Translation of "Lernchancen" in English

Arbeitgeber, die Lernchancen bieten, werden zur Anlaufstelle für qualifizierte Mitarbeiter werden.
Employers that provide learning opportunities will become a destination for talent.
News-Commentary v14

Je nach Alter schätzen viele Personen ihre Lernchancen negativ ein.
Many individuals, depending on their age, judge negatively their learning opportunities.
EUbookshop v2

Dies wird den Menschen erlauben, Lernchancen ineinem anderen Land zu ergreifen.
This will allow people to take up opportunitiesto learn in another country.
EUbookshop v2

Optimale Einrichtungen und erstklassige Lehrkräfte ermöglichen Ihnen dabei die besten Lernchancen.
Optimal first-class facilities and teaching staff will provide the best learning opportunities here.
ParaCrawl v7.1

Die Strategie soll Lernchancen für Menschen mit schwacher Leistung auf dem Arbeitsmarkt fördern.
The Strategy is expected to spur learning opportunities for people with weak labour market performance.
ParaCrawl v7.1

Herausforderungen werden als natürliche Lernchancen reflektiert.
We regard challenges as natural learning opportunities.
ParaCrawl v7.1

Derzeit diskutierte Arbeits­ und Organisationskonzepte führen zu neuen sozialen Bindungen und verbessern kontinuierliche Professionalisierung und Lernchancen.
The work and organisational concepts currently being proposed involve new social links and improve the possibilities for dynamic professionalisation and for learning.
EUbookshop v2

Zu oft ignorieren professionelle Trainer die Lernchancen, die das "wirkliche Leben" bietet.
Too often, professional trainers will ignore opportunities for involve ment of those from the 'real world'.
EUbookshop v2

Das Ziel von Bildung ist es, möglichst vielen Menschen die bestmöglichen Lernchancen zu bieten.
The goal of education is to create the best opportunities for learning for as many people as possible.
ParaCrawl v7.1

Das betrifft die Frauen in der Industrie, die Lage im Gesundheitswesen und die gesundheitliche Betreuung von Frauen, das betrifft Aufstiegschancen, Lernchancen und Möglichkeiten zur Verbesserung ihrer Fähigkeiten, ganz zu schweigen von der Situation bei der Vereinbarkeit von Beruf und Familie.
This applies to women in industry, the health situation and health care for women, and to career opportunities, learning opportunities and opportunities to improve their skills, not to mention the situation of the work and family combination.
Europarl v8

Wir alle wollen hier sein, im Quadranten rechts oben, in dem die Leistung stark und Lernchancen gleich verteilt sind.
We all want to be there, in the upper right quadrant, where performance is strong and learning opportunities are equally distributed.
TED2013 v1.1

Diese Kommission hat es sich zur Aufgabe gemacht, das vierte Nachhaltige Entwicklungsziel der Vereinten Nationen umzusetzen, das bis 2030 „eine inklusive und gleiche Qualitätsbildung sicherstellen und lebenslange Lernchancen für alle fördern will”.
This commission is committed to the fourth United Nations Sustainable Development Goal, which aims, by 2030, to “ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all.”
News-Commentary v14

Im Kern des Problems stehen Politiker, die mehr daran interessiert sind, den Reichen die Steuervermeidung zu erleichtern als die Lernchancen der Armen zu verbessern.
At the heart of the problem are politicians who are more interested in facilitating tax evasion by the wealthy than improving learning opportunities for the poor.
News-Commentary v14

Unsere Kinder werden nicht nur durch den mangelnden Schulzugang gefährdet, sondern auch durch einen Mangel an Lernchancen und den Verlust unersetzlicher Fragmente ihrer reichen Geschichte.
Our children are threatened not only by lack of access to schools, but also by lack of opportunities to learn, and by the loss of irreplaceable fragments of their rich history.
News-Commentary v14

Damit jedes Kind von Anfang an gute Entwicklungs- und Lernchancen hat, muss es verbindliche Standards geben die sicherstellen, dass besonders im Krippenbereich die Qualität der Ausbildung der Erzieherinnen und Erzieher verbessert wird und der Personalschlüssel in den Betreuungsgruppen den Ansprüchen der Kinder gerecht wird.
To give every child a good chance of development and learning from the very outset, binding standards must be introduced to ensure better staff training, particularly in crèches, and a staff-child ratio in care groups that is appropriate to the children's needs.
TildeMODEL v2018

Dieses wird durch hochwertige Kinderbetreuungsangebote unterstützt, in denen alle Kinder unabhängig von ihrem sozialen Hintergrund in den frühesten Lebensphasen gleiche Lernchancen erhalten.
The underpinning for quality childcare facilities, that will give all children, irrespective of their social background, equal learning opportunities in the earliest phases of life.
TildeMODEL v2018

In der Studie, in der diese Zahlen vorgestellt wurden, wurde ferner festgestellt, dass der Anteil der Personen, die Beratung zu Bildung, Beruf oder anderen Lernchancen für „sehr nützlich“ hielten, im selben Zeitraum von 12 % auf 22 % zunahm.
The survey that generated these figures also indicated that the proportion who said they would find advice or guidance about careers, training or other learning opportunities ‘very useful’ rose from 12 % to 22 % over the same period.
EUbookshop v2

Dort wo sich die oben (Ziff. 2) skizzierten Trends der nachtayloristischen Erwerbsarbeit mit ihren Konsequenzen für die Lernanforderungen inzwischen durchgesetzt haben, ist jeweils im einzelnen zu fragen, inwieweit die schlanken Organisationsformen mit ihren positiven Folgen für Handlungsspielräume und Lernchancen nicht zugleich auch die Wahrnehmung dieser Spielräume und Chancen wieder behindern oder unmöglich machen.
In those areas where postTaylorist work organization as outlined above (Section 2) has gained a foothold with all its consequences for the need to learn, the question that has to be asked in each case is whether lean organization, while providing scope for action and learning opportunities, does present an obstacle.
EUbookshop v2

Zusätzlich zum erleichterten Zugang der Bürger zu den Lernchancen ist es für potenziell Lernwillige wichtig zu wissen,welche Gelegenheiten ihnen geboten werden – daheim oder auswärts –, und wie sie davon profitieren können.
In addition to facilitating people’s access to learning opportunities, it is important for potential learnersto know the opportunities that are being offered — at home or abroad — and how they can benefit fromthese opportunities.
EUbookshop v2

Dennoch bietet der Programmplanungszeitraum 20042006 wichtige Lernchancen, und die Erfahrungen, die in der Vergangenheit von neuen Mitgliedstaaten (Österreich, Finnland und Schweden) gemacht wurden, zeigen, dass praktische Programmplanungskompetenz schnell erworben werden kann.
Nevertheless, the 2004–06 period provides an important opportunity for learning, and the experience of new Member States in the past (Austria, Finland, Sweden) is that practical experience for effective programming can be acquired quickly.
EUbookshop v2