Translation of "Leitungsaufgaben" in English
Der
Direktor
wird
bei
seinen
Leitungsaufgaben
von
einem
Steuerungskollegium
unterstützt.
The
director
will
be
assisted
in
his
leadership
tasks
by
a
steering
commission.
ParaCrawl v7.1
Geisler
war
unter
anderem
bei
Karstadt,
Puma
und
Kaufhof
mit
Leitungsaufgaben
betraut.
Geisler
was
entrusted
with
management
tasks
at
Karstadt,
Puma
and
Kaufhof,
among
others.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
das
entsprechend
qualifizierte
Personal
überwiegend
Sach-,
Organisations-
und
Leitungsaufgaben
wahrnehmen.
Appropriately
qualified
staff
will
mainly
take
on
clerical,
organisational
and
leadership
tasks.
ParaCrawl v7.1
Von
1982
bis
1992
übernahm
er
Leitungsaufgaben
für
seinen
Orden.
From
1982
to
1992
he
took
over
tasks
of
leadership
for
his
Order.
ParaCrawl v7.1
Dafür
sind
alle
Beschäftigten,
insbesondere
solche
mit
Vorgesetzten-
und
Leitungsaufgaben,
verantwortlich.
Gender
equality
is
the
responsibility
of
all
employees
and
especially
those
with
managing
and
supervisory
functions.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Leitungsaufgaben,
die
der
Geschäftsführung
zukommen,
sind
u.a.:
Individual
executive
tasks,
assigned
to
the
Management
Board,
include:
ParaCrawl v7.1
Dort
übernahm
er
in
den
Jahren
2014
und
2015
als
Junior
Proctor
auch
universitäre
Leitungsaufgaben.
He
took
on
university-based
management
responsibilities
there
as
a
Junior
Proctor
from
2014
to
2015.
ParaCrawl v7.1
Als
Parkmaster
wird
jede
Einrichtung
bezeichnet,
die
Leitungsaufgaben
für
eine
Mehrzahl
von
Windenergieanlagen
übernimmt.
The
farm
master
may
be
any
device
which
carries
out
control
tasks
for
a
plurality
of
wind
energy
installations.
EuroPat v2
Coaching
ist
die
professionelle
Beratung,
Begleitung
und
Unterstützung
von
Personen
mit
Führungs-
oder
Leitungsaufgaben.
Coaching
is
the
professional
consulting
and
support
for
people
with
leadership
and
administration
tasks.
ParaCrawl v7.1
Für
Leitungsaufgaben
sind
Sie
offen.
You
are
willing
to
shoulder
management
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Das
Dekanat
unterstützt
die
Dekanin
oder
den
Dekan
und
die
Prodekaninnen
und
Prodekane
bei
den
Leitungsaufgaben.
The
Dean's
Office
supports
the
Dean
and
the
Vice
Deans
with
their
leadership
tasks.
ParaCrawl v7.1
Führungskräfte-Coaching
–
Wir
unterstützen
Führungskräfte
in
der
Wahrnehmung
ihrer
Leitungsaufgaben
durch
gezieltes
persönlichkeitsbildendes
Coaching.
Management
coaching
–
We
help
management
staff
to
recognise
their
leadership
duties
through
targeted
personality
coaching.
ParaCrawl v7.1
Da
in
dieser
Position
sowohl
Leitungsaufgaben
als
auch
technische
Funktionen
zu
erfüllen
sind,
ist
ein
derartiger
Spezialist
hier
vielleicht
nicht
in
jedem
Falle
erforderlich.
As
the
tasks
of
the
responsible
person
are
managerial
as
well
as
technical,
such
a
specialist
may
not
always
be
required
for
this
post.
Europarl v8
Dem
Direktor
steht
ein
kleines
Team
zur
Seite,
das
ihn
bei
seinen
allgemeinen
Leitungsaufgaben,
in
juristischen
Angelegenheiten
sowie
im
Hinblick
auf
die
Außenbeziehungen
wie
auch
die
Verbindung
zu
den
Einrichtungen
der
Europäischen
Union
und
der
Mitgliedstaaten
unterstützt.
A
small
team
assists
the
Executive
Director
in
the
general
management
and
functioning
of
the
European
Agency
for
the
Evaluation
of
Medicinal
Products,
legal
affairs,
external
relations
and
liaison
with
the
European
Union
institutions
and
Member
States.
