Translation of "Leitungspersonal" in English
Das
Amt
legte
dem
hochrangigen
Leitungspersonal
96
Prüfungsbemerkungen
und
30
Prüfungsberichte
vor.
The
Office
issued
96
audit
observations
and
30
audit
reports
to
senior
management.
MultiUN v1
Alle
Teilnehmer
und
Leitungspersonal
des
HamCamp
erhalten
einen
Ausweis,
welcher
jederzeit
sichtbar
getragen
werden
muss.
All
participants
and
management
staff
of
the
HamCamp
receive
an
identification
card,
which
must
be
worn
visibly
ever-present.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
hat
mehr
als
2200
Personal,
ungefähr
480
Techniker
und
Leitungspersonal
unter
ihnen.
The
company
has
more
than
2200
staffs,
about
480
technicians
and
managing
staffs
among
them.
CCAligned v1
Ansprechpartner
für
alle
Fragen
sind
das
Leitungspersonal
(HamCamp-Leiter)
und
deren
Helfer
(HamCamp-Betreuer).
Contact
for
all
questions
are
the
management
staff
and
their
assistants
(maintainer).
ParaCrawl v7.1
In
bestimmten
Mitgliedstaaten
erfolgt
die
Festsetzung
der
durchschnittlichen
Arbeitszeit
auf
der
Grundlage
von
Tarifverträgen
und
Personalvereinbarungen,
andere
wiederum
greifen
auf
individuelle
Ausnahmeregelungen
zurück,
bei
denen
beispielsweise
Leitungspersonal
nicht
der
Arbeitszeitbegrenzung
unterliegt.
Some
Member
States
call
on
collective
or
workforce
agreements
to
establish
the
average
working
time,
whilst
others
resort
to
individual
derogations
which
make
it
possible
for
workers
in,
for
example,
supervisory
positions,
not
to
be
subjected
to
restrictions
in
working
time.
Europarl v8
Bei
der
ONUB
etwa
war
der
leitende
örtliche
Rechnungsprüfer
dem
hochrangigen
Leitungspersonal
der
Mission
maßgeblich
dabei
behilflich,
einen
strategischen
Managementprozess
in
Gang
zu
bringen,
während
bei
der
UNMIL
der
leitende
örtliche
Rechnungsprüfer
die
Missionsleitung
bei
der
Einführung
eines
Risikomanagementprogramms
unterstützte.
For
example,
in
ONUB,
the
Chief
Resident
Auditor
played
a
vital
role
in
assisting
senior
management
of
the
Mission
with
the
implementation
of
a
strategic
management
process.
Similarly,
in
UNMIL,
the
Chief
Resident
Auditor
assisted
mission
management
with
the
implementation
of
a
risk-management
programme.
MultiUN v1
Obwohl
die
Mission
mit
den
Empfehlungen
in
Bezug
auf
die
Erstattung
der
Brennstoffkosten
durch
die
Regierung
Timor-Lestes
nicht
einverstanden
war,
ist
sich
ihr
Leitungspersonal
nun
stärker
der
Notwendigkeit
bewusst,
gemeinsame
Dienste
für
andere
Stellen
nach
dem
Kostenbeteiligungsprinzip
bereitzustellen.
Although
the
Mission
has
disputed
the
recommendations
in
respect
of
recovery
of
fuel
charges
from
the
Government
of
Timor-Leste,
there
is
now
a
greater
awareness
among
its
managers
of
the
need
to
provide
common
services
to
others
on
a
shared-cost
basis.
MultiUN v1
Hauptziel
dieser
Prüfung
war,
festzustellen,
inwieweit
die
Sicherheitsleitlinien
des
UNHCR
befolgt
wurden,
und
das
hochrangige
Leitungspersonal
des
UNHCR
auf
bestimmte
Sicherheitsanliegen
aufmerksam
zu
machen.
The
main
objectives
were
to
determine
the
level
of
compliance
with
UNHCR
security
policy
and
to
bring
areas
of
security
concern
to
the
attention
of
UNHCR
senior
management.
MultiUN v1
Die
Art
des
jeweiligen
Tätigkeitsbereichs
sowie
die
Aufmerksamkeit,
die
das
Leitungspersonal
diesem
neuen
Ansatz
widmete,
waren
die
Hauptfaktoren,
die
für
den
Akzeptanzgrad
ausschlaggebend
waren.
The
nature
of
the
subject
matter,
as
well
as
the
attention
given
to
the
new
approach
by
senior
management,
were
the
main
factors
in
determining
the
level
of
acceptance.
