Translation of "Leuchtfeldblende" in English

Die Aperturblende 8 ist, wie auch die Leuchtfeldblende 9, motorisch verstellbar.
The aperture stop 8 is motor-adjustable, as is also the illumination field stop 9.
EuroPat v2

Zwischen dem Objektiv 12 und dem Farbsensor 8 ist die Leuchtfeldblende 32 angeordnet.
The luminous-field diaphragm 32 is disposed between the objective 12 and the color sensor 8 .
EuroPat v2

Diese Leuchtfeldblende 24 dient zur Begrenzung des ausgeleuchteten Sehfelds.
This luminous-field diaphragm 24 serves for defining the illuminated visual field.
EuroPat v2

Der Durchmesser der Leuchtfeldblende 24 beträgt beispielsweise 14 mm.
The diameter of the luminous-field diaphragm 24 amounts to 14 mm, for example.
EuroPat v2

Mit dem Kollektor 22 wird nun die Leuchtfeldblende 24 vollständig ausgeleuchtet.
The luminous-field diaphragm 24 is now completely illuminated with collector 22 .
EuroPat v2

Die Bewegungen der Leuchtfeldblende und der Aperturblende werden ermittelt.
The movements of the field stop and the aperture stop are established.
EuroPat v2

Zwischen dem Objektiv 12 und dem Farbsensor 8 ist eine Leuchtfeldblende 32 angeordnet.
A luminous-field diaphragm 32 is disposed between the objective 12 and the color sensor 8 .
EuroPat v2

Ein Nachteil dieses Konzeptes ist die Nähe des Antireflexpunktes zur Leuchtfeldblende.
The proximity of the anti-flare dot to the field diaphragm is a disadvantage in this design.
EuroPat v2

Durch die Lichtquelle wird die Leuchtfeldblende ausgeleuchtet.
The lighting field diaphragm is illuminated by the light source.
EuroPat v2

Die Lichtquelle 12 der Beleuchtungseinrichtung 10 leuchtet gleichzeitig eine Leuchtfeldblende 15 aus.
Light source 12 of illumination device 10 simultaneously illuminates a lighting field diaphragm 15 .
EuroPat v2

Zwischen dem Objektiv 40 und dem nicht dargestellten Farbsensor 8 ist die Leuchtfeldblende 32 angeordnet.
The luminous-field diaphragm 32 is disposed between the objective 40 and the color sensor 8 (not shown).
EuroPat v2

Mit dem aus dem Lichtleiter 121 austretenden Beleuchtungslicht 122 wird eine verstellbare Leuchtfeldblende 124 ausgeleuchtet.
A displaceable field diaphragm 124 is illuminated by the illuminating light 122 exiting from the light conductor 121 .
EuroPat v2

Der Durchmesser der beleuchteten Zone in der Objektebene lässt sich durch die Verstellung der Leuchtfeldblende regeln.
The diameter of the illuminated zone in the plane of the object can be regulated by adjusting the luminous-field diaphragm.
EuroPat v2

In der Ebene der Leuchtfeldblende (LFB) eines Mikroskops befindet sich eine Struktur.
A structure is located in the plane of the field diaphragm (LFB) of a microscope.
EuroPat v2

Ein solcher Aufbau ermöglicht vorteilhaft eine eindeutig getrennte und definierte Abbildung von Leuchtfeldblende und Lichtquelle.
Such a construction advantageously makes possible a clearly separate and defined imaging of the lighting field diaphragm and the light source.
EuroPat v2

Zum Anderen ist das EinsteLLen sehr großer LeuchtfeLder, wie sie bei geringer Vergrößerung (Lupenvergrößerung) benötigt werden, nicht möglich, da zwischen Leuchtfeldblende und Objektfeld in allen Revolverstellungen konstante Abbildungsverhältnisse bestehen.
On the other hand, the setting of very large illuminated fields such as required in the case of small magnification (magnifier magnification) is not possible since constant imaging ratios exist between field stop and object field in all turret positions.
EuroPat v2

Die über einen zweiten Ring 17 betätigbare Irisblende 16 dient als Leuchtfeldblende und wird vom Objektiv 6 bzw. Kondensor 7 in die Objektebene abgebildet.
The iris diaphragm 16 which is actuatable by a second ring 17 serves as illuminating field diaphragm and is focused by the objective 6 or the condenser 7 into the object plane.
EuroPat v2

