Translation of "Lesebühne" in English

Somit ist er auch anwesend, als dieser noch auf der Lesebühne an einem Herzinfarkt stirbt.
Thus, he is also present when he dies on the reading stage of a heart attack.
WikiMatrix v1

Sie ist Gründerin des Online-Literaturmagazin schriftstelle.de und der Berliner Lesebühne visch & ferse.
She is the founder of the online literature magazine schriftstelle.de and the Berlin reading platform visch & ferse.
ParaCrawl v7.1

Seit 2006 konzentrierte sich das Programmgeschehen des "Sommers auf den Magellan-Terrassen" allein auf die Magellan-Terrassen, mit Themen wie „Sommer Tango“, „Lesebühne Hamburger Ziegel“, "BauTraum - Kinder planen und bauen" und "Straßentheater".
From 2006 the program for "Summer on the Magellan Terraces" was focused solely on the Magellan Terraces as a location, with a series of themes such as "summer tango", "author readings taking the stage", "BauTraum – planning and building for children", and street theater.
ParaCrawl v7.1

Als umtriebiger Mitbegründer der wöchentlichen Lesebühne Chaussee der Enthusiasten in Berlin, die bis Ende 2015 bestand, reichte sein Textspektrum von Kurzgeschichten, Zeitungskolumnen und Comic-Skripten bis hin zu Reiseberichten und aberwitzigen Notaten.
As the industrious co-founder of the weekly stage readings »Chaussee der Enthusiasten« in Berlin, which came to an end in late 2015, his repertoire ranges from short stories, newspaper columns and comic scripts to travel writing and absurd sketches and notes.
ParaCrawl v7.1

Und weit weg ist tatsächlich anders, denn nun ist sie ja wieder ganz nah dabei – bei ihrer alten Lesebühne.
And far away is actually different, because now she's very close once again – at her old Lesebühne.
ParaCrawl v7.1

Als umtriebiger Mitbegründer der wöchentlichen Lesebühne »Chaussee der Enthusiasten« in Berlin reicht sein Textspektrum von Kurzgeschichten, Zeitungskolumnen und Comic-Skripten über Romane bis hin zu Reiseberichten und aberwitzigen Notaten.
As the industrious co-founder of the weekly stage readings »Chaussee der Enthusiasten« in Berlin, his repertoire of texts ranges from short stories, newspaper columns and comic scripts via novels to travel writing and absurd sketches and notes.
ParaCrawl v7.1

Er ist Mitglied der Lesebühne »Der Frühschoppen« und der im Berliner Kaffee Burger sonntäglich stattfindenden »Reformbühne Heim & Welt«.
He is a member of the reading stages »Der Frühschoppen« and »Reformbühne Heim & Welt«, an association of authors presenting their literary live performance every Sunday at Kaffee Burger in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie lieber humorvolle Kurzgeschichten über Berlin hören möchten, sollten Sie eine Lesebühne wie die Chaussee der Enthusiasten oder die LSD besuchen.
If you prefer to listen to humorous short stories about Berlin, you should check out a reading at Chaussee der Enthusiasten or LSD.
ParaCrawl v7.1

Seit 1997 führt der Darmstädter Schriftsteller Kurt Drawert im Darmstädter Literaturhaus eine überregional bekannte Textwerkstatt durch, die sich 2004 durch die Eröffnung einer „Lesebühne“ für erste öffentliche Auftritte des Autorennachwuchses zum „Zentrum junge Literatur“ entwickelt hat und als Experimentierfeld für literarische Talente gilt.
Since 1997, local author Kurt Drawert has been running a writing workshop in the Darmstadt Literaturhaus, which is known beyond the region, became the “Zentrum junge Literatur” (centre for young literature) in 2004 with the opening of a “Lesebühne” (reading stage) for first public appearances by the younger generation of authors, and is considered an experimental ground for literary talents.
ParaCrawl v7.1

Die von ihnen entwickelte grafische Trägerstruktur setzt ebenso beim Material Papier wie bei den charakteristischen typografischen Elementen des Comics an und integriert das weite Spektrum der Stile und Geschichten in eine Lesebühne.
The graphical supporting structure that they developed for this exhibition equally makes use of the material of paper and the characteristic typographical elements of comic, integrating the broad spectrum of styles and stories into a reading theater.
ParaCrawl v7.1

Er leitet auch die Lesebühne Dienstagspropheten, die – der Name verrät es schon – an einem Dienstag im Monat im Zebrano-Theater gastiert.
He also runs the reading stage Dienstagspropheten, held once a month on a Tuesday at Zebrano-Theater.
ParaCrawl v7.1

Die Lesebühne erreicht also mit Hilfe der Bearbeitungen von Hörspielen und Fernsehspielen eine noch breitere Öffentlichkeit, einige Theaterstücke erschienen sogar im Buchformat.
So in this way the Reading Stage reaches an even wider public through radio and television plays; certain plays have also been published in book form.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile organisiert und moderiert sie zahlreiche Veranstaltung im mittelfränkischen Raum, darunter auch die monatliche Fürther Lesebühne Rooftop Stories.
She now organises and moderates numerous events in Central Franconia, including Rooftop Stories, the monthly reading stage in Fürth.
ParaCrawl v7.1