Translation of "Lieferbeziehung" in English
Wir
überprüfen
unsere
Lieferbeziehung
ständig
und
systematisch
nach
folgenden
Kriterien:
We
continuously
and
systematically
assess
our
vendor
relationships
by:
CCAligned v1
Die
Vereinbarung
eines
Festpreises
in
einer
ständigen
Lieferbeziehung
bedarf
der
ausdrücklichen
schriftlichen
Vereinbarung.
The
agreement
of
a
fixed
price
in
a
continuous
supply
relationship
requires
an
express
written
agreement.
ParaCrawl v7.1
Als
unser
Partner
sollten
Sie
Interesse
an
einer
langfristigen
Lieferbeziehung
haben
und
ISO
9000
zertifiziert
sein.
As
our
partners,
you
should
be
interested
in
a
long-term
supply
commitment
and
be
certified
according
to
ISO
9000.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferbeziehung
zwischen
unserem
Unternehmen
und
PACCAR/DAF
besteht
seit
mehr
als
30
Jahren.
The
supplier
relation
between
our
company
and
PACCAR/DAF
exists
for
more
than
30
years.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nach
Ausführung
der
Bestellung
oder
Beendigung
der
Lieferbeziehung
unverzüglich
ohne
besondere
Aufforderung
zurückzugeben.
When
the
orders
have
been
executed
or
the
delivery
relationship
has
been
ended
they
shall
be
returned
without
delay
without
our
having
to
make
a
special
request.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferbeziehung
mit
der
Bundesbank
konnte
mit
einem
neuerlichen
Auftrag
für
2012
ebenfalls
wieder
aufgenommen
werden.
The
supply
relationship
with
the
Bundesbank
also
resumed
with
a
new
order
for
2012.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
de
facto
und/oder
de
jure
ausschließlichen
Natur
der
Lieferbeziehung,
des
durch
die
Verträge
gebundenen
Marktanteils
und
der
Laufzeit
dieser
Verträge
besteht
der
Verdacht,
dass
diese
Verträge
die
Kunden
an
einem
Wechsel
ihres
Anbieters
hindern
und
damit
den
betreffenden
Markt
in
erheblichem
Umfang
abschotten.
In
view
of
the
de
facto
and/or
de
jure
exclusive
nature
of
the
supply
relationship,
the
share
of
the
market
that
is
tied
and
the
duration
of
these
contracts,
it
is
suspected
that
these
contracts
prevent
customers
from
switching,
thereby
significantly
foreclosing
the
market
concerned.
TildeMODEL v2018
Deshalb
wäre
es
in
dieser
Situation
Sache
des
marktbeherrschenden
Unternehmens
darzulegen,
warum
sich
die
Umstände
so
geändert
haben,
dass
es
bei
Aufrechterhaltung
der
bestehenden
Lieferbeziehung
befürchtet,
keine
angemessene
Vergütung
seiner
Investitionen
zu
erhalten.
It
would
therefore
be
up
to
the
dominant
company
to
demonstrate
why
circumstances
have
actually
changed
in
such
a
way
that
the
continuation
of
its
existing
supply
relationship
would
put
in
danger
its
adequate
compensation.
TildeMODEL v2018
Deshalb
wäre
es
in
dieser
Situation
Sache
des
Marktbeherrschers
darzulegen,
warum
sich
die
Umstände
so
geändert
haben,
dass
er
bei
Aufrechterhaltung
der
bestehenden
Lieferbeziehung
befürchtet,
keine
angemessene
Vergütung
seiner
Investitionen
zu
erhalten.
It
would
therefore
be
up
to
the
dominant
company
to
demonstrate
why
circumstances
have
actually
changed
in
such
a
way
that
the
continuation
of
its
existing
supply
relationship
would
put
in
danger
its
adequate
compensation.
TildeMODEL v2018
Es
ist
allerdings
davon
auszugehen,
dass
sich
die
Beendigung
einer
bestehenden
Lieferbeziehung
eher
als
missbräuchlich
erweist
als
eine
De
novo-Lieferverweigerung.
