Translation of "Liquidationskosten" in English
Die
Kommission
kann
nicht
alle
von
Deutschland
geltend
gemachten
Liquidationskosten
akzeptieren.
First,
the
Commission
cannot
accept
all
the
liquidation
costs
put
forward
by
Germany.
DGT v2019
Zum
Vergleich
zwischen
Sanierung
und
Liquidation
müsse
zunächst
der
Posten
[…]
abgezogen
werden,
dessen
Risiko
bei
der
Schätzung
der
Liquidationskosten
nicht
berücksichtigt
worden
sei.
It
was
not
included
in
the
estimated
cost
to
be
borne
by
the
FITD
in
the
event
of
a
liquidation
of
Tercas.
DGT v2019
In
diesem
Fall
wird
die
Überwachungsbehörde
bei
der
Berechnung
der
Liquidationskosten
nur
die
Verbindlichkeiten
berücksichtigen,
die
von
einem
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgeber
übernommen
worden
wären
[26].
For
the
calculation
of
the
cost
of
liquidation
in
such
circumstances,
the
Authority
will
only
take
account
of
those
liabilities
which
would
have
been
entered
into
by
a
market
economy
investor
[26].
DGT v2019
Die
Untersuchung
änderte
nichts
an
dem
Standpunkt
der
Kommission,
dass
die
Eigentümer
bei
einer
Gegenüberstellung
der
Liquidationskosten
und
der
Kosten
des
Verkaufs
mit
der
Garantie
den
vorweggenommenen
Barausgleich
vom
August
2007
in
Höhe
von
250
Mio.
EUR
nicht
berücksichtigt
würden,
da
dieser
Betrag
im
Falle
eines
Nichtzustandekommens
des
Verkaufs
nicht
zurückerstattet
würde.
The
investigation
did
not
alter
the
Commission’s
view
that
the
EUR
250
million
prepayment
of
August
2007
would
not
have
been
taken
into
account
by
the
owners
when
comparing
the
costs
of
liquidation
and
the
sale
with
a
guarantee
as
the
amount
was
not
reimbursable
in
the
event
of
the
sale
falling
through.
DGT v2019
Für
die
Berechnung
der
Liquidationskosten
können
nur
jene
Verbindlichkeiten
berücksichtigt
werden,
die
von
einem
marktwirtschaftlich
handelnden
Investor
eingegangen
worden
wären
[32].
For
the
calculation
of
the
liquidation
cost
only
those
liabilities
can
be
considered
which
would
have
been
entered
into
by
a
market
economy
investor
[32].
DGT v2019
Deutschland
machte
keine
anderen
Verbindlichkeiten
geltend,
die
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Investor
bei
der
Quantifizierung
der
Liquidationskosten
berücksichtigen
könnte.
Also
no
other
liabilities
which
could
be
taken
into
account
in
the
quantification
of
the
liquidation
costs
by
a
market
economy
investor
were
mentioned
by
Germany.
DGT v2019
Diese
Schlussfolgerung
gelte
sowohl
in
Anwendung
des
Ansatzes
aus
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Gemeinschaften
(nachstehend
„Urteil
Gröditzer“
genannt
als
auch
in
Anwendung
des
Ansatzes,
der
auf
der
Analyse
der
tatsächlichen
Liquidationskosten
der
SNCM
beruhe
(Entscheidung
ABX.
That
is
the
only
conclusion
which
can
be
reached
irrespective
of
whether
the
approach
followed
is
that
stemming
from
the
case-law
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
(the
Gröditzer
case-law’)
or
that
based
on
the
analysis
of
the
actual
liquidation
costs
of
SNCM
(the
ABX
decision).
DGT v2019
Schließlich
müsse
beim
Vergleich
der
Liquidationskosten
mit
den
Kosten
einer
Kapitalaufstockung
der
Wert
der
Vermögenswerte
berücksichtigt
werden,
die
in
beiden
Fällen
auf
den
Käufer
übergehen
würden.
Finally,
CFF
considers
that
the
comparison
between
the
liquidation
costs
and
the
recapitalisation
costs
should
take
into
account
the
value
of
the
assets,
which
is,
in
both
cases,
transferred
to
the
purchaser.
DGT v2019
Ergänzend
stellt
die
Kommission
fest,
dass
selbst
dann,
wenn
man
den
Betrag
von
38,5
Mio.
EUR
zur
Kapitalzuführung
des
Staates
in
Höhe
von
142,5
Mio.
EUR
hinzurechnet,
der
angepasste
negative
Verkaufspreis
von
196,50
Mio.
EUR
weit
unter
den
Liquidationskosten
der
SNCM
liegt
(siehe
Ziffer
3
dieser
Entscheidung).
For
the
sake
of
completeness,
the
Commission
notes
that,
even
when
the
amount
of
EUR
38,5
million
is
added
to
the
State’s
capital
contribution
of
EUR
142,5
million,
the
adjusted
negative
selling
price
of
EUR
196,5
million
is
still
well
below
the
cost
of
compulsory
liquidation
of
SNCM
(see
point
3
of
this
decision).
