Translation of "Liquidationserlös" in English

Der Liquidationserlös soll kulturellen und wissenschaftlichen Zwecken zugeführt werden.
The liquidation surplus shall be transferred to cultural and scientific purposes.
ParaCrawl v7.1

Vermögen darf an die Eigentümer nur in Form von Bilanzgewinn und Liquidationserlös verteilt werden.
Assets may only be distributed to the owners in the form of profits and liquidation proceeds.
DGT v2019

Ein aus der Gruppe ausgetretenes oder von ihr ausgeschlossenes Mitglied hat weder Anspruch auf Beteiligung am Liquidationserlös oder an anderen Vermögenswerten der Gruppe, noch ist es bei Außerkraftsetzung dieser Satzung zur Übernahme eines Teils eines etwaigen Defizits der Gruppe verpflichtet.
A Member that has withdrawn from or been excluded from the Group shall not be entitled to any share of the proceeds of liquidation or the other assets of the Group nor shall such Member be liable for payment of any part of the deficit, if any, of the Group upon termination of this Constitution.
DGT v2019

Zu den in Artikel 31 und 38 dieser Satzung vorgesehenen Bedingungen berechtigt jeder Kapitalanteil zu einem Anteil an den Vermögenswerten des FONDS, am Reingewinn und gegebenenfalls am Liquidationserlös, und zwar im Verhältnis zu der Anzahl der bestehenden Anteile.
On the terms laid down in Articles 31 and 38 of these Statutes, each share shall confer rights in respect of ownership of the assets of the FUND, the sharing of net profit and, where appropriate, the proceeds of liquidation pro rata to the number of existing shares.
JRC-Acquis v3.0

Aus demselben Grund sollte ein Clearingmitglied auch über Verfahren verfügen, die es ihm ermöglichen, die Positionen und Vermögenswerte indirekter Kunden zu liquidieren und den Liquidationserlös diesen indirekten Kunden, sofern sie bekannt sind, auszuzahlen.
To ensure that the amount of margin called within a gross omnibus indirect account structure is the same as the amount that would have been called if an individually segregated indirect clearing account had been used, a CCP should receive information on the positions held for the account of the indirect client to calculate the associated margin call on an indirect client by indirect client basis.
DGT v2019

Kann der Liquidationserlös aus irgendeinem Grund nicht direkt an die betreffenden indirekten Kunden ausgezahlt werden, so sollte er dem ausfallenden Kunden für Rechnung seiner indirekten Kunden ausgezahlt werden.
To ensure equivalence with client clearing, a clearing member should have procedures in place to facilitate the transfer of indirect clients' positions to an alternative client following the failure of a client that provides indirect clearing services.
DGT v2019

Aus demselben Grund sollte ein Clearingmitglied auch über Verfahren verfügen, die es ihnen ermöglichen, die Positionen und Vermögenswerte indirekter Kunden zu liquidieren und den Liquidationserlös diesen indirekten Kunden, sofern sie bekannt sind, auszuzahlen.
To ensure that the amount of margin called within a gross omnibus indirect account structure is the same as the amount that would have been called if an individually segregated indirect clearing account had been used, a CCP should receive information on the positions held for the account of the indirect client to calculate the associated margin call on an indirect client by indirect client basis.
DGT v2019

Die STIM ist der Ansicht, dass das neubewertete Reinvermögen schlimmstenfalls eine für den Staat kostenfreie Liquidation, vielleicht aber sogar einen Liquidationserlös ermöglichen würde, dass der Kaufpreis im Verhältnis zum Wert des Unternehmens (der von der STIM auf 350 Mio. EUR geschätzt wird) lächerlich gering sei und dass die Beihilfe im Verhältnis zum Bedarf des Unternehmens unverhältnismäßig sei.
STIM considers that the revalued net ledger assets would allow, in the worst of cases, a liquidation without costs for the State, or even yielding a gain on liquidation, that the sale price is derisory compared to the value of the undertaking (estimated at EUR 350 million by STIM) and that the aid is disproportionate in relation to the undertaking’s needs.
DGT v2019

Der Liquidationserlös würde daraufhin unter den Gläubigern in Abhängigkeit vom Rang ihrer Forderungen verteilt (Vorzugs- und Hypothekengläubiger, Gläubiger mit besonderen beweglichen dinglichen Sicherheiten, Gläubiger ohne Forderungssicherung, d. h. nicht bevorrechtigte Gläubiger, anteilig zur Höhe ihren Forderungen).
The proceeds of the liquidation are shared among the creditors according to their ranking (preferential and mortgage creditors, creditors secured by a special security over movable property, unsecured creditors, i.e. without preference, pro rata to their claims).
DGT v2019

Die gemäß dem Über einkommen von 1986 an die Organisation zu zahlenden Rückstände werden mit dem Anteil am Liquidationserlös verrechnet, der den Mitgliedern zukommt.
Arrears due to the Organization under the 1986 Agreement will be offset against Members' shares of the liquidation pro ceeds.
EUbookshop v2

