Translation of "Letztentscheidungsrecht" in English
Die
Arbeitgeberunion
besteht
auf
dem
Letztentscheidungsrecht
der
Unternehmensleitung.
UNICE
insists
on
the
right
of
company
management
to
take
final
decisions.
EUbookshop v2
Das
Letztentscheidungsrecht
über
die
Beförderung
liegt
beim
Verantwortlichen
Luftfahrzeugführer.
The
final
decision
concerning
carriage
rests
with
the
pilot
in
command.
ParaCrawl v7.1
Dass
dieser
auch
mitentscheiden
kann
und
auch
Letztentscheidungsrecht
hat,
was
alle
kreativen
Prozesse
betrifft.
That
this
can
along-decide
also
and
also
last
decision
the
latter
has,
which
concerns
all
creative
processes.
ParaCrawl v7.1
Kritisch
diskutiert
werden
die
geplanten
Ausnahmeregelungen
bei
einer
Gläubigerbeteiligung,
das
vorgeschlagene
Letztentscheidungsrecht
der
Europäischen
Kommission
bei
der
Bankenabwicklung
sowie
die
fehlende
Eigenkapitalunterlegung
von
europäischen
Staatsanleihen.
The
planned
exemption
provisions
for
creditor
involvement
are
also
discussed
critically,
as
is
the
European
Commission’s
proposed
right
of
last
decision
for
cases
of
bank
resolution
and
the
lack
of
capital
requirements
for
European
government
bonds.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollen
in
gemeinsamer
Arbeit
auf
Augenhöhe
optimale
Lösungen
für
ein
zukünftiges
Unternehmen
geplant
und
entwickelt
werden,
wobei
E.ON
das
Letztentscheidungsrecht
hat.
They
will
work
together
on
equal
terms
to
plan
and
design
optimal
solutions
for
the
future
company,
although
E.ON
will
have
the
right
to
make
the
final
decision.
ParaCrawl v7.1
Dabei
erfolgt
gemäß
§
11
Abs.
(4)
der
Anleihebedingungen
die
Berechnung
des
Wandlungspreises
durch
die
Berechnungsstelle
in
Abstimmung
mit
der
Gesellschaft,
wobei
das
Letztentscheidungsrecht
die
Berechnungsstelle
hat.
Pursuant
to
Article
11
section
(4)
of
the
Bond
Terms,
the
conversion
price
shall
be
calculated
by
the
calculation
agent
in
coordination
with
the
Company,
whereby
the
calculation
agent
shall
have
the
final
decision
right.
ParaCrawl v7.1
Der
Fortbestand
souveräner
Staatsgewalt
zeigt
sich
auch
in
dem
Recht
zum
Austritt
aus
der
Europäischen
Union
(3)
und
wird
durch
das
dem
Bundesverfassungsgericht
zustehende
Letztentscheidungsrecht
(4)
geschützt.
The
continued
existence
of
sovereign
state
authority
is
also
shown
in
the
right
to
withdraw
from
the
European
Union
(3)
and
is
protected
by
the
Federal
Constitutional
Court’s
right
to
pass
a
final
judgment
(4).
ParaCrawl v7.1
Die
Kompetenzen
zwischen
den
Aufsichtsbehörden
sind
klar
verteilt:
Die
Aufseher
arbeiten
bei
grenzüberschreitenden
Fällen
eng
zusammen,
wobei
das
Letztentscheidungsrecht
bei
der
Aufsichtsbehörde
des
zu
übernehmenden
Unternehmens
verbleibt.
The
competencies
among
the
supervisory
authorities
are
clearly
assigned:
the
supervisors
will
work
together
closely
on
cross-border
cases;
the
right
of
final
decision
will
remain
with
the
supervisory
authority
responsible
for
the
enterprise
which
is
to
be
taken
over.
ParaCrawl v7.1