Translation of "Liebesgeständnis" in English

Das war ein Liebesgeständnis an Carol.
That was an admission of love for Carol.
OpenSubtitles v2018

Sind deinen versiegelten Lippen etwa ein Liebesgeständnis entfleucht, Amor?
Were your chaste lips about to make a declaration of love, my Cupid?
OpenSubtitles v2018

Du hast noch nichts gepackt, Niels hat Hunger und Frieder hat mir 'n Liebesgeständnis gemacht.
You haven't packed, Nils is hungry and Frieder just confessed his love.
OpenSubtitles v2018

Während Ihr Partner auf ein Liebesgeständnis wartet, haben Sie nur Lottospielen im Kopf.
While your partner is waiting for a declaration of love, you have only the lottery on your mind.
ParaCrawl v7.1

In einem Film kann ein Liebesgeständnis allerdings schmerzhafter, dramatischer und realer sein als ein Mord.
In a movie, however, a confession of love can be more painful, dramatic and real than a murder.
ParaCrawl v7.1

Sie hatte nie erwartet, daß ein Liebesgeständnis von einer Seite auf sie einen so gewaltigen Eindruck machen werde.
She had not at all expected that his declaration of love would make so strong an impression on her.
Books v1

Auch Karolines Anspielungen und sogar ein Liebesgeständnis von Ladislav können sie nicht dazu bringen, ihre Gefühle zu bekennen.
Even Caroline's scheme and Ladislaus's confession does not change her feelings.
WikiMatrix v1

Als Auftakt zu dem Anfang Dezember erwarteten Album, klingt Locked Out Of Heaven wie eine Erlösung, wie ein Liebesgeständnis, das Bruno Mars in die Top 10 der weltweiten Singleverkaufscharts katapultiert hat.
Prelude to an album due out in early December, Locked Out Of Heaven sounds like a bittersweet, and a sensual confession of love, bringing Bruno Mars back into the top 10 selling singles worldwide.
ParaCrawl v7.1

Schlussendlich war es das Erlebnis eines gemeinsam erlittenen Bootsunfalls, der endgültig zu einem Liebesgeständnis der beiden führte.
It was ultimately the experience of a boating accident suffered together that finally led them to confess their love for each other.
ParaCrawl v7.1

Da Idamante von Ilia immer noch kein Liebesgeständnis erhalten hat und er die Härte seines Vaters ihm gegenüber nicht begreift, beschließt er, den Tod im Kampf mit dem Ungeheuer zu suchen.
Since Ilia has not yet confessed her love to Idamante and he does not understand his fathers harsh treatment of him, he decides he would rather die fighting the monster.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Fest, auf dem sie sich begegnet sind und bei dem bei beiden Liebe entflammt ist, hört Romeo, der nachts unter dem BALKON von Julia steht, ihr Liebesgeständnis und sie erhält seine Einwilligung zu einer heimlichen Eheschließung.
After the ball, where the two young people meet and fall in love, in the shadows beneath Juliet's BALCONY, Romeo hears her confessing her love for him to the night and obtains her consent to marry him in secret.
ParaCrawl v7.1

Vertieftes Verständnis der „Temperatur“ der Schlüssel ist, um die Tür zu öffnen, gibt es keine Temperaturregelung ist, kann nicht eindeutig zuzuordnen Aroma und Geschmack von Schokolade angeregt wird, wird die Schokolade nicht möglich sein Angebot Liebesgeständnis zu leihen.
Deep understanding, "temperature" is the key to open the door, without temperature control, you can not stimulate the unique flavor and taste of chocolate, chocolate will not be able to offer love confession.
ParaCrawl v7.1

Man kann sagen, dass Tatjanas Liebesgeständnis Onegin so aus dem Gleichgewicht wirft, dass er alles um sich herum zerstören will.
One can say that Tatyana's love declaration knocks Onegin off balance so much that he wants to destroy everything around him.
ParaCrawl v7.1