DGT v2019
Nach
Meinung
der
österreichischen
Behörden
könne
diese
Größe
aber
nicht
herangezogen
werden,
um
Schlussfolgerungen
hinsichtlich
der
Liquidationskosten
zu
ziehen.
However,
the
Austrian
authorities
are
of
the
opinion
that
this
value
cannot
be
used
to
draw
conclusions
about
the
liquidation
costs.
DGT v2019
Die
Erste
Bank
fügt
ergänzend
hinzu,
dass
die
von
der
Kommission
durchgeführte
Analyse
des
Grundsatzes
des
marktwirtschaftlich
handelnden
privaten
Kapitalgebers
durchaus
mangelhaft
ist,
weil
sie
auf
die
Liquidationskosten
und
die
entsprechenden
ungarischen
Bankregeln
zur
Verhinderung
der
Liquidation
nicht
eingeht.
Erste
Bank
also
states,
as
a
subsidiary
argument,
that
the
Commission’s
private
investor
test
analysis
is,
in
any
event,
incomplete
as
it
does
not
examine
the
costs
of
liquidation
or
the
relevant
Hungarian
banking
rules
preventing
liquidations
from
taking
place.
DGT v2019
Dieser
negative
Preis
liege
unter
den
Liquidationskosten,
die
der
Staat
im
Fall
einer
Liquidation
des
Unternehmens
hätte
tragen
müssen.
France
takes
the
view
that
that
negative
price
is
lower
than
the
liquidation
cost
which
the
State
would
have
to
bear
in
the
event
of
the
liquidation
of
the
undertaking.
DGT v2019
Sie
verfügte
nicht
über
ausreichende
Informationen,
weder
zu
den
Liquidationskosten,
die
im
Fall
einer
Auflösung
des
Unternehmens
zu
tragen
gewesen
wären,
noch
zu
den
Kosten
und
Verlusten,
die
der
ÖIAG
im
Fall
der
Insolvenz
entstanden
wären.
It
did
not
have
enough
information
at
its
disposal,
either
regarding
the
liquidation
costs
that
would
have
had
to
be
borne
in
the
event
of
a
winding-up
of
the
company
or
regarding
the
costs
and
losses
that
ÖIAG
would
have
incurred
in
the
event
of
insolvency.
DGT v2019
Deutschland
plant
erstens
die
Übertragung
der
verbleibenden
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
der
WestLB
auf
die
EAA,
zweitens
den
Ersatz
von
Kapital,
die
Übernahme
der
operativen
Kosten
und
der
Liquidationskosten
für
die
WestLB
bzw.
gegebenenfalls
ihre
umbenannte
Nachfolgerin
(im
Folgenden
„SPM-Bank“)
und
drittens
geeignete
Maßnahmen
zur
Absicherung
der
Liquidität
während
der
Transformationsphase.
Germany
envisages
the
transfer
of
the
remaining
assets
and
liabilities
of
WestLB
to
the
EAA;
the
replacement
of
capital,
assumption
of
operating
costs
and
liquidation
costs
for
WestLB
or
its
renamed
successor
(hereinafter
called
"SPM
bank")
as
the
case
may
be;
and
appropriate
measures
to
ensure
liquidity
during
the
transformation
phase.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
muss
angemerkt
werden,
dass
Anteilseigner
im
Liquidationsszenario
nur
einen
Anspruch
auf
den
Resterlös
haben,
der
gegebenenfalls
nach
Deckung
aller
Verbindlichkeiten
des
Unternehmens
und
nach
Begleichung
aller
fälligen
Liquidationskosten
übrigbleibt.
Hence,
it
did
not
require
nor
consider
any
estimation
of
liquidation
costs
and,
therefore,
was
not
in
a
position
to
conclude
that
the
injection
of
capital
would
have
led
to
a
better
economic
outcome
than
the
liquidation
of
the
company.
DGT v2019
Der
Gerichtshof
hat
befunden,
dass
Haftungen,
die
als
rechtswidrige
Beihilfen
eingestuft
wurden,
bei
der
Berechnung
der
zu
erwartenden
Liquidationskosten
nicht
berücksichtigt
werden
dürfen
[48].
The
Court
of
Justice
has
held
that
specific
guarantees,
which
were
considered
to
be
illegal
aid,
could
not
be
taken
into
account
when
calculating
the
potential
costs
of
liquidation
[48].
DGT v2019
Nach
Aussage
der
Erste
Bank
ist
die
von
der
Kommission
durchgeführte
Analyse
des
Grundsatzes
des
marktwirtschaftlich
handelnden
privaten
Kapitalgebers
mangelhaft,
weil
sie
weder
auf
die
Liquidationskosten
noch
auf
die
relevanten
Regeln
des
ungarischen
Bankensystems
zur
Verhinderung
der
Liquidation
eingeht.
Erste
Bank
states
that
the
Commission’s
private
investor
test
analysis
is
incomplete
as
it
does
not
examine
the
costs
of
liquidation
or
the
relevant
Hungarian
banking
rules
preventing
liquidations
from
taking
place.