EMEA v3
Diese
für
Leitungsaufgaben
und
damit
vertrauliche
Informationen
besonders
prädestinierten
geeigneten
Jungakademiker
wurden
mit
hohem
personellen
und
finanziellen
Aufwand
über
Jahrzehnte
hinweg
entwickelt,
mit
dem
Ziel
ihrer
Platzierung
in
hohen
staatlichen
und
wirtschaftlichen
Funktionen,
von
denen
aus
sie
Zugang
zu
geheimen
Informationen
bekamen.
These
were
young
academics
who
were
suitable
for
leadership
roles
and
therefore
particularly
predestined
for
confidential
information;
they
were
developed
over
decades
at
a
high
financial
and
personnel
cost,
with
the
goal
of
placing
them
in
high
positions
in
the
state
and
the
economy,
through
which
they
gained
access
to
secret
information.
Wikipedia v1.0
Nach
seiner
Rückkehr
nach
Kanada
wirkte
er
als
Dozent
an
der
Universität
Laval,
wo
er
von
1960
bis
1972
auch
Leitungsaufgaben
als
Vizerektor
und
Rektor
übernahm.
In
1960
Vachon
was
asked
to
assume
the
position
of
rector
of
the
University
of
Laval;
he
held
this
position
until
1972.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
sollten
technische
und
operative
Leitungsaufgaben,
die
mit
TARGET2
verbunden
sind,
einem
Organ
übertragen
werden,
das
vom
EZB-Rat
eingerichtet
wird.
Moreover,
technical
and
operational
management
tasks
related
to
TARGET2
should
be
entrusted
to
a
body
established
by
the
Governing
Council.
DGT v2019
Im
Interesse
einer
effektiven
Entscheidungsfindung
sollte
das
Netzmanagementgremium
nur
eine
begrenzte
Anzahl
von
Mitgliedern
haben,
die
operative
Aufgaben
sowie
Leitungsaufgaben
wahrnehmen
und
über
umfangreiches
Fachwissen
im
ATM-Bereich
verfügen.
To
ensure
effective
decision-making,
the
Network
Management
Board
should
have
a
limited
number
of
members
with
operational
and
managerial
responsibilities
and
extensive
knowledge
and
expertise
in
the
ATM
field.
DGT v2019
Der
EZB-Rat
richtet
auf
Ebene
2
eine
Stelle
ein,
der
die
Zentralbanken
des
Eurosystems
bestimmte
technische
und
operative
Leitungsaufgaben
in
Verbindung
mit
TARGET2
übertragen.
A
Level
2
body
shall
be
established
by
the
Governing
Council
which
the
Eurosystem
CBs
shall
entrust
with
certain
technical
and
operational
management
tasks
related
to
TARGET2.
DGT v2019
Bei
der
Beurteilung
des
Kriteriums
der
Unabhängigkeit
von
Betreibern
und
der
strukturellen
Trennung
von
Regulierungs-
und
Leitungsaufgaben
hat
die
Kommission
nicht
nur
die
formell
geschaffenen
Strukturen
geprüft
(einschließlich
Maßnahmen,
mit
denen
sichergestellt
wird,
daß
mit
der
Ausübung
der
Regulierungsfunktion
betraute
Personen
nicht
mit
der
Geschäftsleitung
des
etablierten
Betreibers
in
Zusammenhang
stehen),
sondern
unter
anderem
auch
Faktoren
wie
die
Verfahren,
nach
denen
Entscheidungen
getroffen
werden,
ob
sie
zeitgerecht
ergehen,
welcher
Art
die
getroffenen
Entscheidungen
sind
und
in
welchem
Umfang
Personal
des
etablierten
Betreibers
oder
anderer
Betreiber
übernommen
oder
von
diesen
abgestellt
wird.
In
assessing
the
criterion
of
independence
from
operators
and
structural
separation
of
the
regulatory
and
control
functions,
the
Commission
has
examined
not
only
the
formal
structures
put
in
place,
including
measures
to
ensure
that
officials
associated
with
exercise
of
the
regulatory
function
are
not
associated
with
the
management
of
the
incumbent,
but
also
such
factors
as
the
mechanisms
by
which
decisions
are
taken,
their
timeliness,
the
nature
of
the
decisions
reached,
and
the
extent
to
which
personnel
are
taken
over
or
seconded
from
the
incumbent
or
other
operators.
