Translation of "Liefern bis zu" in English

Sie liefern Bildraten von bis zu 17 Bildern pro Sekunde.
They feature frame rates of up to 17 frames per second.
ParaCrawl v7.1

Wir liefern alle Turbinentypen bis zu einer Einzelleistung von 10 MW.
We supply all types of turbines up to an output of 10 MW.
ParaCrawl v7.1

Wir liefern bis zu Ihnen nach Hause!
We deliver to your doorstep!
CCAligned v1

Wir liefern die Container bis zu Ihrem Haus!
We deliver containers to your front door!
CCAligned v1

Die heute installierten Gleichstrom-Ladegeräte liefern mit bis zu 50 kW oft schon mehr.
With up to 50 kW, current DV charging devices already often supply more.
ParaCrawl v7.1

Die vier Sensoren liefern jeweils bis zu 30 Bilder/Sekunde.
Its four 1080p sensors deliver up to 30fps each.
ParaCrawl v7.1

Die oben genannten Netzteile liefern bis zu 500 mA Strom.
The above mentioned power supplies deliver up to 500 mA current.
ParaCrawl v7.1

Die Diesel-Aggregate liefern bis zu 1.000 kVA elektrische Leistung für vielfältige Anwendungen.
These diesel gensets deliver up to 1,000 kVA of electrical power for a wide variety of applications.
ParaCrawl v7.1

Anweisungen haben bis zu sechs 32-Bit-Quelloperanden und liefern bis zu vier 32-Bit-Ergebnisse.
Instructions have up to six 32-bit source operands and deliver up to four 32-bit results.
ParaCrawl v7.1

Eingebaute RGB-Controller liefern dann bis zu 16 Millionen Farben und diverse Effekte.
Built-in controllers provide up to 16 million colours and several effects.
ParaCrawl v7.1

Diese Kameras liefern hochauflösende Bilder bis zu 1,3 Megapixel.
These cameras provide high-resolution images of up to 1.3 megapixels.
ParaCrawl v7.1

Die Verdichter der Serie STC-SV liefern Auslassdrücke bis zu 1.000 bar.
These compressor types realize a discharge pressure up to 1,000 bar.
ParaCrawl v7.1

Die HT420-A liefern bis zu 80 W und sind kompatibel mit den C420 Lötspitzen.
The JBC HT420-A provide 80W, if it is required and is compatible with the C420 Cartridges.
ParaCrawl v7.1

Die reduzierten Verluste auf einer Abfüllanlage liefern bis zu 15.000 Hektoliter Produkteinsparung pro Jahr.
The reduced losses on a filling line delivers upto 15,000 hectolitres of product saving per year leading to;
CCAligned v1

Die winzigen Kameraköpfe liefern je bis zu 30 Bilder pro Sekunde in gestochen scharfer 4K-UHD-Auflösung.
The tiny camera heads deliver up to 30 frames per second in razor-sharp 4K UHD resolution.
ParaCrawl v7.1

Sie liefern bis zu 96 000 Liter Trinkwasser am Tag und versorgen damit 4800 Menschen.
They can produce up to 96 000 L drinking-water per day, supplying 4800 people.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zwei tägliche Züge, die Sie liefern von KL bis zu den genannten Stationen:
There are two daily trains that you can deliver from KL to the above-mentioned stations:
CCAligned v1

Apple wird liefern belohnt bis zu $ 200,000 für Entwickler, abhängig von der entdeckten Sicherheitsanfälligkeit.
Apple will provide rewards up to $ 200,000 for developers, depending on the vulnerability they have discovered.
ParaCrawl v7.1

Das einkanalige NGL201 und das zweikanalige Gerät NGL202 liefern bis zu 60 W Ausgangsleistung pro Kanal.
The single-channel NGL201 and dual-channel NGL202 deliver up to 60 W of output power per channel.
ParaCrawl v7.1

Wir liefern Auditing bis zu Clear, einschließlich FPRD und NED und betreiben ein Purif-Center.
We deliver auditing to Clear, including FPRD and NED, and operate a Purif Center.
ParaCrawl v7.1

Sandy Bridge E CPUs liefern bis zu 40 PCIe 3.0 lanes für direkte GPU-Konnektivität und zusätzlich 4 PCIe 2.0 lanes.
Haswell CPUs will provide up to 40 PCIe 3.0 lanes for direct GPU connectivity and additional 4 PCIe 2.0 lanes.
Wikipedia v1.0

Die Algen liefern bis zu zwanzigmal mehr Eiweiß pro Hektarals Sojabohnen und wachsenin warmen Gewässern, zum Beispiel in Afrika und im Süden der USA.
Capable ofproducing up to 20 timesmore protein per acre thansoybeans, the plant flourishesin warm water lakes such asthose of Africa and the southern USA.
EUbookshop v2

Diese liefern bis zu einem bestimmten Grenzdruck, der z.B. 5 % des Maximaldrucks beträgt, eine wesentlich höhere Ölmenge als bei Maximaldruck.
Such pumps supply a far greater volume of oil up to a certain limit pressure, which may be 5% of the maximum pressure, than at maximum pressure.
EuroPat v2

Bei Mikrocomputersystemen bspw. sollte die Notstromversorgung in der Lage sein, solange einen Versorgungsstrom zu liefern, bis ein zu Beginn des Netzausfalls gestartetes Hilfsprogramm alle in flüchtigen Datenträgern gespeicherten Daten auf ein nichtflüchtiges Datenmedium übertragen hat.
In microcomputer systems, for example, the emergency supply arrangement should be capable of supplying a supply current until an auxiliary program started at the beginning of the mains failure has transmitted all the data stored in volatile data carriers to a non-volatile data medium.
EuroPat v2

Und das Volk soll die Bösen liefern... bis zu deinem göttlichen Urteil... wo ihre Sünden gewogen werden... mit der ganzen Gerechtigkeit und Wahrheit.
And the people shall deliver the wicked unto your divine judgment. Where their sins shall be weighed in balance with all that is just and true.
OpenSubtitles v2018

Die Entwicklung der Elektromotoren hat gewissermaßen ihren Höhepunkt erreicht, mit kleinsten Motoren, die weniger als ein Watt liefern, bis zu solchen, die mehrere Megawatt erzeugen.
Electric motors are more or less at the peak of their development, from the smallest, yielding less than a watt, to those with an output of several megawatts.
EUbookshop v2

Teams, die mit den Projekten und Arbeitsgruppen bei Spintr arbeiten, liefern bis zu viermal schneller Ergebnisse.
Teams working with Spintr Projects and Workgroups are able to deliver results up to 3 times faster.
CCAligned v1