Translation of "Lernchancen" in English
Arbeitgeber,
die
Lernchancen
bieten,
werden
zur
Anlaufstelle
für
qualifizierte
Mitarbeiter
werden.
Employers
that
provide
learning
opportunities
will
become
a
destination
for
talent.
News-Commentary v14
Je
nach
Alter
schätzen
viele
Personen
ihre
Lernchancen
negativ
ein.
Many
individuals,
depending
on
their
age,
judge
negatively
their
learning
opportunities.
EUbookshop v2
Dies
wird
den
Menschen
erlauben,
Lernchancen
ineinem
anderen
Land
zu
ergreifen.
This
will
allow
people
to
take
up
opportunitiesto
learn
in
another
country.
EUbookshop v2
Optimale
Einrichtungen
und
erstklassige
Lehrkräfte
ermöglichen
Ihnen
dabei
die
besten
Lernchancen.
Optimal
first-class
facilities
and
teaching
staff
will
provide
the
best
learning
opportunities
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Strategie
soll
Lernchancen
für
Menschen
mit
schwacher
Leistung
auf
dem
Arbeitsmarkt
fördern.
The
Strategy
is
expected
to
spur
learning
opportunities
for
people
with
weak
labour
market
performance.
ParaCrawl v7.1
Herausforderungen
werden
als
natürliche
Lernchancen
reflektiert.
We
regard
challenges
as
natural
learning
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
diskutierte
Arbeits
und
Organisationskonzepte
führen
zu
neuen
sozialen
Bindungen
und
verbessern
kontinuierliche
Professionalisierung
und
Lernchancen.
The
work
and
organisational
concepts
currently
being
proposed
involve
new
social
links
and
improve
the
possibilities
for
dynamic
professionalisation
and
for
learning.
EUbookshop v2
Zu
oft
ignorieren
professionelle
Trainer
die
Lernchancen,
die
das
"wirkliche
Leben"
bietet.
Too
often,
professional
trainers
will
ignore
opportunities
for
involve
ment
of
those
from
the
'real
world'.
EUbookshop v2
Das
Ziel
von
Bildung
ist
es,
möglichst
vielen
Menschen
die
bestmöglichen
Lernchancen
zu
bieten.
The
goal
of
education
is
to
create
the
best
opportunities
for
learning
for
as
many
people
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Das
betrifft
die
Frauen
in
der
Industrie,
die
Lage
im
Gesundheitswesen
und
die
gesundheitliche
Betreuung
von
Frauen,
das
betrifft
Aufstiegschancen,
Lernchancen
und
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
ihrer
Fähigkeiten,
ganz
zu
schweigen
von
der
Situation
bei
der
Vereinbarkeit
von
Beruf
und
Familie.
This
applies
to
women
in
industry,
the
health
situation
and
health
care
for
women,
and
to
career
opportunities,
learning
opportunities
and
opportunities
to
improve
their
skills,
not
to
mention
the
situation
of
the
work
and
family
combination.
Europarl v8
Wir
alle
wollen
hier
sein,
im
Quadranten
rechts
oben,
in
dem
die
Leistung
stark
und
Lernchancen
gleich
verteilt
sind.
We
all
want
to
be
there,
in
the
upper
right
quadrant,
where
performance
is
strong
and
learning
opportunities
are
equally
distributed.
TED2013 v1.1
Diese
Kommission
hat
es
sich
zur
Aufgabe
gemacht,
das
vierte
Nachhaltige
Entwicklungsziel
der
Vereinten
Nationen
umzusetzen,
das
bis
2030
„eine
inklusive
und
gleiche
Qualitätsbildung
sicherstellen
und
lebenslange
Lernchancen
für
alle
fördern
will”.
This
commission
is
committed
to
the
fourth
United
Nations
Sustainable
Development
Goal,
which
aims,
by
2030,
to
“ensure
inclusive
and
equitable
quality
education
and
promote
lifelong
learning
opportunities
for
all.”
News-Commentary v14
Im
Kern
des
Problems
stehen
Politiker,
die
mehr
daran
interessiert
sind,
den
Reichen
die
Steuervermeidung
zu
erleichtern
als
die
Lernchancen
der
Armen
zu
verbessern.
At
the
heart
of
the
problem
are
politicians
who
are
more
interested
in
facilitating
tax
evasion
by
the
wealthy
than
improving
learning
opportunities
for
the
poor.
News-Commentary v14
Unsere
Kinder
werden
nicht
nur
durch
den
mangelnden
Schulzugang
gefährdet,
sondern
auch
durch
einen
Mangel
an
Lernchancen
und
den
Verlust
unersetzlicher
Fragmente
ihrer
reichen
Geschichte.
