Translation of "Leitungsdämpfung" in English
Dabei
werden
die
Amplituden
seiner
Spektrallinien
entsprechend
der
Leitungsdämpfung
verringert.
In
this,
the
amplitudes
of
its
spectral
lines
diminish
according
to
the
line
attenuation.
EuroPat v2
Folglich
entspricht
die
Differenz
zwischen
Sendepegel
und
reflektiertem
Pegel
der
doppelten
Leitungsdämpfung.
Consequently,
the
difference
between
the
transmission
level
and
the
reflected
level
is
twice
the
line
attenuation.
EuroPat v2
Folglich
entspricht
die
Differenz
zwischen
Sendepegel
und
reflektiertern
Pegel
der
doppelten
Leitungsdämpfung.
Consequently,
the
difference
between
the
transmission
level
and
the
reflected
level
is
twice
the
line
attenuation.
EuroPat v2
Diese
Regelung
dient
dazu,
temperaturbedingte
Änderungen
der
Leitungsdämpfung
auszuregeln.
Such
regulation
serves
to
compensate
temperature
dependent
changes
in
the
line
attenuation.
EuroPat v2
Im
unteren
Teil
der
Figur
1
ist
dann
die
Summe
aus
Kopplungs-
und
Leitungsdämpfung
dargestellt.
The
lower
portion
of
FIG.
1
represents
the
sum
of
coupling
and
line
attenuations.
EuroPat v2
Die
verzerrten
Datensignale
gelangen
vom
Eingang
E
1
zunächst
auf
einen
Eingangsregelverstärker
10,
dessen
Aufgabe
es
ist,
an
seinem
Ausgang
zur
Beseitigung
der
Leitungsdämpfung
und
zum
Ausgleich
eines
eventuell
falschen
Speisepegels
ein
Signal
konstanter
Amplitude
abzugeben.
The
distorted
data
signals
from
the
input
E1
go
first
to
an
input
AGC
amplifier
10,
the
function
of
which
is
to
emit
a
signal
with
constant
amplitude
at
its
output
to
eliminate
the
line
attenuation
and
to
compensate
for
any
possible
false
feed
level.
EuroPat v2
Um
die
günstigsten
Anordnungen
der
Öffnungen
zu
erhalten,
geht
man
von
einer
Öffnung
pro
Periodenlänge
aus
und
erhöht
deren
Anzahl
auf
das
Doppelte,
sobald
die
Leitungsdämpfung
um
einen
aus
Messungen
ermittelten
Wert,
beispielsweise
5,6
dB
zugenommen
hat.
To
obtain
the
most
favorable
arrangement
of
openings
one
starts
with
one
opening
per
periodic
length
and
doubles
their
number,
as
soon
as
the
line
attenuation
has
increased
by
a
value
determined
through
measurements,
for
example
by
5.6
dB.
EuroPat v2
Zur
Herabsetzung
der
Kopplung
zu
Nachbarkanälen
der
Zweidrahtleitung
und
der
wirksamen
Leitungsdämpfung
wird
bei
einem
Verfahren
der
obigen
Art
vorgeschlagen,
daß
das
zu
sendende
Signal
dadurch
codiert
wird,
daß
je
drei
Sendebits
zu
einem
Tri-Bit
zusammengefaßt
werden
und
jedem
Tri-Bit
je
einer
von
acht
unterscheidbaren
Sendepegeln
für
einen
Daten-Hauptkanal
zugeordnet
wird,
wodurch
die
Schrittgeschwindigkeit
der
Symbole
auf
der
Leitung
auf
ein
Drittel
der
Bitrate
reduziert
wird.
In
order
to
reduce
coupling
to
adjacent
channels
in
the
two-wire
line,
and
to
reduce
effective
line
attenuation,
it
is
proposed
that
the
signal
that
is
to
be
transmitted
in
a
process
of
the
above
type
be
encoded
such
that
each
three
transmit
bits
are
combined
to
form
a
tri-bit,
and
one
of
eight
discriminable
sender
levels
for
a
main
data
channel
are
associated
with
each
tri-bit,
whereby
the
modulation
rate
of
the
symbols
on
the
line
is
reduced
to
one-third
of
the
bit
rate.
EuroPat v2
Die
verzerrten
Datensignale
gelangen
vom
Eingang
Ei
zunächst
auf
einen
Eingangsregelverstärker
10,
dessen
Aufgabe
es
ist,
an
seinem
Ausgang
zur
Beseitigung
der
Leitungsdämpfung
und
zum
Ausgleich
eines
eventuell
falschen
Speisepegels
ein
Signal
konstanter
Amplitude
abzugeben.