MultiUN v1
Das
AIAD
entsandte
örtliche
Rechnungsprüfer
zu
den
Nothilfemissionen
im
Kosovo
und
in
Osttimor
mit
dem
Auftrag,
bei
der
raschen
Ermittlung
und
Lösung
von
Problemen
behilflich
zu
sein
und
das
Leitungspersonal
zu
beraten
und
zu
unterstützen.
OIOS
assigned
resident
auditors
to
the
emergency
operations
in
Kosovo
and
East
Timor
to
help
identify
and
resolve
problems
quickly
and
to
advise
and
assist
management.
MultiUN v1
Die
Hauptabteilung
hatte
das
AIAD
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
davon
in
Kenntnis
gesetzt,
dass
Module
zur
Fortbildung
von
hochrangigem
Leitungspersonal
zum
Thema
Delegation
von
Befugnissen
fertig
seien
und
dass
die
Umsetzung
für
das
Frühjahr
2006
geplant
sei.
The
Department
had
informed
OIOS
earlier
that
modules
to
train
senior
managers
on
the
delegation
of
authority
were
ready
and
that
its
implementation
was
planned
for
the
spring
of
2006.
MultiUN v1
Im
Zusammenhang
mit
stabileren
Feldeinsätzen
stellte
das
AIAD
fest,
dass
das
Leitungspersonal
in
einigen
Fällen
wieder
darauf
zurückgegriffen
hatte,
Personal
auf
der
Grundlage
regelwidriger
Verträge
zu
rekrutieren.
In
more
stable
operations,
OIOS
identified
that
on
occasion
field
management
has
reverted
to
recruiting
personnel
on
irregular
contracts.
MultiUN v1
Der
Dezemberlohn
fällt
somit
mager
aus,
außer
für
das
Leitungspersonal,
das
in
den
Genuss
hoher
Dienst-
und
Zielprämien
kommt,
erklärt
die
UFAP/UNSA,
für
welche
die
"Haushaltszwänge"
herhalten
müssen.
The
December
pay
packet
will
therefore
be
slim,
except
for
management
staff,
who
benefit
from
the
so-called
target
and
position-related
bonuses,
critics
the
UFAP/UNSA,
saying
"budgetary
constraints
are
a
convenient
excuse".
WMT-News v2019
Um
die
Generalversammlung
besser
zu
befähigen,
eine
wirksame,
rasche
und
auf
strategischer
Ebene
stattfindende
Aufsicht
über
das
Sekretariat
zu
gewährleisten,
ersuchen
wir
den
Präsidenten
der
Generalversammlung,
nach
Bedarf
eine
geografisch
repräsentative
Gruppe
Ständiger
Vertreter
einzuberufen,
die
als
Schnittstelle
zum
hochrangigen
Leitungspersonal
des
Sekretariats
fungieren
und
der
Versammlung
gegebenenfalls
notwendige
Korrekturmaßnahmen
betreffend
das
Management
und
die
Aufsicht
empfehlen
soll.
In
order
to
strengthen
the
ability
of
the
General
Assembly
to
ensure
effective,
timely,
and
strategic-level
oversight
of
the
Secretariat,
we
request
the
President
of
the
Assembly
to
convene,
as
necessary,
a
geographically
representative
group
of
permanent
representatives
to
serve
as
the
interface
with
senior
management
of
the
Secretariat
and
to
recommend
any
necessary
corrective
actions
on
management
and
oversight
to
the
Assembly.
MultiUN v1
Von
den
Programmleitern
bisher
noch
nicht
umgesetzte
besonders
bedeutsame
Empfehlungen
sind
nach
wie
vor
ein
Grund
zur
Besorgnis
für
die
Organisation,
und
die
Leitungsebene
und
das
hochrangige
Leitungspersonal
sollten
ihnen
höchste
Aufmerksamkeit
widmen.
Critical
recommendations
that
have
not
yet
been
implemented
by
programme
managers
remain
a
concern
to
the
Organization
and
should
receive
the
utmost
attention
of
executive
and
senior
management.
MultiUN v1
Angesichts
der
möglichen
rechtlichen
und
historischen
Bedeutung
des
Geräts
hätte
die
Angelegenheit
schon
vor
einem
Jahrzehnt
geklärt
werden
können,
wenn
Bedienstete
der
Hauptabteilung
am
Amtssitz
den
Empfang
des
Geräts
dem
hochrangigen
Leitungspersonal
gemeldet
und
die
Durchführung
einer
Sachverständigenanalyse
angeordnet
hätten.
