Translation of "Leistungsvoraussetzungen" in English
Stress
gilt
als
Ungleichgewichtszustand
zwischen
Anforderungen
der
Umwelt
und
den
persönlichen
Leistungsvoraussetzungen.
Stress
is
a
state
of
imbalance
between
the
requirements
of
the
environment
and
personal
performance
assumptions.
EUbookshop v2
Ältere
Kraftfahrer
können
bei
uns
ihre
Leistungsvoraussetzungen
zum
Führen
eines
Kraftfahrzeuges
überprüfen
lassen.
We
can
check
the
performance
abilities
of
elderly
motorists
driving
motor
vehicles.
CCAligned v1
Er
überprüft,
ob
Sie
grundlegende
intellektuelle
und
sozialemotionale
Leistungsvoraussetzungen
erfüllen.
It
assesses
whether
you
meet
the
basic
intellectual
and
social
emotional
performance
requirements.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
werden
die
Arbeitszufriedenheit
und
die
menschlichen
Leistungsvoraussetzungen
wesentlich
durch
die
Leistungsbereitschaft
und
die
Leistungsfähigkeit
beeinflußt.
Job
satisfaction
and
human
capabilities
are
mainly
influenced
by
readiness
to
work
and
ability
to
work.
EUbookshop v2
Die
derzeitige
Umsetzung
der
Leistungsvoraussetzungen
muß
daher
überprüft
und
die
sozialen
Sicherungssysteme
müssen
effizienter
verwaltet
werden.
It
is
therefore
important
to
review
current
enforcement
of
eligibility
criteria
with
more
efficient
administration
of
these
protection
schemes.
EUbookshop v2
Überzeugungen
der
eigenen
Wirksamkeit
können
für
den
Erfolg
entscheidender
sein
als
die
objektiven
Leistungsvoraussetzungen.
To
be
convinced
of
one's
self-effectiveness
may
be
more
decisive
for
success
than
all
kinds
of
objective
performance
prerequisites.
ParaCrawl v7.1
Nach
Feststellung
des
Gerichtshofs
weisen
die
Rechtsvorschriften,
nach
denen
solche
Leistungen
gewährt
werden,
einige
Merkmale
auf,
die
insofern
der
Sozialhilfe
ähneln,
als
Bedürftigkeit
ein
wesentliches
Kriterium
für
ihre
Anwendung
ist
und
die
Leistungsvoraussetzungen
nicht
auf
der
Zusammenrechnung
von
Beschäftigungs-
oder
Beitragszeiten
beruhen,
wohingegen
sie
in
anderen
Merkmalen
insofern
der
sozialen
Sicherheit
nahekommen,
als
das
freie
Ermessen
bei
der
Gewährung
der
nach
ihnen
vorgesehenen
Leistungen
fehlt
und
den
Begünstigten
eine
gesetzlich
umschriebene
Stellung
eingeräumt
wird.
Whereas
the
Court
of
Justice
has
stated
that,
in
some
of
its
features,
legislation
under
which
such
benefits
are
granted
is
akin
to
social
assistance
in
that
need
is
an
essential
criterion
in
its
implementation
and
the
conditions
of
entitlement
are
not
based
upon
the
aggregation
of
periods
of
employment
or
contributions,
whilst
in
other
features
it
is
close
to
social
security
to
the
extent
that
there
is
an
absence
of
discretion
in
the
manner
in
which
such
benefits
as
are
provided
thereunder
are
awarded
and
in
that
it
confers
a
legally
defined
position
upon
beneficiaries;
JRC-Acquis v3.0
Einigen
Verbrauchern
wird
der
Zugang
zu
einem
Bankkonto
verwehrt,
weil
sie
bestimmte
Leistungsvoraussetzungen
nicht
erfüllen,
die
sich
zum
Teil
auf
rechtliche
Anforderungen
stützen
(z.
B.
Identitätsüberprüfungen)
oder
bei
denen
es
sich
um
branchenspezifische
Praktiken
und
Anforderungen
handelt
(Wohnsitzanforderungen,
Einkonmensnachweise,
Ertragskraft,
Risikobewertung,
Bonitätsgeschichte
usw.).
