Translation of "Liebschaft" in English

Ich würde mich nicht wundern, wenn Ihr Mann eine Liebschaft hat.
I wouldn't be surprised to hear that your husband's secretly seeing a mistress.
OpenSubtitles v2018

Ich habe selbst eine lange, komplizierte Liebschaft mit dem Showgeschäft.
I've had a long, complicated love affair with show business myself, you know?
OpenSubtitles v2018

Eine kleine, diskrete Liebschaft wird dir verziehen.
A small, discreet, romantic affair will be forgiven.
OpenSubtitles v2018

Romeo ist Italiener, flattert von einer Liebschaft zur andern.
Romeo is Italian, always in and out of love.
OpenSubtitles v2018

Wegen deiner kleinen Liebschaft hätte ich fast diesen Krieg verloren.
I almost lost this war because of your little romance.
OpenSubtitles v2018

Sei es eine aufregende Liebschaft, die Freuden einer Familie...
Whether it's the thrill of romance, the joy of raising a family...
OpenSubtitles v2018

Die Liebschaft mit Cuddy ist verrückt.
This fling with Cuddy is insane.
OpenSubtitles v2018

Sie war sehr tugendhaft, sie hatte keine Liebschaft!
She was a virgin. She never had an affair.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte keine Ahnung von seiner Liebschaft mit Disa.
I had no idea about his fling with Disa.
OpenSubtitles v2018

In Paris verlebten wir das erste Jahr dieser zehnjährigen Liebschaft.
Though Paris, for a year, was the start of a liaison that lasted for ten.
OpenSubtitles v2018

Sie ist Englischlehrerin und hat leider eine heimliche Liebschaft.
She's an English teacher, but unfortunately she has a secret love.
QED v2.0a

Aufgrund einer Liebschaft wird sie automatisch als Protituierte ettikettiert.
Because of having a lover she is stigmaticed as a prostitute.
ParaCrawl v7.1

Damit rechtfertigen wir unsere Liebschaft, die die Rolle der Venus annimmt.
We then justify the lover who plays the role of Venus.
ParaCrawl v7.1

Für beide ist es der Beginn einer gefährlichen Liebschaft…
For each of them this marks the beginning of a dangerous liaison…
ParaCrawl v7.1

Sie pflegen eine nekrophile Liebschaft mit einer toten Familienform.
They sustain a necrophilic romance with a dead family form.
ParaCrawl v7.1

In den folgenden Notizen gibt es immer wieder Andeutungen für diese Liebschaft.
Over and over in the following notes are indications of this love affair.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört das Gerücht, dass die Duchess und John Conroy eine Liebschaft miteinander verband.
When the Duke of Wellington was asked if the Duchess and Conroy were lovers, he replied that he "supposed so".
Wikipedia v1.0

Denkst du, dass ich deine neueste Liebschaft nicht kenne, obwohl sie nebenan wohnt?
You think I don't know your latest mistress, even though she lives next door?
OpenSubtitles v2018

Es war nicht der Schock wegen Buntys Liebschaft, sondern dass Jago kein Alibi hatte.
It wasn't the shock of Bunty's love affair. It was the knowledge that Jago didn't have an alibi.
OpenSubtitles v2018

Und ich hoffe, dass es zwischen House und Cuddy mehr als nur eine Liebschaft ist.
And I'm hoping House and Cuddy are more than just a fling.
OpenSubtitles v2018

Zumal ich es so verstanden habe, dass es sich um eine geheime Liebschaft handelt.
Especially since I understand that it's a secret affair. Yes, it is.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn sie gedroht hat, seiner Frau von der Liebschaft zu erzählen?
What if she threatened to tell his wife they were having an affair?
OpenSubtitles v2018