DGT v2019
Die
Kommission
vertritt
üblicherweise
die
Ansicht,
dass
ein
Privatinvestor
die
Aktivität
einer
Tochtergesellschaft
fortgeführt
hätte,
wenn
ein
Vergleich
zwischen
den
Kosten
für
die
Liquidation
und
den
Kosten
für
die
Umstrukturierung
des
Unternehmens
zeigt,
dass
die
Liquidationskosten
die
Kosten
für
die
Umstrukturierung
übersteigen
[45].
The
Commission’s
consistent
practice
is
to
consider
that
a
private
investor
would
have
continued
a
subsidiary’s
activities,
if
a
comparison
between
the
costs
of
liquidation
of
the
subsidiary
and
the
costs
of
restructuring
the
subsidiary
showed
that
the
costs
of
liquidation
exceeded
the
costs
of
restructuring
[45].
DGT v2019
Im
Besonderen
äußerte
die
Kommission
Bedenken
an
der
Stichhaltigkeit
der
Berechnung
der
Liquidationskosten,
die
der
Staat
als
Aktionär
bei
einer
Liquidation
der
SNCM
zu
zahlen
hätte.
In
particular,
the
Commission
expressed
doubts
as
to
the
validity
of
the
calculation
of
the
liquidation
costs
which
the
State
shareholder
would
be
required
to
pay
in
the
event
of
the
liquidation
of
SNCM.
DGT v2019
Die
Kommission
stellt
insbesondere
fest,
dass
der
Aktionär
der
SNCM
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Büro
Ernst
&
Young
eine
Ermittlung
der
Liquidationskosten
des
Unternehmens
(der
genannte
Bericht
von
CGMF)
mit
Stand
vom
30.
September
2005
vorgenommen
hat,
die
von
Oddo
Corporate
Finance
und
dem
Büro
Paul
Hastings
gegengeprüft
wurde.
The
Commission
observes
in
particular
that
SNCM’s
shareholder,
in
collaboration
with
Ernst
&
Young,
carried
out
a
quantification
of
the
cost
of
liquidation
of
the
undertaking
(the
CGMF
report
cited
above)
on
30
September
2005
to
which
supplementary
expert
opinions
were
given
by
Oddo
Corporate
Finance
and
the
firm
Paul
Hastings.
DGT v2019
Frankreich
bestreitet
auch
das
Vorbringen
von
CFF
hinsichtlich
der
Nichtübertragbarkeit
des
Ansatzes
der
Rechtssache
ABX
auf
den
vorliegenden
Fall,
der
vor
allem
auf
der
Analyse
der
tatsächlichen
Liquidationskosten
der
SNCM
beruhe
und
auf
dem
Risiko,
dass
der
Staat
im
Rahmen
einer
Ausfalldeckungsklage
für
die
Verbindlichkeiten
des
Unternehmens
haftbar
gemacht
werden
könnte,
wie
in
den
französischen
Insolvenzverfahren
vorgesehen
und
von
der
nationalen
Rechtsprechung
bestätigt
(Urteil
der
Cour
d’Appel
de
Rouen
vom
22.
März
2005).
France
also
challenges
the
argument
put
forward
by
CFF
on
the
non-application
to
the
present
case
of
the
ABX
approach,
taking
as
a
basis
in
particular
the
analysis
of
the
actual
liquidation
costs
of
SNCM
and
the
risk
that
the
State
could
be
considered
to
be
liable
for
the
liabilities
of
the
undertaking
in
an
action
‘en
comblement
de
passif’
as
provided
for
by
French
insolvency
procedures
and
confirmed
by
national
case-law
(judgment
of
the
Court
of
Appeal
of
Rouen
of
22
March
2005).
DGT v2019
Nach
Ansicht
der
französischen
Behörden
müsse
die
Berechnung
der
Liquidationskosten
für
den
Staat
als
Anteilseigner
in
diesem
Fall
das
einzelstaatliche
Recht
berücksichtigen,
wie
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
zu
ABX
Logistics
anerkannt
habe,
und
unter
Berücksichtigung
des
spezifischen
Charakters
des
Sektors
und
der
Umstände
des
vorliegenden
Falls
bewertet
werden.
In
that
case,
according
to
the
French
authorities,
the
calculation
of
the
liquidation
cost
for
the
State
shareholder
must
take
into
account
national
law,
as
accepted
by
the
Commission
in
its
ABX
Logisitics
decision,
and
must
be
determined
on
a
case-by-case
basis,
taking
account
of
the
special
features
of
the
sector
and
the
circumstances
of
the
case.
DGT v2019
Die
Kriterien
dieses
Tests
seien
erfüllt,
wenn
bei
vernünftiger
Betrachtungsweise
davon
auszugehen
sei,
dass
das
Unternehmen
seine
Rentabilität
wieder
erreiche
und
die
Liquidationskosten
die
Kosten
der
Kapitalmaßnahmen
überstiegen
[33].
The
private
investor
test
was
fulfilled
if
it
could
be
reasonably
argued
that
the
company
would
return
to
viability
and
if
the
liquidation
costs
of
the
company
were
higher
than
the
capital
measures
[33].
DGT v2019