Translation of "Liebeserklärung" in English

Nun hat Trump seinem Kollegen aber eine regelrechte Liebeserklärung gemacht.
Now Trump has made a real declaration of love to his colleague.
WMT-News v2019

Robert Smith schrieb das Lied ursprünglich als Liebeserklärung an seine Freundin Mary.
Robert Smith originally wrote the song for his long-time girlfriend and then fiancée, Mary, as a wedding present.
Wikipedia v1.0

Diese Liebeserklärung rückte alle meine bisherigen Trennungen in die richtige Perspektive.
That declaration of love put all my previous break-ups in perspective.
GlobalVoices v2018q4

Dieses Kollier ist wohl die perfekte Liebeserklärung.
This Kollier is probably the perfect love-explanation.
OpenSubtitles v2018

Es war zugleich eine Liebeserklärung und eine Drohung.
It was both a confession of love and a threat.
OpenSubtitles v2018

Wer kann so einer Liebeserklärung schon widerstehen?
Who could resist such a charming declaration of love anyway?
OpenSubtitles v2018

Du hast uns eine kleine Liebeserklärung hinterlassen?
You leave us a little love note?
OpenSubtitles v2018

Der Artikel im Independent war praktisch eine Liebeserklärung.
The article in The Independent was basically a love letter.
OpenSubtitles v2018

Auch Ihre Liebeserklärung an mich hat damit nichts zu tun.
I don't put it down to the fact you described your love for me.
OpenSubtitles v2018

Blairs Liebeserklärung an Chuck dürfte das gefragteste Gossip Girl-Video seit Jahren sein.
Blair confessing her love for Chuck is the best thing to happen to Gossip Girl in years.
OpenSubtitles v2018

Dan Humphrey hat dir das Video von Chucks Liebeserklärung für Blair geschickt.
Dan's the one who sent you that video of Chuck and Blair at Blair's wedding.
OpenSubtitles v2018

Wade will ihr wohl eine Liebeserklärung machen.
Wade's gonna declare his love or something.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber mein Buch ist keine Liebeserklärung.
Yeah, but my book isn't a love song, you know?
OpenSubtitles v2018

Dieser Film ist eine einzige Liebeserklärung an New York.
I forgot how much that movie is such a love letter to New York.
OpenSubtitles v2018

Die Briefe sind eine einzige Liebeserklärung an dich.
That letter was one long declaration of love for you.
OpenSubtitles v2018

Sie hat nicht meine Liebeserklärung gebraucht, sondern meine Hilfe.
She didn't need my confession, she needed my help.
OpenSubtitles v2018

Nur einen Tag nach dieser Liebeserklärung hast du Tristin geküsst?
The next night, after I told you I loved you, you kissed Tristin?
OpenSubtitles v2018

Als du mir eine Liebeserklärung machtest, obwohl ich verheiratet war.
How about you told me you loved me after I was married?
OpenSubtitles v2018

Sie verbirgt ihre wahren Gefühle und weist Ralphs Liebeserklärung „hochmütig“ zurück.
Disguising her true feelings, she "haughtily rejects" Ralph's "proffered love".
WikiMatrix v1

Soll das etwa eine Liebeserklärung sein, Javier?
Is this a declaration of love?
OpenSubtitles v2018

Vor lauter Trubel um das Band hatte ich Mattys Liebeserklärung vergessen.
I had put Matty's "I love you" in a box and shoved it into a poorly-lit corner of my mind.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen den Anfang dieser Rede hinbekommen wie eine Liebeserklärung an ihr Volk.
We must begin the speech with a declaration of love.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine Liebeserklärung, Mensch!
That's a declaration of love.
OpenSubtitles v2018

Dies ist die größte Liebeserklärung zu dir als Gläubigen.
That is the greatest manifestation of the love of God towards you as believer.
QED v2.0a