Some
consumers
are
denied
access
to
a
bank
account
because
they
do
not
fulfil
certain
eligibility
conditions,
some
of
them
stemming
from
legal
requirements
(e.g.
identity
checks),
or
from
industry
practices
and
requirements
(residency
requirements,
proof
of
income,
profitability,
risk
assessment,
credit
history
etc).
TildeMODEL v2018
Einige
Länder
haben
eine
systematische
Überprüfung
ihrer
Sozialleistungssysteme
eingeleitet
und
mit
größeren
Reformen
begonnen,
die
insbesondere
die
Leistungsvoraussetzungen
betreffen.
A
few
countries
have
started
a
systematic
review
of
their
benefit
systems
and
have
started
to
undertake
major
reforms,
particularly
with
regard
to
eligibility
conditions.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
zur
Finanzierung
aus
Steuermittetn
beschränkt
sich
der
Ge
setzeserlaß
nicht
nur
auf
die
Verlängerung,
sondern
führt
wichtige
Neuerungen
ein,
sowohl
in
bezug
auf
den
Anteil
der
Finanzierung
als
auch
auf
die
Steuer
einnahmen,
aus
denen
die
Sozialtasten
finanziert
werden,
und
außerdem
in
bezug
auf
die
Leistungsvoraussetzungen.
The
Decree
Law
does
not
merely
prolong
the
measure,
but
introduces
important
changes
as
regards
the
percentage
of
fiscalization
relief,
the
amount
of
contributions
subject
to
relief,
and
the
conditions
to
which
this
concession
is
subject.
EUbookshop v2
Ein
weiterer
häufiger
Grund
für
eine
verminderte
Nutzung
neuer
Bürosysteme
können
falsche
Leistungsvoraussetzungen
der
Bürotechnologien
oder
die
Unwissenheit
der
Anwender
über
den
tatsächlichen
Leistungsumfang
und
die
Leistungsfähigkeit
der
verfügbaren
Funktionen
sein.
Another
common
reason
f
or
the
limited
use
of
new
office
systems
may
be
false
preconceptions
about
the
performance
of
office
technologies
or
the
users'
ignorance
of
the
actual
extent
and
capability
of
the
available
functions.
EUbookshop v2
Bei
Nichterfüllung
der
Leistungsvoraussetzungen
gemäß
eines
Artikels
konnte
unter
Geltendmachung
eines
anderen
Artikels
ein
Antrag
auf
Befreiung
gestellt
werden.
Anyone
who
did
not
satisfy
the
requisite
grant
conditions
could
submit
an
application
for
exemption
invoking
an
other
Article.
EUbookshop v2
Im
Falle
Italiens,
wo
die
Sozialhilfe
im
Gegensatz
zur
Sozialversicherung
auf
regionaler
Ebene
organisiert
wird
und
die
Höhe
der
Beträge
und
die
Leistungsvoraussetzungen
von
Region
zu
Region
unterschiedlich
sind,
beziehen
sich
die
Schätzungen
einer
Person,
die
nicht
sozialleistungsberechtigt
ist
(oder
dessen
Berechtigung
nicht
mehr
besteht),
auf
Ligurien,
eine
Region,
dessen
BIP
pro
Kopf
etwas
über
dem
norditalienischen
Durch
schnitt
liegt
und
wo
die
Arbeitslosigkeit
überdurchschnittlich
hoch
ist,
wo
jedoch
ein
ausgebautes
Sozialhilfesystem
existiert.
For
Italy,
where
social
assistance
(as
opposed
to
social
insurance)
is
organised
on
a
regional
basis
and
varies
across
the
country
in
terms
of
amount
and
the
conditions
attached
to
payment,
the
estimates
for
a
person
not
entitled
to
social
insurance
benefits
(or
whose
entitlement
has
expired)
relate
to
Liguria,
a
region
with
GDP
per
head
somewhat
below
the
average
for
Northern
Italy
and
unemployment
above
the
average,
but
with
a
well-developed
social
assistance
scheme.