However,
the
termination
of
an
existing
supply
arrangement
is
more
likely
to
be
found
to
be
abusive
than
a
de
novo
refusal
to
supply.
TildeMODEL v2018
Es
ist
allerdings
eher
davon
auszugehen,
dass
sich
die
Beendigung
einer
bestehenden
Lieferbeziehung
als
missbräuchlich
erweist
als
eine
De
novo-Lieferverweigerung.
However,
it
is
more
likely
that
the
termination
of
an
existing
supply
arrangement
is
found
to
be
abusive
than
a
de
novo
refusal
to
supply.
TildeMODEL v2018
So
gibt
es
beispielsweise
zwischen
den
beiden
Sovello-Vorhaben
weder
eine
Lieferbeziehung
noch
wird
eine
gemeinsame
technische
Infrastruktur
(z.
B.
Kraftwerk
oder
ähnliches)
genutzt
noch
werden
Zwischenprodukte
ausgetauscht.
For
example,
there
is
no
supply
relationship
between
the
Sovello
projects,
no
common
technical
infrastructure
(e.g.
power
plant
or
similar)
nor
an
exchange
of
intermediate
products.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
festgestellt,
dass
es
für
die
Hersteller
von
2-EH
auch
nach
der
Übernahme
eine
Reihe
verschiedener
Abnehmer
innerhalb
und
außerhalb
des
Europäischen
Wirtschaftsraums
(EWR)
gäbe
und
sich
die
Lieferbeziehung
zwischen
Advent
und
Maxam
nicht
wesentlich
verändern
würde.
The
Commission
found
that
2-EH
producers
would
continue
to
have
a
range
of
alternative
customers
inside
and
outside
the
European
Economic
Area
(EEA)
and
that
the
merger
would
not
result
in
any
substantial
change
in
the
supply
relationship
between
Advent
and
Maxam.
TildeMODEL v2018
Die
Untersuchung
erstreckte
sich
später
auch
auf
bestimmte
Aspekte
der
Lieferbeziehung
zwischen
den
DUC-Partnern
und
DONG,
die
in
Vereinbarungen
aus
den
Jahren
1979,
1990
und
1993
festgelegt
sind.
The
investigation
also
concerned
certain
aspects
of
the
supply
relationship
between
DUC
and
DONG
as
established
in
Gas
Sales
Agreements
in
1979,
1990
and
1993
between
DONG
and
each
of
the
DUC
partners.
TildeMODEL v2018
Ein
Qualitätsmanagement
System,
das
sich
nach
den
Forderungen
der
ISO/TS
16949[11].
ausrichtet,
ist
eine
Voraussetzung
einer
Lieferbeziehung
mit
Hella.
A
Quality
Management
System
that
is
aligned
to
the
requirements
of
ISO/TS
16949
[11]
is
a
prerequisite
for
a
supplier
relationship
with
Hella.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
ist
verpflichtet,
für
die
Dauer
der
Lieferbeziehung
für
die
Risiken
dieses
VIII
angemessenen
Versicherungsschutz
zu
unterhalten.
The
supplier
is
obliged
to
entertain
this
VIII
adequate
insurance
coverage
for
the
duration
of
the
supply
relationship
for
the
risks.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
ist
verpflichtet,
für
die
Dauer
der
Lieferbeziehung
für
die
Risiken
aus
der
vorstehend
geregelten
Produkthaftung
angemessenen
Versicherungsschutz
zu
unterhalten.
For
the
duration
of
the
supply
relationship,
the
Supplier
is
obliged
to
take
out
appropriate
insurance
to
cover
the
risks
deriving
from
the
product
liability
provisions
above.
ParaCrawl v7.1
Die
von
uns
in
diesem
Zusammenhang
erhobenen
personenbezogenen
Daten
werden
nach
Erledigung
der
von
Ihnen
gestellten
Anfrage
gelöscht
und
im
Falle
des
Zustandekommens
einer
Lieferbeziehung
zur
Abwicklung
des
Vertragsverhältnisses
gespeichert.
