Translation of "Liebesmüh" in English

Das Streben nach einer Weltregierung ist vergebliche Liebesmüh.
The quest for global governance is a fool’s errand.
News-Commentary v14

Langfristige Prognosen erweisen sich meist als vergebliche Liebesmüh.
To be sure, long-run forecasting is usually a fool’s errand.
News-Commentary v14

Klar, aber das klingt nach vergeblicher Liebesmüh.
Sure, but it sounds like a wild-goose chase.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, vielleicht ist das Ganze vergebliche Liebesmüh.
You know, Billy, maybe this whole thing is a wild-goose chase.
OpenSubtitles v2018

Der Hinweis auf die professionelle Qualität des US-Kinos war gegen diese Kritik natürlich verlorene Liebesmüh’.
Invoking the professional quality of American films was of course wasted effort against such criticism.
ParaCrawl v7.1

Der Hinweis auf die professionelle Qualität des US-Kinos war gegen diese Kritik natürlich verlorene Liebesmüh'.
Love's Labour Lost Invoking the professional quality of American films was of course wasted effort against such criticism.
ParaCrawl v7.1

Aber das ist verlorene Liebesmüh', da London schon jetzt vor den Gerichtshof die Rechtmäßigkeit des über seine Rindfleischexporte verhängten Embargos anficht.
This is a wasted effort, however, since the British Government is already contesting the legality of the ban on its beef exports at the European Court of Justice.
Europarl v8