Inwieweit das Fehlen einer Bezugnahme auf den Liquidationserlös oder sonstiges freies Vermögen im Fall des einfachen Rangrücktritts schädlich ist, beurteilten Finanzverwaltung und Rechtsprechung unterschiedlich.
To which extent no explicit referral to liquidation proceeds or unbound assets in the case of a basic subordination is harmful is disputed between the fiscal authorities and the German Federal Fiscal Court.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Kauf eines Genussscheins erwirbt der Investor einen schuldrechtlichen Anspruch auf Beteiligung am Gewinn, oder den Liquidationserlös des Emittenten.
With the purchase of a participatory note the investor acquires a legal entitlement to the profits or the proceeds of liquidation.
ParaCrawl v7.1

Am Ende einer planmäßigen und „geräuschlosen“ Abwicklung konnte der Gesellschafter/Investor den prognostizierten Liquidationserlös vereinnahmen.
At the end of an orderly and “quiet” winding up, the partner/investor was able to bank the profit forecast from the liquidation.
ParaCrawl v7.1

Die Aktie ist ein Wertpapier, welches die Rechte des Aktionärs als Gesellschafters auf Beteiligung gemäß dem Handelsgesetzbuch und der Satzung der Aktiengesellschaft an der Leitung, am Gewinn und ggf. am Liquidationserlös beim Erlöschen der Aktiengesellschaft belegt.
A share is a security, which substantiates the shareholders right as a partner to participate in the company’s management, profit and potential liquidation balance after the company’s dissolving according to the Commercial Code and the company’s statutes.
ParaCrawl v7.1

Danach [mindern] "Ausschüttungen jeder Art auf Genussrechte, mit denen das Recht auf Beteiligung am Gewinn und am Liquidationserlös der Kapitalgesellschaft verbunden ist, (...)" das Einkommen nicht.
Under such provision, payments of any kind on jouissance rights providing for a participation in the profits and in the liquidation proceeds of the company do not reduce the taxable income.
ParaCrawl v7.1

Beteiligungsrechte enthalten in der Regel den Anspruch auf einen Anteil am erwirtschafteten Gewinn und am eventuellen Liquidationserlös.
Usually, equity securities confer a claim to a share in earned profits and liquidation proceeds, if any.
ParaCrawl v7.1

Wenn Genussrechte und/ oder Gewinnschuldverschreibungen ohne Wandlungsrecht, Optionsrecht, Wandlungspflicht oder Optionspflicht gegen bar oder gegen Sachleistungen ausgegeben werden, ist der Vorstand ermächtigt, mit Zustimmung des Aufsichtsrats das Bezugsrecht der Aktionäre in vollem Umfang auszuschließen, soweit diese Genussrechte und/ oder Gewinnschuldverschreibungen obligationsähnlich ausgestaltet sind und weder Mitgliedschaftsrechte in der Gesellschaft begründen noch eine Beteiligung am Liquidationserlös gewähren und die Höhe der Verzinsung nicht anhand der Höhe des Jahresüberschusses, des Bilanzgewinns oder der Dividende errechnet wird.
When profit-sharing rights and/ or income bonds with no conversion rights, warrants, mandatory conversion obligations or option obligations are issued in return for cash or non-cash capital contributions, the Executive Board is authorised, subject to the consent of the Supervisory Board, to exclude all pre-emption rights of shareholders, provided these profit-sharing rights and/ or income bonds have a debt-like structure and do not give rise to rights to membership of the Company or entitle the holder to a share of the proceeds of any liquidation and the coupon rate is not based on levels of net income, distributable profit or dividends.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesverfassungsgericht habe schon in seinem DAT/Altana-Beschluss (BVerfGE 100, 289) sowie in seinem Moto-Meter-Beschluss (Beschluss der 1. Kammer des Ersten Senats vom 23. August 2000 - 1 BvR 68/95, 1 BvR 147/97 -, NJW 2001, S. 279) klargestellt, dass vom Schutzbereich der Eigentumsgarantie zum einen die durch das Aktieneigentum begründeten Vermögensrechte, namentlich der Anspruch des Aktionärs auf Auszahlung einer Dividende, der Anspruch auf einen Anteil am Liquidationserlös und Bezugsrechte bei Kapitalerhöhungen, zum anderen die Herrschaftsrechte, insbesondere das Stimmrecht, erfasst seien.
The first complainant asserts that the Federal Constitutional Court has already made clear in its DAT/Altana ruling (BVerfGE 100, 289) and in its Moto Meter ruling (Ruling of the First Chamber of the First Senate of 23 August 2000 – 1 BvR 68/95, 1 BvR 147/97 –, Neue Juristische Wochenschrift – NJW 2001, p. 279) that the scope of protection provided by the guarantee of property includes, on the one hand, the economic rights created by property in shares, in particular, the shareholders right to the payment of dividends, their right to a share of liquidation proceeds and subscription rights in the event of an increase in capital, and, on the other hand, control rights, in particular voting rights.
ParaCrawl v7.1