Translation of "Lesefluss" in English

Es ist nur angebracht, wenn der normale Lesefluss absichtlich unterbrochen werden soll.
Your intention must definitely be to interrupt normal reading.
EUbookshop v2

Werbung darf den natürlichen Lesefluss des Nutzers nicht stören.
Ads must not disrupt the user's natural reading flow.
ParaCrawl v7.1

Ihr Lesefluss wird nicht unterbrochen, dieAtmosphäre des Buches bleibt erhalten.
Your reading flow is not interrupted; atmosphere of the original work is preserved.
ParaCrawl v7.1

Sie schaffen keinen Kontrast, sondern stören den Lesefluss.
They don't create contrast, but rather disrupt the reader's flow.
ParaCrawl v7.1

Der gesamte Werbeblock ist zusammengefasst am Anfang jeder Ausgabe und stört damit den Lesefluss nicht.
Advertising is concentrated in a section on the beginning of every issue, so as not to disturb the flow of reading.
Wikipedia v1.0

Die Reihung erfolgt analog dem Lesefluss von links nach rechts und von oben nach unten.
The order is analogous to the reading flow from left to right and from top to bottom.
ParaCrawl v7.1

Um den Lesefluss der Rezipienten nicht zu irritieren, sollten maximal 3 Schriftgrößen gemischt werden.
In order to keep the reading flow of the recipients stable, not more than 3 font sizes should be mixed.
ParaCrawl v7.1

Sind Deine Artikel gut strukturiert, verfügen sie über einen guten und einfachen Lesefluss?
Are your articles structured properly? Do they flow well and are they easy to read?
ParaCrawl v7.1

Ferner übernimmt die Kommission die redaktionellen Änderungen in den Erwägungsgründen 3 und 5, die den Lesefluss des Textes verbessern.
Furthermore the Commission accepts the editorial changes in recitals 3 and 5 which improve the flow of the text.
TildeMODEL v2018

Ich weiß das daher, weil ich, wenn ich eine Seite besuche und ein Pop-up meinen Lesefluss unterbricht, mich schon mal dazu entschließe, eine Seite zu verlassen.
I know that when I visit a site and a popup disrupts my reading, I may decide to leave.
ParaCrawl v7.1

Inhaltlose Formulierungen und Nonsens-Einträge sind nicht hilfreich, stören den Lesefluss und tragen nichts zum eigentlichen Thema bei.
Meaningless formulations and nonsensical entries are not helpful, disturb the thread flow and contribute nothing to the actual topic.
ParaCrawl v7.1

Die Kennzeichnung im laufendem Text kann den Lesefluss unterbrechen, aber auch die Fußnoten lenken den Blick vom Text ab, da man doch interessiert ist, was unten im Fußnotentext noch steht.
While the use of tags within the text can interrupt the reader's flow, footnotes will also divert his/her gaze from the text if the reader is interested in what the footnotes have to say.
ParaCrawl v7.1

Der Modus "Geführter Lesefluss" erlaubt es Endanwendern, einen Artikel von Anfang bis Ende im gestalteten Layout zu lesen.
Guided reading mode lets end users easily read an article from beginning to end in a rich layout view.
ParaCrawl v7.1

Willst Du wissen, welches Werkzeug von professionellen Autoren genutzt wird, um sicherzustellen, dass ihre Artikel einen guten Lesefluss haben und sich ihre Ideen flüssig und logisch anhören?
Want to know a great tool pro writers use for ensuring their writing flows well and their ideas read organic and logical?
ParaCrawl v7.1

Es steht für mehr à bersicht, einen verbesserten Lesefluss, einen leichteren Zugriff auf die Informationen und mehr Modernität.
Now it is cleaner, more modern and more fluid to read, and readers can more easily access information.
ParaCrawl v7.1

Die klassische Buchstabenform bleibt erhalten, Elemente, die für einen angenehmen Lesefluss aber nicht zwingend erforderlich sind, werden entfernt.
Although conventional letter forms are retained, elements that are not absolutely indispensable to facilitate reading flow have been removed.
ParaCrawl v7.1

Ineffektiv genutzt, können Zitate jedoch auch dazu führen, dass der Text unübersichtlich wird und denr Lesefluss stört.
Used ineffectively, however, quotations can clutter your text and interrupt the flow of your argument.
ParaCrawl v7.1

Um Aufmerksamkeit für die restliche Bewerbung zu wecken, müssen Sie nichts Aufdringliches tun, kleine Variationen der üblichen Formulierungen oder im erwarteten Lesefluss genügen bereits.
In order to raise attention for what is to follow in your application, you don´t need to do brash things, little tweaks to the expected flow of a text can already do the trick.
ParaCrawl v7.1

Um den Lesefluss zu erleichtern, beschränken wir uns im Textverlauf auf männliche Bezeichnungen. Wir betonen ausdrücklich, dass bei A2 Consulting alle Menschen gleichermaßen willkommen sind.
In order to facilitate the reading flow, we restrict ourselves to male names in the course of the text. We emphasize that at A2 Consulting all people are equally welcome.
CCAligned v1

Um Ihnen den Lesefluss zu erleichtern, beschränken wir uns im Textverlauf auf männliche Bezeichnungen. Selbstverständlich sind uns weibliche Bewerber sowie Bewerber diversen Geschlechtes gleichermaßen willkommen.
In order to make reading easier, we limit ourselves to masculine forms. Naturally, women and non-binary persons are equally welcome.
CCAligned v1

Die Betrachtung der konkreten Erzeugungssituationen von Musik bestärkt die Diagnose: Musikmachen speist sich auch aus vielerlei visuellen Reizen — vom Lesefluss der Partitur über die Beobachtung der eigenen Motorik des Instrumentalisten zur gestischen Abstimmung akustischer Ereignisse zwischen mehreren Musikern.
The examination of the specific situations in which music is produced reinforces the diagnosis: Making music also feeds on a variety of visual stimuli—from the flow of reading the score to observing the instrumentalist's motor activity to the gesticulatory coordination of acoustic occurrences amongst several musicians.
ParaCrawl v7.1

Die Darstellung gemeinfreier Bücher auf Project Gutenberg oder WikiSource ist nicht optimal für den Lesefluss. Ich stelle hier einige dort verfügbare Werke vor, die ich nach HTML5 und CSS 3 konvertiert habe. Besonderes Augenmerk liegt auf reaktionsfähigem Design.
The design of public domain books at Project Gutenberg or WikiSource is not optimal for reading. I introduce here some works available at these sites, that have been converted by me to HTML5 and CSS 3 with special regard to responsive Design.
CCAligned v1