Translation of "Lichtschäden" in English
Phytochemical
können
Augen
vor
Sonnenlicht
schützen
und
Lichtschäden
zu
überwachen.
Phytochemical
can
protect
eyes
from
sunlight
and
monitor
light
damage.
ParaCrawl v7.1
Aluminium
ist
in
aseptischen
Kartons
enthalten,
da
es
Oxidation
und
Lichtschäden
verhindert.
Aluminium
is
included
in
aseptic
cartons
because
it
prevents
oxidation
and
light
damage.
ParaCrawl v7.1
Phytochemical
kann
die
Augen
vor
Sonnenlicht
schützen
und
Lichtschäden
überwachen.
Phytochemical
can
protect
eyes
from
sunlight
and
monitor
light
damage.
ParaCrawl v7.1
Lichtschäden
entstehen
auf
sehr
unterschiedliche
Art
und
Weise.
Photodamages
occur
in
a
variety
of
ways.
ParaCrawl v7.1
Auch
chronische
Lichtschäden,
Photodermatosen
und
Herpes
solaris
sowie
Hautkrebs
können
durch
UV-B-Strahlung
hervorgerufen
werden.
Chronic
photodamage,
photodermatoses
and
Herpes
solaris
and
skin
cancer
can
also
be
caused
by
UV-B
radiation.
EuroPat v2
Typische
Anzeichen
für
Lichtschäden
sind
braune
Altersflecken
und
Pigmentstörungen,
besonders
bei
hellhäutigen
Menschen.
Typical
signs
of
photodamage
are
brown
age
spots
and
irregular
pigmentation
of
the
skin,
especially
in
fair-skinned
people.
ParaCrawl v7.1
Aktinische
Keratosen
entstehen
durch
chronische
Lichtschäden
in
Hautbereichen,
die
ständig
dem
Sonnenlicht
ausgesetzt
sind.
Actinic
keratoses
develop
as
a
result
of
chronic
UV
damage
in
skin
areas
that
are
constantly
exposed
to
sunlight.
ParaCrawl v7.1
Über
den
Einsatz
in
kosmetischen
Sonnenschutzmitteln
hinaus
sind
UV-A-Filter
in
der
Dermatologie
für
solche
Präparate
von
Interesse,
die
zur
Chemotherapie
von
chronischen
Lichtschäden,
der
Psoriasis
und
von
gewerblichen
Fotodermatosen,
wie
sie
beim
Umgang
mit
Teer,
Kohle
und
Pech
auftreten
können,
eingesetzt
werden
können.
In
addition
to
their
use
in
cosmetic
agents
for
protection
against
sunlight,
UV-A
filters
are
also
of
interest
in
dermatology,
for
those
formulations
which
can
be
used
for
the
chemotherapy
of
chronic
damage
caused
by
light,
of
psoriasis
and
of
industrial
photodermatoses,
such
as
can
arise
from
handling
tar,
coal
and
pitch.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
und
ihre
physiologisch
verträglichen
Salze
können
aufgrund
ihrer
pharmakologischen
Eigenschaften
bei
der
topischen
und
systemischen
Therapie
und
auch
Prophylaxe
von
Praekanzerosen
und
Karzinomen
der
Haut,
der
Schleimhäute
und
inneren
Organe
sowie
bei
der
topischen
und
systemischen
Therapie
von
Akne,
Psoriasis
und
anderen
mit
pathologisch
veränderter
Verhornung
einhergehenden
dermatologischen
Erkrankungen,
insbesondere
Ichthyosis,
Dariersche
Krankheit,
Flechte,
Leukoplakie,
aber
auch
gegen
Vitiligo,
Ekzeme,
Warzen,
Lichtschäden
(vorzeitige
Alterung)
der
Haut,
ferner
gegen
trockene
Augen
und
andere
Corneopathien
sowie
zur
Behandlung
von
rheumatischen
Erkrankungen,
insbesondere
solchen
entzündlicher
oder
degenerativer
Art,
die
Gelenke,
Muskeln,
Sehnen
und
andere
Teile
des
Bewegungsapparates
befallen,
verwendet
werden.
The
compounds
according
to
the
invention
and
the
physiologically
tolerated
salts
thereof
can,
by
reason
of
their
pharmacological
properties,
be
used
for
the
topical
and
systemic
therapy
and
prophylaxis
of
precanceroses
and
carcinomas
of
the
skin,
the
mucous
membranes
and
internal
organs
and
for
the
topical
and
systemic
therapy
of
acne,
psoriasis
and
other
dermatological
disorders
associated
with
pathological
cornification,
especially
ichthyosis,
Darier's
disease,
herpes,
leukoplakia
and
for
vitiligo,
eczema,
warts,
damage
from
light
(premature
aging)
of
the
skin,
and
for
dry
eyes
and
other
corneopathies
as
well
as
for
the
treatment
of
rheumatic
disorders,
especially
those
of
an
inflammatory
or
degenerative
nature
affecting
the
joints,
muscles,
tendons
and
other
parts
of
the
locomotor
system.
