Translation of "Linienbetrieb" in English

Aufgrund geringer Fluggastzahlen wurde der Linienbetrieb Ende Oktober 2006 wieder eingestellt.
However, as the number of passengers was substantially lower than expected, the service was discontinued in October 2006.
Wikipedia v1.0

Der Bahnhof ist dann auch im Linienbetrieb.
The station also streams on line.
WikiMatrix v1

Zum ersten Mal wurde bei dem Langzeitversuch Biokerosin im Linienbetrieb einer Fluggesellschaft eingesetzt.
This is the first time that an airline has conducted long-term tests of biokerosene on its scheduled flights.
ParaCrawl v7.1

Dann gehen die Busse in den Linienbetrieb als Ersatz für herkömmliche Busse.
Then the buses will be put in service.
ParaCrawl v7.1

Bei großen Geflügelverarbeitungsbetrieben läuft das Enthäuten der Geflügelteilstücke teilweise im vollautomatischen Linienbetrieb ab.
In large poultry processing companies, the skinning process is integrated into fully-automatic slaughtering lines.
ParaCrawl v7.1

Der Linienbetrieb können Sie sich auf dieser Videoaufnahme anschauen.
You can see the operation of line on video .
ParaCrawl v7.1

Anfang Januar 2013 hat Veolia Transport Finland den neuen Linienbetrieb in Helsinki gestartet.
In early January 2013 Veolia Transport Finland started running their new Helsinki scheduled operation.
ParaCrawl v7.1

Das Fahrzeug wurde im Linienbetrieb getestet.
The vehicle was also tested in regular service.
ParaCrawl v7.1

August 2013 nimmt Copterline wieder den regulären Linienbetrieb mit der Route Helsinki - Tallinn auf.
Copterline resumed the route between Helsinki and Tallinn on April 9, 2008, with a new AgustaWestland AW139 helicopter.
Wikipedia v1.0

Mit Umstellung des Liniennetzes am 27. Mai 2001 wurde auch der Linienbetrieb des Depots Leutzsch beendet.
With the revision of services that took effect from 27 May 2001, operations again ceased from Leutzsch Depot.
WikiMatrix v1

In neun europäischen Städten werden 27 solcher Busse zwei Jahre lang im Linienbetrieb eingesetzt.
Nine European cities are running 27 such buses on a regular service for two years, com bining novel systems for hydrogen production, storage and supply.
EUbookshop v2

Nach der Ausbildung fliegen Sie den Airbus 320 oder den Embraer 190 im Linienbetrieb bei NIKI.
Licence holders will go on to fly Airbus 320s or Embraer 190s on NIKI’s scheduled services.
ParaCrawl v7.1

Bereits ein Jahr später wurde mit den 2.674 BRT großen Dampfern "Bremen" und "New York" ein regelmäßiger Linienbetrieb zwischen dem Neuen Hafen in Bremerhaven und New York eingerichtet.
Just one year later, regular, scheduled services were started between the new port in Bremerhaven and New York using two steamships, the "Bremen" and the "New York".
Wikipedia v1.0

Die Gleisanlagen sind für Linienbetrieb ausgelegt, wobei die Gleise 1–4 der Relation Mannheim–Basel, die Gleise 5–8 der Relation Heidelberg–Rastatt, die Gleise 9–14 der Relation Pforzheim–Rastatt und die Gleise 101 und 102 der Relation Karlsruhe–Neustadt dienen.
The tracks are designed for through services, with platform tracks 1–4 being used for services on the route to Mannheim and Basel, tracks 5–8 for services to and from Heidelberg and Rastatt, tracks 9–14 for services to and from Rastatt and Pforzheim and tracks 101 and 102 for services between Karlsruhe and Neustadt.
Wikipedia v1.0

In Anwendung dieser Beschlüsse konnte die Region eine Finanzhilfe für öffentlich-rechtliche Körperschaften gewähren, die entweder mit einem Privatunternehmen eine Vereinbarung über den Linienbetrieb von Autobussen abgeschlossen hatten oder diese direkt über einen Regiebetrieb betreiben.
On 20 October 1994, the Region adopted a decision [5] aimed at renewing a set of measures introduced in 1979 [6] for the benefit of undertakings operating scheduled public transport services by road in the Île-de-France region.
DGT v2019

Da der Landkreis Stendal mit Altmark Trans weder einen Vertrag geschlossen noch einen Verwaltungsakt nach den Bestimmungen dieser Verordnung erlassen habe, habe er Altmark Trans seit 1. Januar 1996 für den Linienbetrieb, der von den ihr erteilten Genehmigungen gedeckt sei, nicht mehr bezuschussen dürfen.
Since the Landkreis of Stendal had neither concluded a contract with Altmark Trans nor adopted an administrative act in accordance with the provisions of the regulation, the Oberverwaltungsgericht considered that, from 1 January 1996, the Landkreis had no longer been authorised to subsidise Altmark Trans to operate the services covered by the licences granted.
EUbookshop v2

Mit ZAwheel ausgestattete Linienbusse verkehrten bereits seit 2008 in Linienbetrieb, unter anderem in Apeldoorn („The Whisperer“) und Rotterdam („eBusz“).
Buses equipped with ZAwheel are in line operation since 2008, among others in Apeldoorn ("The Whisperer") and Rotterdam ("eBusz").
WikiMatrix v1