EUbookshop v2
Das
Arbeitsamt
wird
der
Sozialversicherungsanstalt
und
der
Arbeitslosenkasse
eine
verbindliche
UÈ
bersicht
uÈber
die
Koppelung
der
Leistungsvoraussetzungen
mit
der
ArbeitskraÈftepolitik
insgesamt
uÈbermitteln.
The
Employment
Office
will
give
the
Social
Insurance
Institution
and
the
unemployment
fund
a
binding
statement
linking
the
benefit
conditions
with
overall
manpower
policy.
EUbookshop v2
Das
Ziel
bei
der
Vorbereitung
künftiger
Systembenutzer
muß
darin
bestehen,
Grundlagen
zu
schaffen,
mit
deren
Hilfe
sie
das
neue
System
beherrschen,
das
neue
System
akzeptieren,
Leistungsvoraussetzungen
erwerben,
Zufriedenheit
am
Arbeitsplatz
empfinden.
The
aim
in
preparing
future
system
users
must
consist
in
creating
the
basis
whereby
they
can:
a.
master
the
new
system;
b.
accept
the
new
system;
c.
acquire
the
necessary
capabilities;
d.
feel
satisfaction
in
their
job.
EUbookshop v2
Die
Bewilligung
kann
widerrufen
werden,
wenn
die
Stipendiatin/der
Stipendiat
ihrer/seiner
Mitwirkungspflichten
nicht
nachkommt
oder
eine
weitere
Förderung
erhält
oder
festgestellt
wird,
dass
die
Eignungs-
und
Leistungsvoraussetzungen
für
das
Stipendium
nicht
mehr
fortbestehen.
Funding
may
be
revoked
if
the
scholarship
holder
fails
to
comply
with
his
/
her
co-operation
obligations,
or
is
receiving
additional
funding,
or
it
is
determined
that
the
eligibility
and
performance
requirements
for
the
scholarship
no
longer
apply.
ParaCrawl v7.1
Prüfen
Sie,
ob
für
besonders
schutzbedürftige
Beschäftigte
personenbezogene
Beurteilungen
durchzuführen
sind
und
legen
Sieerforderlichenfalls
an
die
besonderen
Leistungsvoraussetzungen
angepasste
Schutzmaßnahmen
fest.
Check
whether
individual-related
assessments
must
be
conducted
for
workers
who
need
special
protection
and
lay
down
the
protection
measures
which
may
be
necessary,
adapted
to
the
special
performance
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungspartner
sind
zur
Leistungserbringung
der
Leistungen,
auf
die
sich
die
ausgeschriebenen
Gratisleistungen
und
Vergünstigungen
beziehen,
nur
nach
Maßgabe
der
allgemeinen
Konditionen
ihrer
Geschäftstätigkeit,
insbesondere
unter
Berücksichtigung
ausgeschriebener
Leistungszeiträume,
Öffnungszeiten,
Fahrpläne
und
allgemeiner
Leistungsvoraussetzungen
(z.B.
witterungsbedingte
Voraussetzungen)
verpflichtet.
The
Service
Partners
are
obliged
to
deliver
the
services
to
which
the
advertised
Card
Benefits
apply
only
in
accordance
with
their
general
terms
and
conditions
of
business,
in
particular
with
regard
to
advertised
availability
times,
opening
times,
time
tables
and
general
conditions
of
performance
(e.g.
weather-related
conditions).
ParaCrawl v7.1
Wartefrist
bezeichnet
die
Anzahl
Tage,
die
Sie
nach
Erfüllung
der
Leistungsvoraussetzungen
abwarten
müssen,
ehe
Sie
Leistungen
aus
CURA
beziehen
können.
The
waiting
period
is
the
number
of
days
you
have
to
wait
once
you
meet
the
benefit
conditions
before
you
can
obtain
benefits
under
CURA.
ParaCrawl v7.1
Wir
kennen
die
komplexen
Systemprotokolle,
die
Kernanforderungen
an
elektrischeParameter
und
die
allgemeinen
mechanischen
Leistungsvoraussetzungen
der
militärischen
Luft-
und
Raumfahrt.
We
understand
the
complex
system
protocols,
key
electrical
parameter
requirements,
and
overall
mechanical
performance
requirements
of
the
military
aerospace
market.
ParaCrawl v7.1