Translation of "Leiterbahn" in English

Zurück bleibt eine mit Toner und Photoleiterschicht abgedeckte Leiterbahn aus Kupfer.
What remains is a copper circuit track which is covered with toner and photoconductor layer.
EuroPat v2

Durch eine Nachbehandlung mit einem organischen Lösungsmittel kann die Leiterbahn leicht freigelegt werden.
The circuit track can be readily bared by an after-treatment with an organic solvent.
EuroPat v2

Die Dicke der Lotschicht ist auch abhängig von der Breite der Leiterbahn.
The thickness of the layer of solder is also dependent on the width of the conductor path.
EuroPat v2

Hier ist jeweils eine Leiterbahn 24 in den Schichten 16 bzw. 22 angeordnet.
Here, a conductor strip 24 is disposed in each of the layers 16 and 22.
EuroPat v2

Dieser Ausgleichsstrahler 11 ist ebewfalls als Leiterbahn auf dem Substrat realisiert.
This compensating radiator 11, too, is realized as a conductor on the substrate.
EuroPat v2

Das Füh­rungsteil wird entnommen und stossfrei mit einer Leiterbahn 14 verbunden.
The guide part is removed and connected without jolting to a slideway 14.
EuroPat v2

Daher kann auf einen Überlapp des Via mit der unteren Leiterbahn verzichtet werden.
An overlap of the via with the lower interconnect can therefore be omitted.
EuroPat v2

Ein Lötauge 23 stellt eine kreisförmige Erweiterung der Leiterbahn 22 dar.
A soldering land 23 represents a circular widening of the conductor track 22.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die innere Leiterbahn auf ähnliche Weise von Festelektrolytträger isoliert.
The inner conductor track is preferably insulated from the solid electrolyte carrier in a similar way.
EuroPat v2

Mit entsprechenden Isolationsschichten wurde ferner die Leiterbahn 5 isoliert.
The conductor track 5 was also insulated with corresponding insulating layers.
EuroPat v2

Die Leiterbahn 14 ist ein Bestandteil dieser Messvorrichtung.
The slideway 14 is an integral part of this measurement device.
EuroPat v2

Die Leiterbahn 57 weist ein erstes und zweites Ende 59, 60 auf.
The conductor track 57 has a first and a second end 59, 60.
EuroPat v2

Dieser Ausgleichsstrahler 11 ist ebenfalls als Leiterbahn auf dem Substrat realisiert.
This compensating radiator 11, too, is realized as a conductor on the substrate.
EuroPat v2

Der Strom durch die Leiterbahn kann dann abgeschaltet werden.
The current going through the conductor path can now be switched off.
EuroPat v2

Die Leiterbahn wird anschließend auf den Deckelboden gelegt.
Subsequently, the conducting path is applied on the cover bottom.
EuroPat v2

Schließlich werden Pigmente von nicht mit einer Leiterbahn überdeckten Stellen abgespült.
Finally, pigments were washed off from places not covered with a circuit.
EuroPat v2

Auf dieser Schutzschicht 14 ist die Leiterbahn 16 des Verstärkers angeordnet.
The protective layer 14 carries the conductive path 16 of the amplifier.
EuroPat v2

Das Lotmaterial bleibt an der Leiterbahn haften.
The solder material remains adhering to the conductor path.
EuroPat v2

Der Verlauf der Leiterbahn 6 vor dem Abbiegen wird in Fig.
The shape of the conductor strip 6 prior to bending is shown in FIG.
EuroPat v2

Eine Leiterbahn 43 verbindet zwei Kontakt­schuhe.
A conductor path 43 connects two contact shoes.
EuroPat v2

Dadurch wird aus der ersten leitenden Schicht 4 die Leiterbahn gebildet.
The interconnect is thereby formed from the first conductive layer 4.
EuroPat v2

Die Gegenelektrode wird durch die Leiterbahn selber gebildet.
The counterelectrode is formed by the conductor.
EuroPat v2

Die Leiterbahn 74 ist am elektronischen Bauteil 76 angebondet.
The conductor 74 is bonded to the electronic component 76.
EuroPat v2

Schon eine Unterbrechung in einer Leiterbahn verursacht bereits die Funktionsuntüchtigkeit der gesamten Schaltung.
Even one interruption in a conductor track already causes the entire circuit to be incapable of functioning.
EuroPat v2

Jedem Widerstandsknoten ist eine Kontaktfläche 4 über eine Leiterbahn 3 zugeordnet (Fig.
A contact surface 4 is associated via a conductive path 3 with each resistance junction (FIG.
EuroPat v2

In diesem Fall ist der durch die Leiterbahn 22 gebildete geschlossene Stromweg unterbrochen.
In this case, the closed current path defined by the conducting path 22 is interrupted.
EuroPat v2