Translation of "Lexikalisch" in English
Komparation
und
Gradation
funktionieren
teilweise
morphologisch,
teilweise
lexikalisch.
Comparation
and
gradation
of
adjectives
are
partly
morphologic,
partly
lexical.
WikiMatrix v1
Mehrere
Kreolsprachen,
wie
z.B.
das
Haitianische,
basieren
lexikalisch
auf
dem
Französischen.
Several
creole
languages,
such
as
Haitian,
are
lexically
based
on
French.
CCAligned v1
Dabei
können
sie
sich
lexikalisch
gleichen.
Thus
they
can
be
lexically
identical.
ParaCrawl v7.1
Die
Kagoro-Sprache
ist
laut
Ethnologue
zu
86
%
lexikalisch
ähnlich
und
wird
durch
Bambara
ersetzt.
The
Kagoro
variety
is
86%
lexically
similar
according
to
Ethnologue,
and
is
being
replaced
by
Bambara.
WikiMatrix v1
Aus
diesem
Grund
ist
es
derzeit
einer
der
lexikalisch
reichsten
Dialekte
der
polnischen
Sprache.
That
makes
it
currently
one
of
the
lexically
richest
dialects
of
Polish.
WikiMatrix v1
Zufällig
unterscheiden
sie
sich
lexikalisch.
Coincidentally,
they
differ
lexically.
ParaCrawl v7.1
Im
französischen
und
im
englischen
Text
hingegen
steht
"fordert
von
den
religiösen
Autoritäten,
vorbehaltlos
mitzuarbeiten
"
-
was
schon
rein
lexikalisch
von
der
italienischen
Fassung
abweicht
-
und
vor
allem
"sich
an
der
Ausgabe
von
Präservativen
zu
beteiligen"
.
The
French
and
English
versions
stipulate
that
religious
authorities
are
asked
to
cooperate
unreservedly,
which
already
from
a
lexical
point
of
view,
differs
from
the
Italian
version.
But
above
all,
they
are
asked
to
participate
in
'the
distribution
of
condoms'
.
Europarl v8
Die
Modalaffixe
werden
bei
ESSER
(1934)
quasi
als
Unterscheidung
Nichtfutur/Futur
beschrieben,
jedoch
werden
Zeitverhältnisse
und
-stufen
eher
lexikalisch
ausgedrückt.
ESSER
(1934)
described
this
category
as
two
distinct
tenses
comparable
to
nonfuture/future,
even
though
temporal
relations
are
mostly
expressed
by
lexical
rather
than
morphological
means.
WikiMatrix v1
Er
begründet
den
Unterschied
zwischen
diesen
beiden
Konzepten
nicht
nur
mit
dem
Bewußtheitsgrad,
sondern
mit
der
Umsetzung
von
zwei
unterschiedlichen
Prozessen:
die
Bindung
(„binding")
zwischen
einer
Bedeutung
und
einer
Form
(lexikalisch
wie
auch
grammatikalisch)
und
den
Zugang
(„access")
oder
die
Produktion
einer
passenden
Form,
um
beim
Sprechen
eine
spezifische
Bedeutung
zum
Ausdruck
zu
bringen.
He
bases
the
distinction
between
these
two
contexts
not
on
the
degree
of
consciousness,
but
on
the
implementation
of
two
distinct
processes:
binding
between
a
meaning
and
a
form
(either
lexical
or
grammatical)
and
access,
or
production
of
the
appropriate
form
to
express
a
specific
EUbookshop v2
Eine
Varietät
des
Ngie,
das
Mengum
genannt
wird,
ist
dem
Standard-Ngie
nur
zu
56
%
lexikalisch
ähnlich
und
wird
von
einigen
Sprachwissenschaftlern
daher
als
eigenständige
Sprache
betrachtet.
A
variety
called
Mengum
is
only
56%
lexically
similar,
and
so
should
perhaps
be
considered
a
distinct
language.
WikiMatrix v1
Arbeitsstellen
an
der
Berlin-Brandenburgischen
Akademie
der
Wissenschaften
und
Sächsischen
Akademie
der
Wissenschaften
zu
Leipzig
bauen
gemeinsam
ein
umfassendes,
lexikalisch,
morphologisch
und
syntaktisch
annotiertes
digitales
Corpus
ägyptischer
Texte
aller
Sprach-
und
Schriftepochen
auf,
das
mit
einem
ebenfalls
diachronen
Wortthesaurus
(Wörterbuch)
verknüpft
wird.
