Translation of "Liniendruck" in English

Der Liniendruck im vorletzten Spalt betrug 180 N/mm.
The linear pressure in the nip N5 was 180 N/mm.
EuroPat v2

Dabei kann der maximale Liniendruck beispielsweise etwa 450 kN/m betragen.
Thus, the corresponding linear force can be approximately 450 kN/m.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird ein Liniendruck von 7 kN/mm nicht überschreiten.
Preferably, a linear pressure of 7 kN/mm is not exceeded.
EuroPat v2

Das Verfahren erfordert einen hohen Liniendruck.
The process needs a high "line-pressure".
ParaCrawl v7.1

Erfindungsgemäß ist es besonders vorteilhaft, wenn die Wiederverdichtungseinheit den Werkstoffstrang mit einem Liniendruck beaufschlagt.
In accordance with the invention, it is especially advantageous if the recompression unit applies a line pressure to the continuous sheet of material.
EuroPat v2

Das gestrichene Papier wurde mit einem Dreiwalzenkalander bei einem Liniendruck von 50 KN/m satiniert.
The coated paper was sanitized using a three-roll calender at a line pressure of 50 KN/m.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 9, dadurch gekennzeichnet, daß ein solcher Liniendruck mehrmals nacheinander aufgebracht wird.
Process according to claim 9, wherein such line pressure is applied repeatedly in succession.
EuroPat v2

Walzenspalt und Liniendruck des Kalanders ergeben sich aus dem gewählten Bindemittel-System der jeweiligen PM-Zubereitung.
The roller nip and roll pressure of the calender are defined by the selected binder system of the respective PM preparation.
EuroPat v2

Die Kalanderoberflächentemperatur und der Liniendruck lagen bei 220 °C bzw. 20 daN/cm.
The calandering surface temperature and the line pressure were 220° C. and 20 daN/cm, respectively.
EuroPat v2

Der Liniendruck des Druckwalzenpaars kann zwischen 0 und 300 kN/m eingestellt werden.
The pressure along a line of the pair of press rolls was adjustable between 0 and 300 kN/m.
EuroPat v2

Es versteht sich jedoch, daß auch ein gleichmäßiger, relativ niedriger Liniendruck in Betracht kommt.
However, it is understood that a uniform, relatively low linear pressure is also possible.
EuroPat v2

Da es sich um einen Liniendruck handelt, ist die Maßangabe längen- und nicht flächenbezogen.
Since this is a nip pressure, the dimensions are based on length, not on area.
EuroPat v2

Bevorzugt wird auch im Spalt des Prägekalanders ein Liniendruck von mindestens 1,5 kN/mm eingestellt.
Preferably, a linear pressure of at least 1.5 kN/mm is also set in the nip of the embossing calander.
EuroPat v2

Der Prägedruck (Liniendruck im Prägespalt) beträgt beim erfindungsgemässen Verfahren in der Regel 10 bis 200 Newton je Zentimeter Folienbreite (N/cm), vorzugsweise 50 bis 90 N/cm.
The embossing pressure (linear pressure in the embossing nip) in the process according to the invention is, as a rule, 10 to 200 Newtons per centimeter of film (N/cm), preferably 50 to 90 N/cm.
EuroPat v2

Es ist zweckmäßig, Kalanderwalzenanordnungen mit mindestens 2 Walzenspalten 28 einzusetzen, wobei der Liniendruck zwischen 50 und 350 kp/cm, vorzugsweise zwischen 150 und 250 kp/cm liegen sollte.
It is advantageous to employ calenders with 2 or more nips 28; the nip pressure should be from 50 to 350 kp/cm, preferably from 150 to 250 kp/cm.
EuroPat v2

Bei einem pneumatisch an dem seitlichen Ende des Abstreifers in der Stuhlung gegen die Stützwalze erzeugten Anpreßdruck von etwa 3 kN/m (Liniendruck wird im vorliegenden Fall ein Naßauftrag erreicht, der im getrockneten Zustand (6% Feuchte) 10 g/qm beträgt.
With an application pressure of approximately 3 kN per meter (line pressure), pneumatically produced and acting against the support roll at the two lateral ends of the wiping device in the frame, a wet application weight is obtained in the instant case which in dried condition (6 percent moisture content) amounts to 10 grams per square meter.
EuroPat v2

Bei einem an den seitlichen Enden des Abstreifers in der Stuhlung gegen die Stützwalze erzeugten Anpreßdruck von etwa 3 kN/m (Liniendruck) wird im vorliegenden Fall ein Naßauftrag erreicht, der im getrockneten Zustand (6% Feuchte) 25 g/qm beträgt.
For an application pressure of approximately 3 kN per meter (line pressure) produced against the support roll at the lateral ends of the wiping device in the frame, in the instant case a wet coating is obtained which in dried condition (6 percent moisture content) amounts to 25 grams per square meter.
EuroPat v2

Dadurch stützt sich der Hebel kontinuierlich immer entlang einer Fläche der Rolle ab, wodurch günstige Reibungsverhältnisse (Flächendruck anstatt Liniendruck) erzielt werden können.
Through this the lever continuously is supported always along a surface of the roller, through which favorable friction ratios (surface pressure instead of line pressure) can be achieved.
EuroPat v2