Our
children
are
threatened
not
only
by
lack
of
access
to
schools,
but
also
by
lack
of
opportunities
to
learn,
and
by
the
loss
of
irreplaceable
fragments
of
their
rich
history.
News-Commentary v14
Damit
jedes
Kind
von
Anfang
an
gute
Entwicklungs-
und
Lernchancen
hat,
muss
es
verbindliche
Standards
geben
die
sicherstellen,
dass
besonders
im
Krippenbereich
die
Qualität
der
Ausbildung
der
Erzieherinnen
und
Erzieher
verbessert
wird
und
der
Personalschlüssel
in
den
Betreuungsgruppen
den
Ansprüchen
der
Kinder
gerecht
wird.
To
give
every
child
a
good
chance
of
development
and
learning
from
the
very
outset,
binding
standards
must
be
introduced
to
ensure
better
staff
training,
particularly
in
crèches,
and
a
staff-child
ratio
in
care
groups
that
is
appropriate
to
the
children's
needs.
TildeMODEL v2018
Dieses
wird
durch
hochwertige
Kinderbetreuungsangebote
unterstützt,
in
denen
alle
Kinder
unabhängig
von
ihrem
sozialen
Hintergrund
in
den
frühesten
Lebensphasen
gleiche
Lernchancen
erhalten.
The
underpinning
for
quality
childcare
facilities,
that
will
give
all
children,
irrespective
of
their
social
background,
equal
learning
opportunities
in
the
earliest
phases
of
life.
TildeMODEL v2018
In
der
Studie,
in
der
diese
Zahlen
vorgestellt
wurden,
wurde
ferner
festgestellt,
dass
der
Anteil
der
Personen,
die
Beratung
zu
Bildung,
Beruf
oder
anderen
Lernchancen
für
„sehr
nützlich“
hielten,
im
selben
Zeitraum
von
12
%
auf
22
%
zunahm.
The
survey
that
generated
these
figures
also
indicated
that
the
proportion
who
said
they
would
find
advice
or
guidance
about
careers,
training
or
other
learning
opportunities
‘very
useful’
rose
from
12
%
to
22
%
over
the
same
period.
EUbookshop v2
Dort
wo
sich
die
oben
(Ziff.
2)
skizzierten
Trends
der
nachtayloristischen
Erwerbsarbeit
mit
ihren
Konsequenzen
für
die
Lernanforderungen
inzwischen
durchgesetzt
haben,
ist
jeweils
im
einzelnen
zu
fragen,
inwieweit
die
schlanken
Organisationsformen
mit
ihren
positiven
Folgen
für
Handlungsspielräume
und
Lernchancen
nicht
zugleich
auch
die
Wahrnehmung
dieser
Spielräume
und
Chancen
wieder
behindern
oder
unmöglich
machen.
In
those
areas
where
postTaylorist
work
organization
as
outlined
above
(Section
2)
has
gained
a
foothold
with
all
its
consequences
for
the
need
to
learn,
the
question
that
has
to
be
asked
in
each
case
is
whether
lean
organization,
while
providing
scope
for
action
and
learning
opportunities,
does
present
an
obstacle.
EUbookshop v2
Zusätzlich
zum
erleichterten
Zugang
der
Bürger
zu
den
Lernchancen
ist
es
für
potenziell
Lernwillige
wichtig
zu
wissen,welche
Gelegenheiten
ihnen
geboten
werden
–
daheim
oder
auswärts
–,
und
wie
sie
davon
profitieren
können.
In
addition
to
facilitating
people’s
access
to
learning
opportunities,
it
is
important
for
potential
learnersto
know
the
opportunities
that
are
being
offered
—
at
home
or
abroad
—
and
how
they
can
benefit
fromthese
opportunities.
EUbookshop v2
Dennoch
bietet
der
Programmplanungszeitraum
20042006
wichtige
Lernchancen,
und
die
Erfahrungen,
die
in
der
Vergangenheit
von
neuen
Mitgliedstaaten
(Österreich,
Finnland
und
Schweden)
gemacht
wurden,
zeigen,
dass
praktische
Programmplanungskompetenz
schnell
erworben
werden
kann.
Nevertheless,
the
2004–06
period
provides
an
important
opportunity
for
learning,
and
the
experience
of
new
Member
States
in
the
past
(Austria,
Finland,
Sweden)
is
that
practical
experience
for
effective
programming
can
be
acquired
quickly.
EUbookshop v2