Translation of "Lesevergnügen" in English
Wir
wünschen
Ihnen
ein
noch
größeres
Lesevergnügen!
We
wish
you
even
more
fun
reading!
ParaCrawl v7.1
Der
sorgfältig
recherchierte
Roman
von
Zsuzsa
Kapecz
ist
ein
fesselndes
Lesevergnügen
(Exit)
This
carefully
researched
novel
by
Zsuzsa
Kapecz
is
a
gripping
delight
to
read
(Exit)
.
ParaCrawl v7.1
Eine
große
Auswahl
an
Büchern
und
Zeitschriften
sorgt
für
abwechslungsreiches
Lesevergnügen.
A
wide
selection
of
books
and
magazines
are
available
for
a
good
read.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
Top
10
für
Ihr
Lesevergnügen
einmal
zusammengestellt.
We've
compiled
the
top
ten
for
your
reading
pleasure.
10.
ParaCrawl v7.1
So
erhöht
sich
der
Nutzwert,
ohne
dass
das
Lesevergnügen
geschmälert
würde
.
This
increases
the
utility,
without
reading
pleasure
it
would
diminish.
ParaCrawl v7.1
So
einige
dieser
Optionen
sind
hier
für
Ihr
Lesevergnügen
aufgeführt.
So
some
of
these
options
are
listed
here
for
your
reading
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Für
reines
Lesevergnügen
ordnen
sie
irgendwo
zwischen
Finnegans
Spur
und
dem
Buch
von
Leviticus.
For
pure
reading
pleasure,
they
rank
somewhere
between
Finnegans
Wake
and
the
book
of
Leviticus.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
Ihnen
viel
Lesevergnügen!
We
hope
you
enjoy
reading
about
us!
CCAligned v1
In
diesem
Sinne
wünschen
wir
Ihnen
ein
nachhaltiges
Lesevergnügen
mit
dieser
Ausgabe
des
ECO
WORLD
MAGAZINE.
Along
these
lines,
we
hope
you
will
thoroughly
enjoy
reading
this
issue
of
ECO
WORLD
MAGAZINE.
ParaCrawl v7.1
Verschenken
Sie
das
außergewöhnliche,
repräsentative
Set,
die
historische
musikalische
Erinnerung
mit
dem
geschichtlichen
Lesevergnügen.
Make
a
gift
of
this
exceptional,
representative
set,
the
historical
musical
memories
with
historical
reading
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Alles
in
allem
ein
lehrreiches
Lesevergnügen,
das
noch
Raum
für
eine
intellektuelle
Auseinandersetzung
bietet.
All
in
all
an
informative
read
that
leaves
room
for
intellectual
debate.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
Ihnen
ein
nachhaltiges
Lesevergnügen
mit
dieser
Ausgabe
des
ECO
WORLD
MAGAZINE.
Along
these
lines,
we
hope
you
will
thoroughly
enjoy
reading
this
issue
of
ECO
WORLD
MAGAZINE.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Toten
in
"Vulkanische
Liebessklavin"...
aber
es
ist
dennoch
ein
irres
Lesevergnügen.
Well,
no
one
gets
killed
in
Vulcan
Love
Slave
but
it's
still
a
hell
of
a
read.
OpenSubtitles v2018
Wie
du
gesagt
hast,
das
Ende
war
enttäuschend...
aber
bis
dahin
war
es
ein
Lesevergnügen.
As
you
said
it,
ending
was
anti-climatic
but
the
read
getting
there
was
frankly
compelling.
OpenSubtitles v2018
Richtig
eingestellt
–
abhängig
von
der
Größe
des
Magazins
–
können
Sie
das
Lesevergnügen
Ihrer
Leser
um
ein
vielfaches
steigern.
Properly
adjusted
–
depending
on
the
size
of
the
magazine
–
you
can
enhance
the
reading
experience
of
your
readers
many
times
over.
ParaCrawl v7.1
Eine
Garantie
auf
ein
kurzweiliges
Lesevergnügen
liefert
aber
nicht
nur
der
skurrile
Stoff,
sondern
auch
sein
aberwitziges
Personal.
Not
only
the
droll
substance
delivers
a
guarantee
on
an
amusing
reading
pleasure,
but
also
its
insane
staff.
ParaCrawl v7.1
Diese
imaginären
Finger
gehen
durch
zufällige
Wanderer
und
slabikuje
ihre
Namen,
als
ob
das
Lesevergnügen
der
Berührung
die
Hände
von
Kindern:.
