
In
Abschnitt
4.6
werden
die
Faktoren
dargestellt
,
die
den
Liquiditätsbedarf
des
Bankensystems
bestimmen
.
Section
4.6
describes
the
factors
which
determine
the
liquidity
needs
of
the
banking
system
.
ECB v1
Der
EZB-Rat
kann
den
Zuteilungsbetrag
im
Jahresverlauf
anpassen,
falls
beim
Liquiditätsbedarf
unerwartete
Entwicklungen
auftreten
sollten.
The
Governing
Council
may
adjust
the
allotment
amount
in
the
course
of
the
year
in
the
event
of
unexpected
developments
in
liquidity
needs.
TildeMODEL v2018
Das
größere
Zuteilungsvolumen
trägt
dem
für
2004
erwarteten
höheren
Liquiditätsbedarf
des
Bankensystems
im
Euro-Währungsgebiet
Rechnung.
This
increased
amount
takes
into
consideration
the
higher
liquidity
needs
of
the
euro
area
banking
system
anticipated
in
the
year
2004.
TildeMODEL v2018
Das
größere
Zuteilungsvolumen
trägt
dem
für
2005
erwarteten
höheren
Liquiditätsbedarf
des
Bankensystems
im
Euro-Währungsgebiet
Rechnung.
This
increased
amount
takes
into
consideration
the
higher
liquidity
needs
of
the
euro
area
banking
system
anticipated
in
2005.
TildeMODEL v2018
Dieser
Liquiditätsbedarf
konnte
nicht
mit
Hilfe
von
Darlehen
privater
Kreditgeber
(Banken)
gedeckt
werden.
These
liquidity
needs
could
not
be
met
by
securing
loans
from
private
creditors
(banks).
DGT v2019
Das
Unternehmen
hatte
einen
akuten
Liquiditätsbedarf,
den
es
aus
eigenen
Mitteln
nicht
bewältigen
konnte.
The
company
had
an
acute
liquidity
need
which
it
could
not
overcome
by
its
own
resources.
DGT v2019
Diese
Garantien
werden
von
HRE
genützt,
um
dringenden
Liquiditätsbedarf
der
Bank
zu
decken.
These
guarantees
will
be
used
by
HRE
to
cover
urgent
liquidity
needs
of
the
bank.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
den
Unternehmen
helfen,
ihren
Liquiditätsbedarf
in
diesen
schwierigen
Zeiten
zu
decken.
This
will
help
businesses
meet
their
liquidity
needs
in
these
difficult
times.
ELRC_3382 v1
Zudem
beruht
der
für
die
nächsten
sechs
Monate
angesetzte
Liquiditätsbedarf
des
Unternehmens
auf
realistischen
Annahmen.
Moreover,
the
company's
liquidity
needs
over
the
six
next
months
are
based
on
reasonable
assumptions.
ELRC_3382 v1
Der
EZB-Rat
kann
den
Zuteilungsbetrag
im
Jahresverlauf
anpassen
,
falls
beim
Liquiditätsbedarf
unerwartete
Entwicklungen
auftreten
sollten
.
The
Governing
Council
may
adjust
the
allotment
amount
in
the
course
of
the
year
in
the
event
of
unexpected
developments
in
liquidity
needs
.
ECB v1
Das
größere
Zuteilungsvolumen
trägt
dem
für
2004
erwarteten
höheren
Liquiditätsbedarf
des
Bankensystems
im
Euro-Währungsgebiet
Rechnung
.
This
increased
amount
takes
into
consideration
the
higher
liquidity
needs
of
the
euro
area
banking
system
anticipated
for
2004
.
ECB v1