Die beschichtete Folie wurde nach Durchlaufen eines Magnetfeldes zur Ausrichtung der Magnetteilchen bei Temperaturen zwischen 50 und 80°C getrocknet und durch Hindurchführen zwischen beheizten Walzen unter Druck (60°C, Liniendruck 200 kg/cm) geglättet.
The coated film was passed through a magnetic field to orient the magnetic particles, dried at from 50° to 80° C. and then passed between heated rollers under pressure (60° C.; nip pressure 200 kg/cm) to consolidate and smoothen the magnetic layer.
EuroPat v2

Die beschichtete Folie wurde nach Durchlaufen eines Magnetfeldes zur Ausrichtung der Magnetteilchen bei Temperaturen zwischen 50 und 80 °C getrocknet und durch Hindurchführen zwischen beheizten Walzen unter Druck (60 °C, Liniendruck 200 kg/cm) geglättet.
The coated film was passed through a magnetic field to orient the magnetic particles, dried at from 50° to 80° C. and calendered between rollers heated at 60° C., using a nip pressure of 200 kg/cm.
EuroPat v2

Bei einem pneumatisch an dem seitlichen Ende des Abstreifers in der Stuhlung gegen die Stützwalze erzeugten Anpreßdruck von etwa 3 kN/m (Liniendruck wird im vorliegenden Fall ein Naßauftrag erreicht, der im getrockneten Zustand (6% Feuchte) 10 g/m 2 beträgt).
With an application pressure of approximately 3 kN per meter (line pressure), pneumatically produced and acting against the support roll at the two lateral ends of the wiping device in the frame, a wet application weight is obtained in the instant case which in dried condition (6 percent moisture content) amounts to 10 grams per square meter.
EuroPat v2

Bei einem an den seitlichen Enden des Abstreifers in der Stuhlung gegen die Stützwalze erzeugten Anpreßdruck von etwa 3 kN/m (Liniendruck) wird im vorliegenden Fall ein Naßauftrag erreicht, der im getrockneten Zustand (6 % Feuchte) 25 g/m 2 beträgt.
For an application pressure of approximately 3 kN per meter (line pressure) produced against the support roll at the lateral ends of the wiping device in the frame, in the instant case a wet coating is obtained which in dried condition (6 percent moisture content) amounts to 25 grams per square meter.
EuroPat v2

Nach dem Trocknen wurde die 3 µm dicke Magnetschicht durch Hindurchführen zwischen beheizten Walzen unter Druck (60 °C, Liniendruck 200 kg/cm) geglättet und die beschichtete Folienbahn in 1/2 Zoll breite Bänder geschnitten.
After drying, the 3 ?m thick magnetic layer was calendered by passing the coated film between heated rollers (60° C., nip pressure 200 kg/cm), and the calendered material was then slit into 1/2 inch wide tapes.
EuroPat v2

Die aus einer Breitschlitzdüse austretende Oberschicht und Zwischenschicht werden dabei ohne Verwendung zusätzlicher Klebstoffe bei einer Massetemperatur von 180 bis 260°C, vorzugsweise 200 bis 240°C, mit einer Polyolefinschaumfolie oder -bahn und einem Liniendruck von 2 bis 50 kp/cm unter Verwendung mindestens eines Walzenpaares, vorzugsweise unter Verwendung einer-Prägewalze oder unter Verwendung einer Presse, vereinigt.
The surface layer exiting from a sheet die and the intermediate layer are combined without the use of additional adhesives at a mass temperature of 180° C. to 260° C., preferably 200° C. to 240° C., with the poyolefin foam foil or web at a line pressure of 2 to 50 kp/cm, with the use of at least one pair of rolls, preferably using an embossing roll or a press.
EuroPat v2

Die Positionierung der Druckwalzen bzw. der Presseure bzw. das Aufbringen des Drucks, mit dem die gegenüberliegenden Druckwalzen gegeneinander gepreßt werden und so einen entsprechenden Siegeldruck (Liniendruck) ausüben, um das jeweilige Kunststoffolienband auf den schichtmäßig anwachsenden Folienverbund zu siegeln, kann, wie schon erwähnt, entweder hydraulisch, pneumatisch oder durch einen Hebelmechanismus geschehen.
The positioning of the compression rolls or impression cylinders and the applying of the pressure by which the opposing compression rolls are pressed against each other and thus exert a corresponding sealing pressure (linear pressure) in order to seal the respective plastic film web onto the film composite growing layer by layer may, as already mentioned, take place either hydraulically, pneumatically or by a lever mechanism.
EuroPat v2

Wie Figuren 13 und 14 ferner zeigen, sind die jeweils als Dichtflächen dienenden Oberflächen der beiden Schenkel 31'' und 31''' der Leiste 31 zusätzlich mit Riffelungen 22 versehen, wodurch die Haftreibung und/oder der Liniendruck erhöht wird.
As shown in FIGS. 13 and 14, the surfaces of the shanks 31" and 31'" of the element 31 which serve as sealing surfaces can be made with grooves 22 which will increase the friction and/or local pressures occurring along the groove lines.
EuroPat v2