EuroPat v2
Man
hat
lange
Zeit
fälschlicherweise
angenommen,
daß
die
langwellige
UV-A-Strahlung
mit
einer
Wellenlänge
zwischen
320
nm
und
400
nm
nur
eine
vemachlässigbare
biologische
Wirkung
aufweist,
und
daß
dementsprechend
die
UV-B-Strahlen
für
die
meisten
Lichtschäden
an
der
menschlichen
Haut
verantwortlich
seien.
For
a
long
time
it
has
incorrectly
been
assumed
that
the
long-wave
UV-A
radiation
with
a
wavelength
between
320
nm
and
400
nm
has
only
a
negligible
biological
action
and
that,
accordingly,
the
UV-B
rays
are
responsible
for
most
photodamage
to
the
human
skin.
EuroPat v2
Man
hat
lange
Zeit
fälschlicherweise
angenommen,
daß
die
langwellige
UV-A-Strahlung
mit
einer
Wellenlänge
zwischen
320
nm
und
400
nm
nur
eine
vemachlässigbare
biologische
Wirkung
aufweist
und
daß
dementsprechend
die
UV-B-Strahlen
für
die
meisten
Lichtschäden
an
der
menschlichen
Haut
verantwortlich
seien.
For
a
long
time
it
was
incorrectly
assumed
that
the
long-wave
UV-A
radiation
with
a
wavelength
between
320
nm
and
400
nm
has
only
a
negligible
biological
action
and
that,
accordingly,
the
UV-B
rays
are
responsible
for
most
light-induced
damage
to
human
skin.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
kosmetische
Sonnenschutzmittel
stellt
somit
ein
hochwirksames
System
zum
Schutz
vor
akuten
und
chronischen
Lichtschäden
der
Haut
bei
hervorragenden
kosmetischen
Eigenschaften.
The
cosmetic
sunscreen
according
to
the
invention
is
thus
a
highly
effective
system
for
protection
from
acute
and
chronic
light
damage
of
the
skin
and
provides
outstanding
cosmetic
properties.
EuroPat v2
Als
Kosmetikum
können
die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
eingesetzt
werden
zur
Therapie
von
Lichtschäden
der
Haut
(Versprödung,
nicht
altersbedingte,
sondern
durch
übermäßige
UV-
oder
Sonnenlicht-Einwirkung
entstehende
Runzeln
und
Fältchen),
ferner
gegen
Warzen.
As
cosmetics,
the
novel
compounds
can
be
used
for
the
therapy
of
injury
to
the
skin
by
light
(embrittlement,
creases
and
wrinkles
which
are
not
age-related
but
due
to
excessive
exposure
to
UV
light
or
sunlight)
and
against
warts.
EuroPat v2
Da
der
eigene
Schutzmechanismus
der
Haut
außer
Gefecht
gesetzt
ist,
wird
es
ohne
Sonnenschutz
von
außen
zu
Lichtschäden
auf
der
Haut
(Sonnenbrand
etc.)
kommen
und
danach
folgen
Hyperpigmentierungen
und
Pigmentstörungen.
Failure
to
do
so
will
result
in
damage
on
the
skin
(sunburn,
etc.),
followed
by
hyperpigmentation,
uneven
skin
tone
and
even
worse
side
effects.
ParaCrawl v7.1
Ursache
sind
chronische
Lichtschäden,
die
nicht
durch
ein
oder
zwei
Sonnenbrände
bedingt
sind,
sondern
durch
viel
Zeit
an
der
frischen
Luft.
They
are
caused
by
chronic
light
damage,
which
is
not
caused
by
one
or
two
sunburns,
but
by
a
lot
of
time
in
the
fresh
air.
ParaCrawl v7.1
Neben
Schäden
durch
Nikotin
sind
Lichtschäden
durch
zu
lange
und
zu
intensive
Sonnenbäder
(verstärkt
auch
durch
Solarien)
verantwortlich
für
eine
vorzeitige
Hautalterung
sowie
die
Entwicklung
von
Pigmentunregelmäßigkeiten
(Altersflecken)
und
Hautkrebs.
Besides
skin
damage
due
to
nicotine,
photodamage
due
to
long
and
intensive
sunbaths
(increasingly
also
solariums)
is
responsible
for
premature
skin
ageing
and
the
development
of
pigment
irregularities
(age
spots)
and
skin
cancer.
ParaCrawl v7.1
Medizinische
Peelings
führen
durch
Oberflächenerneuerung
der
Haut
zu
einer
Verbesserung
des
Hautbildes,
Unreinheiten,
Pigmentstörungen,
vergrößerte
Poren,
Lichtschäden
der
Haut,
Aknenarben
und
feine
Fältchen
werden
verbessert.