OIOS
noted
that,
given
the
potential
legal
and
historical
importance
of
the
CVR,
had
staff
at
Department
of
Peacekeeping
Operations
headquarters
reported
its
receipt
to
senior
managers
in
1994
and
ordered
a
professional
analysis
done,
the
issue
could
have
been
resolved
a
decade
ago.
MultiUN v1
Im
Rahmen
seiner
Inspektionen
hat
das
AIAD
der
Generalversammlung
und
dem
hochrangigen
Leitungspersonal
weiter
objektive
Informationen
über
den
Programmvollzug,
Analysen
der
Programmtätigkeiten,
des
Managements
und
der
Aufsichtssysteme
sowie
Empfehlungen
zur
Verbesserung
der
Programmdurchführung,
des
Ressourcenmanagements
und
der
Managementkontrollen
vorgelegt.
OIOS
inspections
have
continued
to
provide
the
General
Assembly
and
senior
managers
with
objective
information
about
programme
performance,
with
analyses
of
programme
operations,
management
and
oversight
systems
and
with
recommendations
for
improving
programme
implementation,
resource
management
and
management
controls.
MultiUN v1
Nach
Annahme
des
Vorschlags
durch
IRI-IFAP
wurde
dieser
mit
IRI-Führungs-
kräften,
IFAP-Ausbildungsfachleuten
und
Aufsichts-
und
Leitungspersonal
der
als
Forschungsziele
beteiligten
Firmen
diskutiert.
The
proposal
was
agreed
to
by
IRI-IFAP,
and
discussed
with
IRI
executives,
EUbookshop v2
Zum
Festungsbaudirektor
wurde
der
österreichische
Oberstleutnant
Georg
Eberle
ernannt,
wie
überhaupt
fast
das
gesamte
Leitungspersonal
von
Österreich
gestellt
wurde.
The
Austrian
lieutenant
colonel,
Georg
Eberle
was
appointed
as
the
senior
fortress
construction
engineer
and
almost
all
the
management
staff
were
from
Austria.
WikiMatrix v1
Andere
Konsequenzen
der
Aktion
sind
die
notwendige
Zusammenarbeit
zwischen
Forschern
sowohl
in
den
verschiedenen
Ländern
als
auch
auf
den
verschiedenen
Forschungsgebieten,
die
ebenfalls
notwendige
Zusammenarbeit
zwischen
ihnen
und
dem
Leitungspersonal
von
im
Bereich
der
Erhaltung
und
Erneuerung
tätigen
Unter
nehmen,
die
wahrscheinliche
Entwicklung
spezifischer
Forschungsaktionen
auf
Gemein
schaftsebene,
die
Festlegung
neuer
Forschungsgebiete
sowie
die
Auswahl
interessanter
lokaler
Situationen.
Other
consequences
of
the
action
are
the
necessary
cooperation
between
researchers
of
the
various
countries
and
of
different
fields
of
research,
the
equally
necessary
cooperation
between
them
and
the
managers
of
companies
involved
in
preservation
and
rehabilitation
works,
the
probable
development
of
specific
communitary
research
actions
and
the
definition
of
new
research
fields
and
singling
out
of
interesting
local
situations.
EUbookshop v2
Erstklassige
Lehrer,
Trainer
und
Leitungspersonal
sind
entscheidend
für
die
Erreichung
des
von
Europa
benötigten
attraktiven
und
wirkungsvollen
Erwachsenenbildungssystems.
High
quality
teachers,
trainers
and
management
staare
vital
to
achieving
the
attractive
and
effective
adult
education
system
which
Europe
needs
and
deserves.
EUbookshop v2
Ahnliches
läßt
sich
von
den
verschiedenen
Gewerkschaften
für
Leitungspersonal
sagen,
deren
Dachorganisation
die
Union
leitender
Angestellter
(ULA)
mit
etwa
40.000
Mitgliedern
ist.
Both
boards
retain
their
traditional
functions
under
the
new
system
but,
since
workers
have
the
right
to
representation
on
the
supervisory
board,
these
boards
are
no
longer
composed
solely
of
persons
guided
by
the
interests
of
the
owners.
EUbookshop v2
Hilfe
wurde
ebenfalls
für
Investitionen
von
nicht-materiellem
Charakter
gewährt,
wie
Technologietransfer,
Diffusion
von
Techniken,
computergestützte
Informationssysteme,
externe
Berater
und
Einstellung
von
Leitungspersonal.
Aid
was
also
provided
for
investment
of
a
nonphysical
character,
such
as
technology
transfer,
diffusion
of
techniques,
computerisation
of
the
information
system,
external
consultancy
and
executive
recruitment.
EUbookshop v2