The
distorted
data
signals
from
the
input
E1
go
first
to
an
input
AGC
amplifier
10,
the
function
of
which
is
to
emit
a
signal
with
constant
amplitude
at
its
output
to
eliminate
the
line
attenuation
and
to
compensate
for
any
possible
false
feed
level.
EuroPat v2
Zur
Bestimmung
der
Leitungsdämpfung
wird
die
Reflexion
LE
am
Leitungsende
im
Zeitintervall
T1
bis
T2
in
den
Frequenzbereich
transformiert
und
das
Frequenzspektrum
mit
dem
Spektrum
des
Sendeimpulses
verrechnet.
In
order
to
determine
line
attenuation,
the
reflection
LE
at
the
end
of
the
line
is
transformed
into
the
frequency
range
in
the
time
interval
T1
to
T2
and
the
frequency
spectrum
is
offset
against
the
spectrum
of
the
transmission
pulse.
EuroPat v2
Bei
geringer
Leitungsdämpfung
kann
nun
der
Zustand
eintreten,
daß
der
Sprachpegel
des
fernen
Teilnehmers
B
weit
im
Kompressionsbereich
der
Kompanderkennlinie
liegt
und
der
Pegel
des
fernen
Echos
bei
einem
Abstand
zum
Sprachpegel
von
beispielsweise
17dB
ebenfalls
noch
im
Kompressionsbereich
der
Kompanderkennlinie
liegt
und
somit
durchgelassen
wird.
It
can
happen
with
low
line
attenuation
that
the
speech
level
of
the
distant
subscriber
B
extends
far
into
the
compression
area
of
the
compander
characteristic,
and
the
level
of
the
distant
echo
at
a
distance
of
17
dB
from
the
speech
level
for
example,
also
extends
into
in
the
compression
area
of
the
compander
characteristic
and
is
therefore
allowed
to
pass.
EuroPat v2
Ihre
Grenzen
findet
diese
Methode
darin,
daß
einerseits
die
Leitungsdämpfung
mit
wachsender
Frequenz
zunimmt
und
das
Nutzsignal
somit
immer
kleiner
wird
und
andererseits
die
Frequenz,
bei
der
die
Dämpfung
gemessen
werden
soll,
ebenfalls
innerhalb
des
Spektrums
des
Impulses
liegen
muß.
This
method
is
limited
in
that
on
the
one
hand
line
attenuation
increases
as
the
frequency
increases
so
that
the
useful
signal
is
gradually
diminishing;
and
on
the
other
hand
in
that
the
frequency
at
which
attenuation
is
to
be
measured
must
also
be
within
the
spectrum
of
the
pulse.
EuroPat v2
Wird
für
eine
Frequenz
das
Verhältnis
der
Amplituden
der
entsprechenden
Spektrallinien
vom
hin-
und
rücklaufenden
Impuls
gebildet,
so
ergibt
sich
das
Quadrat
der
Leitungsdämpfung
bei
dieser
Frequenz.
If
for
a
particular
frequency
the
relationship
of
the
amplitudes
of
the
respective
spectral
lines
of
the
outgoing
and
returning
pulse
is
formed,
then
the
square
of
the
line
attenuation
at
this
frequency
is
obtained.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
es
möglich
geworden,
auch
bei
größeren
Kabellängen,
die
immer
mehr
für
Tunnelstrecken
eingesetzt
werden,
eine
Kompensation
des
Einflusses
der
Leitungsdämpfung
derart
sicherzustellen,
daß
mit
einem
gleichbleibenden
Signalpegel
über
die
gesamte
Strecke
gerechnet
werden
kann.
In
this
way,
it
is
possible
to
ensure
compensation
for
the
effect
of
line
attenuation
in
longer
cables,
such
as
are
used
more
and
more
in
tunnels,
so
that
a
constant
signal
level
can
be
achieved
along
the
full
path.
EuroPat v2
Da
die
gattungsgemäßen
Kabel
im
wesentlichen
in
Tunnelstrecken
eingesetzt
werden,
um
eine
Nachrichtenübermittlung
zum
durchlaufenden
Verkehr
bzw.
von
diesem
nach
draußen
zu
ermöglichen,
kommt
es
darauf
an,
daß
die
Schlitzkonfiguration
im
Außenleiter
des
koaxialen
Hochfrequenzkabels
eine
Kompensation
des
Einflusses
der
Leitungsdämpfung
für
eine
möglichst
lange
Strecke
bewirkt.
Since
these
types
of
cables
are
typically
used
in
tunnels,
to
enable
the
transmission
of
messages
to
moving
traffic
or
the
transmission
of
messages
from
moving
traffic
to
the
outside,
it
is
important
for
the
slot
configuration
in
the
outside
conductor
of
the
high-frequency
coaxial
cable
to
compensate
for
the
effect
of
the
line
attenuation
over
the
longest
possible
length.
