Translation of "Liebgewonnen" in English
Ich
habe
dich
auch
sehr
liebgewonnen.
I've
also
become
fond
of
you.
Tatoeba v2021-03-10
Und
ich
habe
ihn
sehr
liebgewonnen.
And
I...
I've
grown
very
fond
of
him.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
mich
liebgewonnen,
Stark?
Have
you
grown
fond
of
me,
Stark?
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
mir
sehr
liebgewonnen,
und
seine
Frau...
It
very
much
to
me
was
grew
fond,
and
his
wife...
ParaCrawl v7.1
Gerade
deshalb
wurde
die
Milchdiät
schon
vielen
Frauen
liebgewonnen.
For
this
reason
the
milk
diet
was
fallen
in
love
to
already
many
women.
ParaCrawl v7.1
Als
es
so
wurde
den
Ärzten
und
den
Kosmetikern
liebgewonnen?
Than
it
was
so
fallen
in
love
to
doctors
and
cosmetologists?
ParaCrawl v7.1
Aber
immerhin
wurden
bestimmte
Fleischplatten
und
in
anderen
Ländern
liebgewonnen.
But
after
all
certain
meat
dishes
were
fallen
in
love
and
in
other
countries.
ParaCrawl v7.1
Besonders
wurden
den
europäischen
und
amerikanischen
Völkern
japanisch
des
Festlands
liebgewonnen.
The
Japanese
sushi
were
especially
fallen
in
love
to
the
European
and
American
people.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
solcher
Recke
sein
wollte,
Damit
du
mich
liebgewonnen
hast.
As
I
would
like
to
be
such
hero,
That
you
fell
in
love
with
me.
ParaCrawl v7.1
Mo
lodye
haben
die
Menschen
einander
liebgewonnen
und
von
jenem
Tag
waren
neraz@luchny.
MoYOlodye
people
have
grown
fond
each
other
and
from
that
day
were
nerazyoluchny.
ParaCrawl v7.1
Und
meine
Großmutter
hatte
ihn
liebgewonnen.
And
my
grandmother
had
grown
fond
of
him.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
sagen,
dass
das
Publikum
seinen
funkensprühenden
Humor
sofort
liebgewonnen
hat.
It
is
necessary
to
tell
that
the
public
at
once
fell
in
love
with
its
flashing
humour.
ParaCrawl v7.1
Rukkola
-
sehr
verbreitet
und
seit
langem
liebgewonnen
von
vielem
nützliche
Pflanze.
Arugula
-
very
widespread
and
long
ago
the
useful
plant
which
is
fallen
in
love
by
many.
ParaCrawl v7.1
Die
irgendwie
liebgewonnen
Protagonisten
verwandeln
sich
zurück
in
knallharte
Spione.
The
protagonists
you
somehow
started
to
hold
dear
turn
back
into
tough-as-nails
spies.
ParaCrawl v7.1
Der
abgesonderten
Aufmerksamkeit
verdienen
liebgewonnen
uns
noch
von
der
vergangenen
Saison
die
Jacken-Parks.
The
separate
attention
is
deserved
by
the
jackets
parks
which
are
fallen
in
love
to
us
since
last
season.
ParaCrawl v7.1
Die
jungen
Menschen
haben
einander
liebgewonnen,
und
bald
wurde
Leda
Frau
Tindareja.
Young
men
have
grown
fond
each
other,
and
soon
Leda
became
wife
Tindareja.
ParaCrawl v7.1
Man
bittet
sie,
zu
bleiben,
denn
jeder
hat
sie
liebgewonnen.
It
is
asked
to
stay,
because
it
has
become
so
dear
to
everyone.
ParaCrawl v7.1
Vater
habe
ich
liebgewonnen,
Ljuda,
als
ich
noch
nicht
einmal
15
war.
I
fell
in
love
with
your
father,
Luda,
when
I
wasn't
yet
15.
OpenSubtitles v2018
Erholte
sich
hier
zwei
Jahre
nacheinander,
und
für
diese
Zeit
hat
dieses
Kurstädtchen
sehr
liebgewonnen.
Had
a
rest
here
two
years
on
end,
and
in
this
time
has
very
much
grown
fond
of
this
resort
small
town.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mir
eine
Freude,
wenn
Sie
dies
mit
liebgewonnen
Menschen
suchen
und
teilen.
It's
my
pleasure
to
seek
and
share
this
with
loved
ones.
CCAligned v1
Der
König
hatte
es
aber
liebgewonnen
und
sprach:
»Eselein,
was
ist
dir?
But
the
King
had
grown
fond
of
him,
and
said,
"Little
ass,
what
ails
thee?
ParaCrawl v7.1