TildeMODEL v2018
Der
Vorsitzende
des
Vergütungsausschusses
und
seine
Mitglieder
sind
Mitglieder
des
Leitungsorgans,
die
in
dem
betreffenden
Institut
keine
Leitungsaufgaben
wahrnehmen.
The
Chair
and
the
members
of
the
remuneration
committee
shall
be
members
of
the
management
body
who
do
not
perform
any
executive
function
in
the
institution
concerned.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
die
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
des
europäischen
Trust
Models
für
C-ITS
daraufhin
untersuchen,
inwieweit
manche
operative
Funktionen
und
Leitungsaufgaben
von
der
Kommission
übernommen
werden
sollten
(wie
beispielsweise
im
Zusammenhang
mit
dem
intelligenten
Fahrtenschreiber24).
The
Commission
will
analyse
the
roles
and
responsibilities
of
the
European
C-ITS
Trust
Model,
and
whether
some
operational
functions
and
governance
roles
should
be
taken
over
by
the
Commission
(as,
for
instance,
in
the
case
of
the
Smart
Tachograph24).
TildeMODEL v2018
Ebenso
wird
durch
derartige
Rechtsvorschriften
für
Unternehmensgruppen,
in
denen
eine
Muttergesellschaft
Leitungsaufgaben
in
einer
ihrer
Tochtergesellschaften
wahrnimmt,
eine
Ungleichbehandlung
zwischen
gebietsansässigen
Tochtergesellschaften
eingeführt
je
nachdem,
ob
ihre
Muttergesellschaft
ihren
Sitz
in
Belgien
hat
oder
nicht,
da
die
Tochtergesellschaften
einer
gebietsfremden
Muttergesellschaft
weniger
günstig
behandelt
werden
als
die
einer
gebietsansässigen
Muttergesellschaft.
Similarly,
in
relation
to
groups
of
companies
within
which
a
parent
company
takes
on
management
tasks
in
one
of
its
subsidiaries,
such
legislation
introduces
a
difference
in
treatment
between
resident
subsidiaries
according
to
whether
or
not
their
parent
company
has
its
seat
in
Belgium,
thereby
making
subsidiaries
of
a
nonresident
parent
company
subject
to
treatment
which
is
less
favourable
than
that
accorded
to
the
subsidiaries
of
a
resident
parent
company.
EUbookshop v2
Wenn
sich
die
Schule
für
die
Gemeinde
und
die
Außenwelt
öffnetund
alle
Akteure
in
die
Leitung
der
Schule
einbezogen
werden,
verteilen
sich
die
Leitungsaufgaben
besser
und
können
kooperativ
und
teamwork-orientiert
erledigt
werden.
Opening
schools
to
their
communities
and
the
wider
world,
involving
allstakeholders
in
running
a
school
makes
leadership
more
distributed
and
based
oncooperation
and
teamwork.
EUbookshop v2
Was
nämlich
die
Arbeitsweise
des
Zentrums
anbelangt,
das
als
gemeinsames
Instrument
geschaffen
wurde,
um
insbesondere
zum
Aufbau
und
zur
Förderung
der
Industrieunternehmen
der
AKP-Staaten
beizutragen,
so
wird
bekanntlich
ein
grosser
Teil
der
Verwaltungs-
und
Leitungsaufgaben,
mit
denen
bisher
der
AKP-EWG-Ausschuss
für
industrielle
Zusammenarbeit
betraut
war,
von
nun
an
von
seinem
paritätischen
Verwaltungsrat
übernommen,
der
als
ganz
neues
Organ
durch
das
Dritte
Abkommen
eingesetzt
wurde
und
dessen
Aufgaben
in
Artikel
73
dieses
Abkommens
genannt
sind.
Many
of
the
management
and
operational
tasks
concerning
the
functioning
of
the
Centre,
a
joint
institution
set
up,
among
other
things,
to
help
create
and
strengthen
industrial
undertakings
in
the
ACP
States,
were
previously
entrusted
to
the
ACP-EEC
Committee
on
Industrial
Cooperation
but
are
now
to
be
carried
out
by
the
joint
Governing
Board
of
the
Centre,
an
entirely
new
body
set
up
by
the
third
Convention
whose
tasks
are
set
out
in
Article
73
thereof.
EUbookshop v2