EuroPat v2
Denn
um
die
wegen
der
zunehmenden
Abstrahlung
über
die
Kabellänge
erhöhte
Leitungsdämpfung
zu
kompensieren
und
damit
einen
im
wesentlichen
konstanten
Signalpegel
längs
des
Kabels
zu
erzeugen,
wären
Schlitzkonfigurationen
im
Außenleiter
notwendig,
die
schon
rein
räumlich
dort
nicht
mehr
untergebracht
werden
können.
In
such
long
cable
lengths,
to
compensate
for
the
increased
line
attenuation
due
to
the
increasing
radiation
along
the
cable
length,
and
thereby
creating
an
essentially
constant
signal
level
along
the
cable,
slot
configurations
would
be
needed
in
the
outside
conductor
which
cannot
be
accommodated
because
of
space
reasons.
EuroPat v2
Die
Erhöhung
der
maximalen
Länge
des
abstrahlenden
Hochfrequenzkabel
mit
kompensierter
Leitungsdämpfung
führt
zu
erhöhter
Flexibilität
in
der
Abstimmung
der
jeweiligen
Eigenschaften
des
Übertragungssystems.
Increasing
the
maximum
length
of
the
radiating
high-frequency
cable
with
compensated
line
attenuation
leads
to
increased
flexibility
in
the
tuning
of
the
respective
transmission
system
characteristics.
EuroPat v2
Ausgehend
von
diesem
Stand
der
Technik
liegt
der
Erfindung
deshalb
die
Aufgabe
zugrunde,
auch
bei
über
heute
möglichen
Kabellängen
von
800
m
Länge
hinaus
die
Summe
aus
Kopplungs-
und
Leitungsdämpfung
auf
einem
niedrigen,
weitgehend
konstanten
Niveau
zu
halten.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
An
object
of
the
invention
is
to
maintain
the
sum
of
coupling
and
line
attenuation
at
a
low,
mostly
constant
level,
in
a
radiating,
high-frequency
coaxial
cable
at
cable
lengths
of
800
m
and
more.
EuroPat v2
Bei
Bussystemen
mit
größeren
Leitungslängen,
wie
sie
bei
lokalen
Netzen
(Lokal
Area
Networks
LAN)
erforderlich
sind,
führen
die
Leitungsdämpfung
und
die
Leistungsentnahme
durch
Teilnehmerstationen
längs
der
Busleitung
zu
einer
erheblichen
Verminderung
der
Signalamplituden,
was
jeweils
für
eine
bestimmte
Datenrate
und
Teilnehmeranzahl
die
maximal
zulässige
Leitungslänge
begrenzt.
Also,
avoided
is
an
overload
of
the
sender
outputs
given
opposite
signal
statuses.
Given
bus
systems
having
greater
line
lengths
as
required
in
local
area
networks
(LAN),
the
line
atenuation
and
the
power
used
by
subscriber
stations
along
the
bus
lead
to
a
considerable
reduction
of
the
signal
amplitudes.
EuroPat v2
Diese
Werte
gelten
für
einen
Innenwiderstand
des
Endgerätes
von
900
Ohm,
einem
Innenwiderstand
einer
amtsseitigen
60
V-Spannungsquelle
von
600
Ohm
und
einem
Anschlussleitungswiderstand
von
185
Ohm/km
für
einen
konstanten
Signalpegel
auf
der
Amtsseite
bei
einer
Frequenz
von
etwa
1300
Hz,
also
einer
Frequenz,
bei
der
Leitungsdämpfung
und
Bezugsdämpfung
annähernd
gleich
sind.
These
values
apply
for
an
internal
impedance
of
the
subscriber's
terminal
of
900
ohm,
an
internal
impedance
of
an
exchange
60
V-voltage
source
of
600
ohm,
and
a
line
impedance
of
185
ohm/km
for
a
constant
signal
value
at
the
exchange
side
at
a
frequency
of
about
1300
Hz,
thus
a
frequency
at
which
the
line
loss
and
the
CCITT
reference
equivalent
attenuation
are
approximately
equal
to
each
other.
EuroPat v2
Es
bietet
sich
insbesondere
an,
dieses
Verfahren
im
Cenelec
"B"
Band
zu
verwenden,
also
in
einem
Bereich
von
85-120kHz,
weil
es
dort
auch
mit
anderen
spannungsgetriebenen
Verfahren
koexistieren
kann
und
bezüglich
Leitungsdämpfung
einen
guten
Kompromiss
eingeht.
