Translation of "Leitungspersonal" in English

Das Amt legte dem hochrangigen Leitungspersonal 96 Prüfungsbemerkungen und 30 Prüfungsberichte vor.
The Office issued 96 audit observations and 30 audit reports to senior management.
MultiUN v1

Alle Teilnehmer und Leitungspersonal des HamCamp erhalten einen Ausweis, welcher jederzeit sichtbar getragen werden muss.
All participants and management staff of the HamCamp receive an identification card, which must be worn visibly ever-present.
ParaCrawl v7.1

Die Firma hat mehr als 2200 Personal, ungefähr 480 Techniker und Leitungspersonal unter ihnen.
The company has more than 2200 staffs, about 480 technicians and managing staffs among them.
CCAligned v1

Ansprechpartner für alle Fragen sind das Leitungspersonal (HamCamp-Leiter) und deren Helfer (HamCamp-Betreuer).
Contact for all questions are the management staff and their assistants (maintainer).
ParaCrawl v7.1

In bestimmten Mitgliedstaaten erfolgt die Festsetzung der durchschnittlichen Arbeitszeit auf der Grundlage von Tarifverträgen und Personalvereinbarungen, andere wiederum greifen auf individuelle Ausnahmeregelungen zurück, bei denen beispielsweise Leitungspersonal nicht der Arbeitszeitbegrenzung unterliegt.
Some Member States call on collective or workforce agreements to establish the average working time, whilst others resort to individual derogations which make it possible for workers in, for example, supervisory positions, not to be subjected to restrictions in working time.
Europarl v8

Bei der ONUB etwa war der leitende örtliche Rechnungsprüfer dem hochrangigen Leitungspersonal der Mission maßgeblich dabei behilflich, einen strategischen Managementprozess in Gang zu bringen, während bei der UNMIL der leitende örtliche Rechnungsprüfer die Missionsleitung bei der Einführung eines Risikomanagementprogramms unterstützte.
For example, in ONUB, the Chief Resident Auditor played a vital role in assisting senior management of the Mission with the implementation of a strategic management process. Similarly, in UNMIL, the Chief Resident Auditor assisted mission management with the implementation of a risk-management programme.
MultiUN v1

Obwohl die Mission mit den Empfehlungen in Bezug auf die Erstattung der Brennstoffkosten durch die Regierung Timor-Lestes nicht einverstanden war, ist sich ihr Leitungspersonal nun stärker der Notwendigkeit bewusst, gemeinsame Dienste für andere Stellen nach dem Kostenbeteiligungsprinzip bereitzustellen.
Although the Mission has disputed the recommendations in respect of recovery of fuel charges from the Government of Timor-Leste, there is now a greater awareness among its managers of the need to provide common services to others on a shared-cost basis.
MultiUN v1

Hauptziel dieser Prüfung war, festzustellen, inwieweit die Sicherheitsleitlinien des UNHCR befolgt wurden, und das hochrangige Leitungspersonal des UNHCR auf bestimmte Sicherheitsanliegen aufmerksam zu machen.
The main objectives were to determine the level of compliance with UNHCR security policy and to bring areas of security concern to the attention of UNHCR senior management.
MultiUN v1

Die Art des jeweiligen Tätigkeitsbereichs sowie die Aufmerksamkeit, die das Leitungspersonal diesem neuen Ansatz widmete, waren die Hauptfaktoren, die für den Akzeptanzgrad ausschlaggebend waren.
The nature of the subject matter, as well as the attention given to the new approach by senior management, were the main factors in determining the level of acceptance.
MultiUN v1

Das AIAD entsandte örtliche Rechnungsprüfer zu den Nothilfemissionen im Kosovo und in Osttimor mit dem Auftrag, bei der raschen Ermittlung und Lösung von Problemen behilflich zu sein und das Leitungspersonal zu beraten und zu unterstützen.
OIOS assigned resident auditors to the emergency operations in Kosovo and East Timor to help identify and resolve problems quickly and to advise and assist management.
MultiUN v1

Die Hauptabteilung hatte das AIAD zu einem früheren Zeitpunkt davon in Kenntnis gesetzt, dass Module zur Fortbildung von hochrangigem Leitungspersonal zum Thema Delegation von Befugnissen fertig seien und dass die Umsetzung für das Frühjahr 2006 geplant sei.
The Department had informed OIOS earlier that modules to train senior managers on the delegation of authority were ready and that its implementation was planned for the spring of 2006.
MultiUN v1

Im Zusammenhang mit stabileren Feldeinsätzen stellte das AIAD fest, dass das Leitungspersonal in einigen Fällen wieder darauf zurückgegriffen hatte, Personal auf der Grundlage regelwidriger Verträge zu rekrutieren.
In more stable operations, OIOS identified that on occasion field management has reverted to recruiting personnel on irregular contracts.
MultiUN v1

Der Dezemberlohn fällt somit mager aus, außer für das Leitungspersonal, das in den Genuss hoher Dienst- und Zielprämien kommt, erklärt die UFAP/UNSA, für welche die "Haushaltszwänge" herhalten müssen.
The December pay packet will therefore be slim, except for management staff, who benefit from the so-called target and position-related bonuses, critics the UFAP/UNSA, saying "budgetary constraints are a convenient excuse".
WMT-News v2019