The
personal
data
collected
by
us
in
this
context
will
be
deleted
after
completion
of
the
request
made
by
you
and
stored
in
the
event
of
the
conclusion
of
a
supply
relationship
for
the
execution
of
the
contractual
relationship.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
verpflichten
sich,
wechselseitig
zur
Verfügung
gestellte
personenbezogene
Daten
ausschließlich
auf
rechtmäßige
und
transparente
Weise
sowie
ausschließlich
für
die
Abwicklung
der
vertragsgegenständlichen
Lieferbeziehung
zu
verarbeiten.
The
parties
undertake
to
process
reciprocally
provided
personal
data
exclusively
in
a
lawful
and
transparent
manner
and
exclusively
for
the
processing
of
the
contractual
supply
relationship.
ParaCrawl v7.1
Meist
muss
der
Kunde
eine
Lieferbeziehung
für
den
Energiespeicher
mit
dem
Applikationshersteller
eingehen
und
kann
nicht
auf
eine
zweite
Alternative
ausweichen.
The
customer
normally
has
to
enter
into
a
supply
relationship
for
the
energy
store
with
the
application
manufacturer
and
cannot
have
recourse
to
a
second
alternative.
EuroPat v2
Wir
freuen
uns
auf
den
Aufbau
strategischer
Lieferbeziehung
mit
Importeure,
Großhändler
und
Discount
Filialen
auf
der
ganzen
Welt.
We
are
looking
forward
to
establishing
strategic
supply
relationship
with
importers,
wholesalers,
and
discount
chain
stores
around
the
world.
CCAligned v1
Wenn
ein
Lieferant
nicht
bereit
ist,
die
Leistung
zu
verbessern,
behalten
wir
uns
das
Recht
vor,
die
Lieferbeziehung
mit
dem
Lieferanten
zu
beenden.
If
a
supplier
is
unwilling
to
improve
performance,
we
reserve
the
right
to
terminate
the
supply
relationship
with
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Falls
ein
Lieferant
unwillig
ist,
seine
Standards
zu
verbessern,
behalten
wir
uns
das
Recht
vor,
die
Lieferbeziehung
mit
dem
Lieferanten
zu
beenden.
If
a
supplier
is
unwilling
to
improve
performance,
we
will
terminate
the
supply
relationship
with
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Den
Ölexport-
und
Transitländern
im
Osten
muss
bewusst
sein,
dass
eine
reibungslose
und
auf
gegenseitiges
Vertrauen
gegründete
Lieferbeziehung
in
ihrem
ureigensten
Interesse
liegt.
The
oil
exporting
and
transit
countries
in
the
east
must
be
aware
that
a
smooth
contractual
relationship
based
on
mutual
trust
is
in
their
own
interest.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
stellt
sicher,
dass
er
ATE
auch
für
einen
Zeitraum
von
10
Jahren
nach
Beendigung
der
Lieferbeziehung
zu
angemessenen
Bedingungen
mit
den
Liefergegenständen
oder
Teilen
davon
als
Ersatzteile
beliefern
kann.
The
Supplier
shall
ensure
that
he
can
also
for
a
period
of
10
years
after
termination
of
the
supply
relationship
provide
ATE
at
reason-able
conditions
with
the
supplied
objects
or
parts
thereof
as
spares.
ParaCrawl v7.1
Typische
Kundengruppen
für
diese
Art
Lieferbeziehung
sind
die
Automobilindustrie
und
deren
Zulieferer,
spezialisierte
Kaltbandhersteller
und
Stahl-Service-Center
(SSC).
Customer
groups
typical
of
this
type
of
supplier
relationship
include
the
automotive
industry
and
its
suppliers,
specialized
producers
of
cold
rolled
strip
and
steel
service
centers
(SSC).
ParaCrawl v7.1
Sie
als
Lieferant
können
uns
auf
diesem
Weg,
im
Sinne
einer
partnerschaftlichen
und
langfristig
orientierten
Lieferbeziehung,
begleiten.
You
can
accompany
us
on
this
path
as
a
supplier,
in
the
sense
of
a
long
term,
partnership-based
supply
relationship.
ParaCrawl v7.1