It
is
particularly
feasible
to
use
this
method
in
the
Cenelec
“B”
band,
that
is
to
say
in
a
range
of
85-120
kHz,
because
it
can
also
coexist
with
other
voltage-driven
methods
there
and
makes
a
good
compromise
in
terms
of
line
attenuation.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
wird
für
das
eingangs
genannte
Schleifleitungsnetzwerk
dadurch
gelöst,
dass
jeder
Datenübertragungseinrichtung
ein
Empfangsbereich
zugeordnet
ist,
wobei
der
Empfangsbereich
auf
eine
Strecke
abgebildet
ist,
welche
sich
aus
einer
Länge
eines
Schleifleitungssegmentes
zuzüglich
einer
ersten
Überlappungslänge
und
einer
zweiten
einer
zweiten
Überlappungslänge
ergibt,
dabei
ist
die
an
das
jeweilige
Schleifleitungssegment
angeschlossene
Datenübertragungseinrichtung
derart
ausgestaltet,
dass
ein
von
ihr
ausgesendeter
Pegel
eines
Datensignals
auf
den
jeweiligen
Empfangsbereich
derart
abgestimmt
ist,
dass
aufgrund
einer
Abschwächung
des
Pegels,
hervorgerufen
durch
eine
Leitungsdämpfung
entlang
der
Leiter
und
der
Koppelelemente,
der
Pegel
in
einer
Empfangseinrichtung
der
ortsveränderlichen
Anlagenteile,
welcher
sich
außerhalb
des
Empfangsbereiches
befindet
nicht
mehr
als
gültiges
Signal
auswertbar
ist.
In
accordance
with
the
invention,
each
data
transmission
device
is
assigned
a
reception
range,
where
the
reception
range
is
mapped
onto
a
section,
which
results
from
a
length
of
a
collector
wire
segment
plus
a
first
overlap
length
and
a
second
overlap
length,
where
the
data
transmission
device
connected
to
the
respective
collector
wire
segment
is
configured
such
that
a
level
of
a
data
signal
transmitted
thereby
is
matched
to
the
respective
reception
range
such
that,
because
of
attenuation
of
the
level,
caused
by
line
damping
along
the
first
and
second
conductors
and
the
coupling
elements,
the
level
in
a
receiving
device
of
the
variable-location
system
parts
that
is
located
outside
the
reception
range
can
no
longer
be
evaluated/recognized
as
a
valid
signal.
EuroPat v2
Außerdem
verursacht
der
Gegentaktmode
eine
geringe
Leitungsdämpfung,
so
daß
eine
höhere
Reichweite
des
Systems
bei
gleichzeitig
kleinerer
Dispersion
des
Echosignals
erlaubt
ist.
Moreover,
the
push/pull
mode
creates
a
slight
line
attenuation
so
that
a
greater
transmission
range
of
the
system
accompanied
by
simultaneously
smaller
dispersion
of
the
echo
signal
is
allowed.
EuroPat v2
Wie
in
diesem
Diagramm
zu
erkennen
ist,
ist
ausgehend
von
der
statischen
Lage
(Kraft
=
0)
in
Einfederungsrichtung
(durchgezogene
Pfeile)
nur
eine
sehr
geringe
Dämpfung
(Leitungsdämpfung)
vorhanden.
As
can
be
seen
in
this
diagram,
starting
from
the
static
position
(force=0)
there
is
only
a
very
small
damping
(line
damping)
in
the
compression
direction
(solid
arrows).
EuroPat v2
Dabei
werden
Strom
und
Daten
durch
ein
herkömmliches
Ethernetkabel
geleitet,
was
zu
einbußen
bei
Leitungsdämpfung
und
Reichweite
führt.
Here,
power
and
data
are
routed
through
a
conventional
Ethernet
cable,
which
results
in
losses
to
cable
attenuation
and
range.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Verarbeitung
ist
besondere
Sorgfalt
erforderlich,
um
die
Übertragungseigenschaften
charakterisiert
durch
Parameter
wie
Wellenwiderstand,
Leitungsdämpfung
und
Reflexionsdämpfung,
nicht
zu
beeinträchtigen.
Particular
care
must
be
taken
during
processing
in
order
to
ensure
that
the
transmission
properties,
characterised
by
parameters
such
as
wave
resistance,
line
attenuation
and
reflection
attenuation,
are
not
impaired.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
an
folgendem
Zahlbeispiel
deutlich:
Wird
bei
einer
bestimmten
Frequenz
eine
Leitungsdämpfung
von
50
dB
angenommen,
so
ist
das
reflektierte
Signal
um
100
dB
gegenüber
dem
Sendesignal
gedämpft.
This
can
be
shown
by
the
following
example:
If
at
a
certain
frequency
we
assume
a
line
attenuation
of
50
dB,
then
the
reflected
signal
is
attenuated
by
100
dB
in
relation
to
the
transmission
signal.
EuroPat v2