Auf die Lichtleiterendfläche folgt die bekannte Köhlersche Optik mit Kollektor, Leuchtfeldblende und Aperturblende, die wie üblich in der hinteren Brennebene des darauf folgenden Kondensors angeordnet ist.
The light-guide end surface is followed by the known Kohler optical system with collector, illuminating-field diaphragm and aperture diaphragm, which is arranged as customary in the rear focal plane of the following condenser.
EuroPat v2

Nun sind Durchlichtmikroskope in der Regel so aufgebaut, daß sich im Fuß des Stativs, an das das Lampengehäuse angesetzt ist, die Leuchtfeldblende befindet, während die Aperturblende direkt in der hinteren Brennebene des unter dem Objekttisch angeordneten Kondensors befindet.
Now, as a rule transmitted-light microscopes are constructed in the manner that the luminous-field diaphragm is located in the base of the stand on which the lamp housing is attached, while the aperture diaphragm is located directly in the rear focal plane of the condenser, which is arranged below the microscope stage.
EuroPat v2

In der Zwischenbildebene, in der die Leuchtfeldblende 9 positioniert ist, wird ein Bild der Laserlichtquelle LD erzeugt.
An image of the laser light source LD is formed in the intermediate image plane in which the illumination field stop 9 is positioned.
EuroPat v2

In der Ebene der Leuchtfeldblende 9 befindet sich eine Marke 10, deren Funktion im vorliegenden Zusammenhang außer Betracht bleiben kann.
In the plane of the illumination field aperture 9, there is situated a mark 10, the function of which can remain out of consideration in the present connection.
EuroPat v2

In der Beleuchtungsfeldblende 15), die häufig auch als Kondensorblende oder Leuchtfeldblende bezeichnet wird, hat bei dem in Figur 1 dargestellten Strahlengang, das (gestrichelt gezeichnete) Strahlenbündel, welches die Größe der Beleuchtungsapertur bestimmt, seinen engsten Querschnitt, so daß eine Änderung des Beleuchtungsfeldes auf dem Objekt (18) durch die Beleuchtungsfeldblende (15) keinen Einfluß auf die Beleuchtungsapertur hat.
The illumination field diaphragm 15 is often also referred to as a condenser diaphragm or illumination diaphragm. For the ray path shown in FIG. 1, the dotted beam, which determines the magnitude of the illuminating aperture, has its narrowest cross section in the illumination field diaphragm 15 so that a change of the illumination field on the object 18 by means of the illumination field diaphragm 15 has no influence on the illuminating aperture.
EuroPat v2

Darauf folgt eine definiert in drei Raumrichtungen verschiebbare Linse 25, die den Laserstrahl nach Einspiegelung über den Teilerspiegel 17 in der Ebene der Leuchtfeldblende 6 fokussiert und aufgrund ihrer Verschiebbarkeit die Lage des Laserfokus im Objekt lateral und in der Tiefe bestimmt.
This is followed by a lens 25 which is displaceable in well-defined fashion in three directions in space and which focuses the laser beam, after reflection via the splitting mirror 17, in the plane of the luminous field diaphragm 6 and, on the basis of its displaceability, determines the position of the laser focus within the object laterally and in depth.
EuroPat v2

In der Aufnahmekammer (19) ist eine Antriebseinheit (36) für die Verstellung der hintereinanderliegenden Apertur- und Leuchtfeldblende (fig. 2, 30,31) derart befestigt, daß die Ver­stellung von außen zugänglich ist und in Fingerreichwei­te von einer Fokussiereinrichtung (13) liegt.
A drive unit (36) for the adjustment of the successviely arranged aperture stop and light field stop (30, 31) is secured in the receiving chamber (19) in such a manner that the adjusting arrangement is accessible from outside and is disposed at a convenient distance from a focussing arrangement (13).
EuroPat v2

Im Auflichtbeleuchtungs-Teilstrahlenbündel 10 sind in an sich bekannter Weise Blenden (z.B. eine Leuchtfeldblende 58), Optiken (z.B. eine Optik 59) und Filtereinsätze (nicht dargestellt) vorgesehen.
In a conventional way, diaphragms (for example, a field diaphragm 58), optical systems (for example, an optical system 59) and filter inserts (not shown) can be provided in the incident light partial beam 10.
EuroPat v2