Um die Generalversammlung besser zu befähigen, eine wirksame, rasche und auf strategischer Ebene stattfindende Aufsicht über das Sekretariat zu gewährleisten, ersuchen wir den Präsidenten der Generalversammlung, nach Bedarf eine geografisch repräsentative Gruppe Ständiger Vertreter einzuberufen, die als Schnittstelle zum hochrangigen Leitungspersonal des Sekretariats fungieren und der Versammlung gegebenenfalls notwendige Korrekturmaßnahmen betreffend das Management und die Aufsicht empfehlen soll.
In order to strengthen the ability of the General Assembly to ensure effective, timely, and strategic-level oversight of the Secretariat, we request the President of the Assembly to convene, as necessary, a geographically representative group of permanent representatives to serve as the interface with senior management of the Secretariat and to recommend any necessary corrective actions on management and oversight to the Assembly.
MultiUN v1

Von den Programmleitern bisher noch nicht umgesetzte besonders bedeutsame Empfehlungen sind nach wie vor ein Grund zur Besorgnis für die Organisation, und die Leitungsebene und das hochrangige Leitungspersonal sollten ihnen höchste Aufmerksamkeit widmen.
Critical recommendations that have not yet been implemented by programme managers remain a concern to the Organization and should receive the utmost attention of executive and senior management.
MultiUN v1

Angesichts der möglichen rechtlichen und historischen Bedeutung des Geräts hätte die Angelegenheit schon vor einem Jahrzehnt geklärt werden können, wenn Bedienstete der Hauptabteilung am Amtssitz den Empfang des Geräts dem hochrangigen Leitungspersonal gemeldet und die Durchführung einer Sachverständigenanalyse angeordnet hätten.
OIOS noted that, given the potential legal and historical importance of the CVR, had staff at Department of Peacekeeping Operations headquarters reported its receipt to senior managers in 1994 and ordered a professional analysis done, the issue could have been resolved a decade ago.
MultiUN v1

Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.
OIOS inspections have continued to provide the General Assembly and senior managers with objective information about programme performance, with analyses of programme operations, management and oversight systems and with recommendations for improving programme implementation, resource management and management controls.
MultiUN v1

Nach Annahme des Vorschlags durch IRI-IFAP wurde dieser mit IRI-Führungs- kräften, IFAP-Ausbildungsfachleuten und Aufsichts- und Leitungspersonal der als Forschungsziele beteiligten Firmen diskutiert.
The proposal was agreed to by IRI-IFAP, and discussed with IRI executives,
EUbookshop v2

Zum Festungsbaudirektor wurde der österreichische Oberstleutnant Georg Eberle ernannt, wie überhaupt fast das gesamte Leitungspersonal von Österreich gestellt wurde.
The Austrian lieutenant colonel, Georg Eberle was appointed as the senior fortress construction engineer and almost all the management staff were from Austria.
WikiMatrix v1

Andere Konsequenzen der Aktion sind die notwendige Zusammenarbeit zwischen Forschern sowohl in den verschiedenen Ländern als auch auf den verschiedenen Forschungsgebieten, die ebenfalls notwendige Zusammenarbeit zwischen ihnen und dem Leitungspersonal von im Bereich der Erhaltung und Erneuerung tätigen Unter nehmen, die wahrscheinliche Entwicklung spezifischer Forschungsaktionen auf Gemein schaftsebene, die Festlegung neuer Forschungsgebiete sowie die Auswahl interessanter lokaler Situationen.
Other consequences of the action are the necessary cooperation between researchers of the various countries and of different fields of research, the equally necessary cooperation between them and the managers of companies involved in preservation and rehabilitation works, the probable development of specific communitary research actions and the definition of new research fields and singling out of interesting local situations.
EUbookshop v2

Erstklassige Lehrer, Trainer und Leitungspersonal sind entscheidend für die Erreichung des von Europa benötigten attraktiven und wirkungsvollen Erwachsenenbildungssystems.
High quality teachers, trainers and management staare vital to achieving the attractive and effective adult education system which Europe needs and deserves.
EUbookshop v2

Ahnliches läßt sich von den verschiedenen Gewerkschaften für Leitungspersonal sagen, deren Dachorganisation die Union leitender Angestellter (ULA) mit etwa 40.000 Mitgliedern ist.
Both boards retain their traditional functions under the new system but, since workers have the right to representation on the supervisory board, these boards are no longer composed solely of persons guided by the interests of the owners.
EUbookshop v2

Hilfe wurde ebenfalls für Investitionen von nicht-materiellem Charakter gewährt, wie Technologietransfer, Diffusion von Techniken, computergestützte Informationssysteme, externe Berater und Einstellung von Leitungspersonal.
Aid was also provided for investment of a nonphysical character, such as technology transfer, diffusion of techniques, computerisation of the information system, external consultancy and executive recruitment.
EUbookshop v2