Research
units
at
the
sister
institutions
of
the
Berlin-Brandenburg
Academy
of
Sciences
and
Humanities
and
the
Saxonian
Academy
of
Sciences
and
Humanities,
Leipzig,
are
working
together
to
create
a
comprehensive
digital
corpus
of
Egyptian
texts
from
every
stage
of
the
language
and
in
all
scripts,
annotated
lexically,
morphologically,
and
syntactically,
and
linked
to
an
analogously
structured
diachronic
dictionary.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Berechnung
wäre
mit
XPath
2.0
nur
dann
möglich,
wenn
das
Element
DueDate
z.B.
als
Datentyp
xs:date
definiert
wäre
und
wenn
der
Inhalt
des
Elements
in
lexikalisch
korrekter
Form
eingegeben
würde,
also
JJJJ-MM-TT[±
HH:MM],
wobei
die
Zeitzonenkomponente
(durch
das
Präfix
±)
optional
ist.
Such
a
calculation
would
be
possible
with
XPath
2.0
only
if
the
DueDate
element
were
defined
to
be
of
a
date
type
such
as
xs:date
and
the
content
of
the
element
is
entered
in
its
lexically
correct
form,
that
is,
YYYY-MM-DD[±
HH:MM],
where
the
timezone
component
(prefixed
by
±)
is
optional.
ParaCrawl v7.1
Fachausdrücke
werden,
sofern
keine
Unterlagen
oder
besonderen
Anweisungen
durch
den
Auftraggeber
beigefügt
worden
sind,
in
die
allgemein
übliche,
lexikalisch
vertretbare
bzw.
allgemein
verständliche
Version
übersetzt.
Special
terms
are
translated
into
the
generally
used,
lexically
acceptable
or
generally
understandable
equivalent,
under
the
provision
that
no
documents
or
special
instructions
have
been
supplied
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
wäre
recht
groß,
würde
man
Menschen
mitzählen,
die
fähig
sind
sich
einigermaßen
zu
verständigen
und
einfachen
Schilderungen
zu
folgen,
und
sie
wäre
noch
größer,
würde
man
diejenigen
mitzählen,
die
sich
selbst
als
„Platt“-Sprecher
bezeichnen,
in
Wirklichkeit
jedoch
lediglich
lexikalisch,
idiomatisch
und
grammatisch
fehlerhaftes,
vom
Deutschen
hergeleitetes,
„selbstgebasteltes“
Niedersächsisch
(„Patentplatt“)
radebrechen.
The
number
would
be
large
if
it
included
people
who
are
somewhat
conversant
and
can
follow
simple
narratives,
and
it
would
be
even
larger
if
it
included
those
who
consider
themselves
speakers
but
can
really
only
manage
lexically,
idiomatically
and
grammatically
deficient,
German-based,
“made-up
Platt”
(Patentplatt).
ParaCrawl v7.1
Menschliche
Subjekte,
die
SCP-2296-A
wahrnehmen,
berichten
von
Schwierigkeiten
darin,
ein
exaktes
Transkript
der
Nachricht
wiederzugeben,
da
diese
eher
emotional
als
lexikalisch
ist.
Human
subjects
experiencing
SCP-2296-A
report
difficulties
in
providing
an
exact
transcription
of
the
message,
which
is
largely
emotive
rather
than
lexical.
ParaCrawl v7.1
Kuntzsch
macht
konzeptuell
verfremdete
Dokumentarstücke,
die
sie
manchmal
–
wie
in
Fünfzehn
Einheitsstücke,
bis
auf
lexikalisch
wirkende
Begriffsbilder
verdichtet,
in
denen
Wort
und
Bild
allerdings
nicht
sofort
zusammenpassen
oder
eine
komische
Dissonanz
ergeben.
Kuntzsch
creates
conceptually
de-familiarized
documentary
pieces
that
she
sometimes—as
in
Fünfzehn
Einheitsstücke
—condenses
to
form
conceptual
images
that
seem
almost
lexical,
but
where
word
and
image
however
do
not
coincide
or
result
in
a
comic
dissonance.
ParaCrawl v7.1
Lexikalisch
stammt
der
Begriff
"Tanzîl"
von
der
arabischen
Wurzel
"Nuzûl",
was
"der
Abstieg
oder
die
Bewegung
von
einem
hohen
Platz
herunter
zu
einem
niedrigeren“
bedeutet.
Lexically,
the
term
'Tanzeel'
is
derived
from
the
Arabic
root
'Nuzool',
which
means
the
descent
or
the
movement
from
a
high
place
down
to
a
lower
one.
ParaCrawl v7.1