Medicinal
peelings
lead
to
an
improvement
of
the
complexion
by
renewing
the
surface
of
the
skin;
impurities,
dysfunctional
pigmentation,
enlarged
pores,
damage
to
the
skin
caused
by
light,
acne
scars
and
fine
wrinkles
can
be
corrected.
ParaCrawl v7.1
Man
hat
lange
Zeit
fälschlicherweise
angenommen,
daß
die
langwellige
UV-A-Strahlung
nur
eine
vernachlässigbare
biologische
Wirkung
aufweist
und
daß
dementsprechend
die
UV-B-Strahlen
für
die
meisten
Lichtschäden
an
der
menschlichen
Haut
verantwortlich
seien.
For
a
long
time
it
was
mistakenly
assumed
that
the
long-wavelength
UV
A
radiation
has
only
a
negligible
biological
effect
and
that
accordingly
the
UV
B
rays
are
responsible
for
most
light
damage
to
the
human
skin.
EuroPat v2
Die
Anregung
erfolgt
mittels
ultraschneller
NIR-Laser,
sodass
die
Eindringtiefe
vergleichbar
mit
der
Eindringtiefe
bei
der
NIR-Ramanspekrtroskopie
ist
und
dadurch
Lichtschäden
minimiert
sind.
The
excitation
occurs
by
means
of
ultrafast
NIR
lasers,
as
a
result
of
which
the
penetration
depth
is
comparable
to
the
penetration
depth
in
NIR
Raman
spectroscopy
and
light
damage
is
therefore
minimized.
EuroPat v2
Die
Anregung
erfolgt
mittels
ultraschneller
NIR-Laser,
sodass
die
Eindringtiefe
vergleichbar
mit
der
Eindringtiefe
bei
der
NIR-Ramanspektroskopie
ist
und
die
Lichtschäden
minimiert
sind.
The
excitation
occurs
by
means
of
ultrafast
NIR
lasers,
as
a
result
of
which
the
penetration
depth
is
comparable
to
the
penetration
depth
in
NIR
Raman
spectroscopy
and
light
damage
is
minimized.
EuroPat v2
Man
hat
lange
Zeit
fälschlicherweise
angenommen,
dass
die
langwellige
UV-A-Strahlung
mit
einer
Wellenlänge
zwischen
320
nm
und
400
nm
nur
eine
vernachlässigbare
biologische
Wirkung
aufweist
und
dass
dementsprechend
die
UV-B-Strahlen
für
die
meisten
Lichtschäden
an
der
menschlichen
Haut
verantwortlich
seien.
It
has
for
a
long
time
been
incorrectly
assumed
that
the
long-wave
UV-A
radiation
with
a
wavelength
between
320
nm
and
400
nm
has
only
a
negligible
biological
effect
and
that,
accordingly,
the
UV-B
rays
are
responsible
for
most
photodamage
to
the
human
skin.
EuroPat v2
Man
hat
lange
Zeit
fälschlicherweise
angenommen,
daß
die
langwellige
UV-A-Strahlung
mit
einer
Wellenlänge
zwischen
320
nm
und
400
nm
nur
eine
vernachlässigbare
biologische
Wirkung
aufweist
und
daß
dementsprechend
die
UV-B-Strahlen
für
die
meisten
Lichtschäden
an
der
menschlichen
Haut
verantwortlich
seien.
For
a
long
time
it
has
incorrectly
been
assumed
that
the
long-wave
UV-A
radiation
with
a
wavelength
between
320
nm
and
400
nm
has
only
a
negligible
biological
action
and
that,
accordingly,
the
UV-B
rays
are
responsible
for
most
photodamage
to
the
human
skin.
EuroPat v2
Dies
erklärt
vor
allem
die
entzündungshemmende
Wirksamkeit
bei
Rosacea,
Psoriasis
und
bei
Lichtschäden
wie
Sonnenbrand
und
aktinischer
Keratose.
This
theory,
above
all,
explains
the
anti-inflammatory
effect
in
the
case
of
rosacea,
psoriasis
and
photo
damages
such
as
sun
burns
and
actinic
keratosis.
ParaCrawl v7.1
Um
Lichtschäden
zu
minimieren,
wird
während
des
Tests
die
Lichtintensität
auf
ca.
150
µEm
-2
s
-1
reduziert.
To
minimize
light
damage,
the
light
intensity
is
reduced
to
approximately
150
?Em
?2
s
?1
during
the
test.
EuroPat v2
Um
die
Lichtschäden
während
des
Stresstests
zu
vermeiden,
ist
die
Lichtintensität
während
des
Tests
auf
ca.
50
µEm-2s-1
reduziert.
The
light
intensity
during
the
test
is
reduced
to
approximately
50
?Em
?2
s
?1
in
order
to
avoid
light
damage
during
the
stress
test.
EuroPat v2