These
imaginary
fingers
going
through
random
wanderer
and
slabikuje
their
names
as
if
reading
pleasure
of
touching
children's
hands:
Great
Pavlovice,
Nemcicky,
Bo?etice,
Kobyli
and
the
highest
Vrbice.
"
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
besticht
der
Roman
durch
die
Tatsache,
dass
er
sich
-
fast
wie
ein
Theaterstück
-
praktisch
in
eine
und
demselben
Hotel
abspielt,
was
ihn
von
anderen
Werken
dieser
Art
hervorhebt
und
definitiv
zum
Lesevergnügen
beiträgt.
Furthermore,
the
novel
entices
by
being
set
-
almost
like
a
theatre
play
-
in
one
and
the
same
hotel.
This
makes
it
unique
amongst
other
works
of
this
genre
and
adds
to
the
reading
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Den
hohen
inhaltlichen
und
visuellen
Anspruch
desAEROREPORTS
überträgt
die
App
optimal
auf
das
digitale
Medium
und
ermöglicht
nun
ganz
zeitgemäß
auch
interaktive
Funktionen
und
mobiles
Lesevergnügen.
The
app
reflects
the
high
quality
contents
and
visual
appearance
of
AEROREPORT
perfectly
in
digital
format
with
its
state
of
the
art
interactive
capabilities,
giving
you
a
pleasurable
reading
experience
while
on
the
go.
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
ist
eine
Datenbank
für
Forscher
und
ein
Lesevergnügen
für
Geschichte
Gelehrte
und
die
allgemeinen
Leser.
The
book
is
a
databank
for
researchers
and
a
reading
pleasure
for
history
scholars
and
the
general
readers.
ParaCrawl v7.1
Ihr
flüssiger
Stil
macht
dieses
Buch
zu
einem
Lesevergnügen
–
nicht
nur
für
die
Fachleute,
die
sich
mit
traumatischen
Affekten
beschäftigen,
sondern
auch
für
ein
breites
Publikum,
das
daran
interessiert
ist,
mehr
über
diese
so
dunklen
wie
hoffnungsvollen
Aspekte
der
menschlichen
Natur
zu
erfahren.
Their
flowing
style
makes
this
book
easy
to
read
not
only
for
the
professionals
dealing
with
trauma
affects,
but
also
for
anyone
in
the
general
public
interested
in
learning
about
these
dark,
as
well
as
hopeful,
aspects
of
human
nature.
ParaCrawl v7.1
Dass
darüber
hinaus
Elfriede
Jelinek
(in
einem
bisher
unveröffentlichten
neuen
Text)
und
Henry
Miller
(mit
Texten
aus
Sexus)
auf
literarischer
Ebene
gegeneinander
antreten
werden,
dürfte
hingegen
eine
kleine
Sensation
sein,
die
prickelndes
Lesevergnügen
verspricht.
On
the
other
hand,
the
fact
that
Elfriede
Jelinek
(with
a
new
text
published
here
for
the
first
time)
and
Henry
Miller
(with
texts
from
Sexus)
should
be
juxtaposed
on
a
literary
level
will
no
doubt
cause
a
sensation
that
promises
titillating
reading
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
das
klassische
Lesevergnügen
auf
Papier
bevorzugen,
finden
Sie
hier
Ihre
Zeitschrift
als
gedrucktes
Einzelheft
oder
im
Abo.
Should
you
however
prefer
the
classic
reading
pleasures,
you’ll
find
your
magazine
as
a
printed
single
issue
or
in
a
hardcopy
subscription.
ParaCrawl v7.1
Jeder,
der
Berichte
über
diese
bizarre
Kreatur
gelesen
hat,
wird
sofort
Verbindungen
zu
den
folgenden
Fällen
herstellen,
die
ich
hier
zum
Lesevergnügen
nacherzähle.
Any
of
you
who
have
read
the
reports
of
this
bizarre
creature
will
immediately
make
the
connections
to
the
cases
I
am
going
to
recount
for
your
reading
pleasure
here.
ParaCrawl v7.1
Es
fasziniert
mit
Geschichten
aus
der
wundervollen
Welt
der
Parfums
und
stellt
ein
besonders
exklusives
Lesevergnügen
dar.
This
magazine
makes
for
fascinating
and
particularly
pleasurable
reading
with
stories
from
the
magical
world
of
perfumes.
ParaCrawl v7.1