Translation of "Lesevergnügen" in English

Wir wünschen Ihnen ein noch größeres Lesevergnügen!
We wish you even more fun reading!
ParaCrawl v7.1

Der sorgfältig recherchierte Roman von Zsuzsa Kapecz ist ein fesselndes Lesevergnügen (Exit)
This carefully researched novel by Zsuzsa Kapecz is a gripping delight to read (Exit) .
ParaCrawl v7.1

Eine große Auswahl an Büchern und Zeitschriften sorgt für abwechslungsreiches Lesevergnügen.
A wide selection of books and magazines are available for a good read.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Top 10 für Ihr Lesevergnügen einmal zusammengestellt.
We've compiled the top ten for your reading pleasure. 10.
ParaCrawl v7.1

So erhöht sich der Nutzwert, ohne dass das Lesevergnügen geschmälert würde .
This increases the utility, without reading pleasure it would diminish.
ParaCrawl v7.1

So einige dieser Optionen sind hier für Ihr Lesevergnügen aufgeführt.
So some of these options are listed here for your reading pleasure.
ParaCrawl v7.1

Für reines Lesevergnügen ordnen sie irgendwo zwischen Finnegans Spur und dem Buch von Leviticus.
For pure reading pleasure, they rank somewhere between Finnegans Wake and the book of Leviticus.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen Ihnen viel Lesevergnügen!
We hope you enjoy reading about us!
CCAligned v1

In diesem Sinne wünschen wir Ihnen ein nachhaltiges Lesevergnügen mit dieser Ausgabe des ECO WORLD MAGAZINE.
Along these lines, we hope you will thoroughly enjoy reading this issue of ECO WORLD MAGAZINE.
ParaCrawl v7.1

Verschenken Sie das außergewöhnliche, repräsentative Set, die historische musikalische Erinnerung mit dem geschichtlichen Lesevergnügen.
Make a gift of this exceptional, representative set, the historical musical memories with historical reading pleasure.
ParaCrawl v7.1

Alles in allem ein lehrreiches Lesevergnügen, das noch Raum für eine intellektuelle Auseinandersetzung bietet.
All in all an informative read that leaves room for intellectual debate.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne wünsche ich Ihnen ein nachhaltiges Lesevergnügen mit dieser Ausgabe des ECO WORLD MAGAZINE.
Along these lines, we hope you will thoroughly enjoy reading this issue of ECO WORLD MAGAZINE.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Toten in "Vulkanische Liebessklavin"... aber es ist dennoch ein irres Lesevergnügen.
Well, no one gets killed in Vulcan Love Slave but it's still a hell of a read.
OpenSubtitles v2018

Wie du gesagt hast, das Ende war enttäuschend... aber bis dahin war es ein Lesevergnügen.
As you said it, ending was anti-climatic but the read getting there was frankly compelling.
OpenSubtitles v2018

Richtig eingestellt – abhängig von der Größe des Magazins – können Sie das Lesevergnügen Ihrer Leser um ein vielfaches steigern.
Properly adjusted – depending on the size of the magazine – you can enhance the reading experience of your readers many times over.
ParaCrawl v7.1

Eine Garantie auf ein kurzweiliges Lesevergnügen liefert aber nicht nur der skurrile Stoff, sondern auch sein aberwitziges Personal.
Not only the droll substance delivers a guarantee on an amusing reading pleasure, but also its insane staff.
ParaCrawl v7.1

Diese imaginären Finger gehen durch zufällige Wanderer und slabikuje ihre Namen, als ob das Lesevergnügen der Berührung die Hände von Kindern:.
These imaginary fingers going through random wanderer and slabikuje their names as if reading pleasure of touching children's hands: Great Pavlovice, Nemcicky, Bo?etice, Kobyli and the highest Vrbice. "
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren besticht der Roman durch die Tatsache, dass er sich - fast wie ein Theaterstück - praktisch in eine und demselben Hotel abspielt, was ihn von anderen Werken dieser Art hervorhebt und definitiv zum Lesevergnügen beiträgt.
Furthermore, the novel entices by being set - almost like a theatre play - in one and the same hotel. This makes it unique amongst other works of this genre and adds to the reading pleasure.
ParaCrawl v7.1

Den hohen inhaltlichen und visuellen Anspruch desAEROREPORTS überträgt die App optimal auf das digitale Medium und ermöglicht nun ganz zeitgemäß auch interaktive Funktionen und mobiles Lesevergnügen.
The app reflects the high quality contents and visual appearance of AEROREPORT perfectly in digital format with its state of the art interactive capabilities, giving you a pleasurable reading experience while on the go.
ParaCrawl v7.1

Das Buch ist eine Datenbank für Forscher und ein Lesevergnügen für Geschichte Gelehrte und die allgemeinen Leser.
The book is a databank for researchers and a reading pleasure for history scholars and the general readers.
ParaCrawl v7.1

Ihr flüssiger Stil macht dieses Buch zu einem Lesevergnügen – nicht nur für die Fachleute, die sich mit traumatischen Affekten beschäftigen, sondern auch für ein breites Publikum, das daran interessiert ist, mehr über diese so dunklen wie hoffnungsvollen Aspekte der menschlichen Natur zu erfahren.
Their flowing style makes this book easy to read not only for the professionals dealing with trauma affects, but also for anyone in the general public interested in learning about these dark, as well as hopeful, aspects of human nature.
ParaCrawl v7.1

Dass darüber hinaus Elfriede Jelinek (in einem bisher unveröffentlichten neuen Text) und Henry Miller (mit Texten aus Sexus) auf literarischer Ebene gegeneinander antreten werden, dürfte hingegen eine kleine Sensation sein, die prickelndes Lesevergnügen verspricht.
On the other hand, the fact that Elfriede Jelinek (with a new text published here for the first time) and Henry Miller (with texts from Sexus) should be juxtaposed on a literary level will no doubt cause a sensation that promises titillating reading pleasure.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie das klassische Lesevergnügen auf Papier bevorzugen, finden Sie hier Ihre Zeitschrift als gedrucktes Einzelheft oder im Abo.
Should you however prefer the classic reading pleasures, you’ll find your magazine as a printed single issue or in a hardcopy subscription.
ParaCrawl v7.1

Jeder, der Berichte über diese bizarre Kreatur gelesen hat, wird sofort Verbindungen zu den folgenden Fällen herstellen, die ich hier zum Lesevergnügen nacherzähle.
Any of you who have read the reports of this bizarre creature will immediately make the connections to the cases I am going to recount for your reading pleasure here.
ParaCrawl v7.1

Es fasziniert mit Geschichten aus der wundervollen Welt der Parfums und stellt ein besonders exklusives Lesevergnügen dar.
This magazine makes for fascinating and particularly pleasurable reading with stories from the magical world of perfumes.
ParaCrawl v7.1