Translation of "Leistungsstörung" in English
Unbeschadet
der
vorrangigen
Leistungspflicht
des
Veranstalters
besteht
hier
eine
Mitwirkungspflicht
des
Reisenden
dahingehend,
dass
er
alles
ihm
Zumutbare
tun
muss,
um
zu
einer
Behebung
der
Leistungsstörung
beizutragen
und
eventuell
entstehenden
Schaden
möglichst
gering
zu
halten
oder
ganz
zu
vermeiden.
Irrespective
of
the
tour
operator’s
overriding
duty
to
provide
service
the
traveller
has
a
duty
to
co-operate
in
that
he/she
must
do
whatever
he/she
can
reasonably
do
to
contribute
to
remedying
the
disruption
and
to
keep
any
losses
that
may
arise
as
low
as
possible
or
avoid
them
completely.
ParaCrawl v7.1
Wird
hierdurch
die
Lieferung
bzw.
Leistung
um
mehr
als
einen
Monat
verzögert,
sind
wir
berechtigt,
hinsichtlich
der
von
der
Liefer-
bzw.
Leistungsstörung
betroffenen
Menge
vom
Vertrag
zurückzutreten.
If
this
results
in
a
delay
in
the
delivery
or
service
of
more
than
one
month,
we
are
entitled
to
withdraw
from
the
Contract
with
regard
to
the
amount
affected
by
the
disruption
in
the
delivery
or
service.
ParaCrawl v7.1
Unvorhergesehene
außergewöhnliche
Ereignisse,
insbesondere
Höhere
Gewalt,
Krieg,
hoheitliche
Maßnahmen,
Arbeitskämpfe,
Verkehrsstörungen,
Betriebsstörungen,
Maschinenschäden,
Rohstoffmangel
usw.,
die
wir
dem
Besteller
unverzüglich
mitgeteilt
haben,
befreien
uns
für
deren
Dauer
zuzüglich
einer
angemessenen
Wiederanlaufzeit
von
der
Lieferpflicht,
ohne
dass
wir
dem
Besteller
zum
Schadensersatz
oder
zu
sonstigen
Kompensationen,
insbesondere
aus
Verzug,
Unmöglichkeit
oder
sonstiger
Leistungsstörung,
verpflichtet
sind,
und
berechtigen
uns
zum
Rücktritt
vom
Vertrag,
soweit
wir
diesen
noch
nicht
abgewickelt
haben.
In
the
event
that
the
seller
is
prevented
from
carrying
out
its
obligations
under
a
contract
for
sale
as
a
result
of
any
cause
beyond
its
control
such
as,
but
not
limited
to,
Acts
of
God,
War,
government
intervention,
strikes,
traffic
delays,
internal
breakdown,
equipment
failures,
shortage
of
raw
materials
etc,
that
of
the
seller
immediately
informs
the
customer,
the
seller
shall
be
relieved
of
its
obligations
and
liabilities
under
such
contract
for
sale
for
as
long
as
such
fulfilment
is
prevented.
Unforeseeable
events,
culminating
in
delay,
impossibility
or
other
failures
do
not
oblige
the
seller
to
pay
any
compensation
but
entitle
the
seller
to
withdraw
from
contracts,
as
long
as
they
have
not
been
settled
yet.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
dauerhaften
oder
länger
als
vier
Monate
andauernden
Leistungsstörung
ist
TRAJET
berechtigt,
vom
Vertrag
ganz
oder
teilweise
zurückzutreten.
Incase
of
a
permanent
disturbance
of
the
performance
or
if
the
disturbance
lasts
more
thanfour
months,
TRAJET
is
entitled
to
withdraw
from
the
contract
either
in
whole
or
in
part.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
der
vorrangigen
Leistungspflicht
des
Veranstalters
besteht
hier
eine
Mitwirkungspflicht
des/der
Reisenden
dahingehend,
dass
er/sie
alles
ihm/ihr
Zumutbare
tun
muss,
um
zu
einer
Behebung
der
Leistungsstörung
beizutragen
und
eventuell
entstehenden
Schaden
möglichst
gering
zu
halten
oder
ganz
zu
vermeiden.
Irrespective
of
the
tour
operator's
overriding
duty
to
provide
service,
the
traveler
has
a
duty
to
co-operate
in
that
he/she
must
do
whatever
he/she
can
reasonably
do
to
contribute
to
remedying
the
disruption
and
to
keep
any
losses
that
may
arise
as
low
as
possible
or
to
avoid
them
completely.
ParaCrawl v7.1
Hiervon
nicht
erfasst
sind
Fälle,
in
denen
wir
unsere
terminliche
Verpflichtung
trotz
Vorsehbarkeit
dieser
Umstände
eingegangen
sind
oder
mögliche
und
zumutbare
Maßnahmen
zur
Verhinderung
oder
Abwendung
der
Leistungsstörung
nicht
ergriffen
haben.
This
does
not
include
cases
in
which
we
accepted
deadline
obligations
despite
these
situations
being
foreseeable,
or
possible
and
reasonable
measures
to
avoid
or
prevent
performance
impairment
were
not
taken.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Gründung
des
Sicherungssystems
in
den
1970er-Jahren
ist
es
bei
keinem
Mitgliedsinstitut
zu
einer
Leistungsstörung
gekommen.
There
has
not
been
a
single
case
of
default
by
a
member
institution
since
the
formation
of
the
guarantee
scheme
in
the
1970s.
ParaCrawl v7.1
Dauert
die
Ursache
der
Leistungsstörung
länger
als
eine
Woche
an,
so
hat
der
Nutzer
das
Recht,
den
geschlossenen
Vertrag
fristlos
zu
kündigen.
If
the
cause
of
the
service
failure
lasts
longer
than
a
week,
the
user
has
the
right
to
terminate
the
contract
immediately
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Jede
Annahmeverweigerung
des
Produkts
des
Übersetzungsbüros
stellt
eine
Leistungsstörung
seitens
des
Auftraggebers
dar,
und
die
Bestimmungen
von
Absatz
6.5
finden
entsprechend
Anwendung,
auch
wenn
keine
ausdrückliche
Annahmeaufforderung
erfolgte.
Any
refusal
to
accept
the
Translation
Agency's
product
shall
constitute
default
on
the
part
of
the
Client,
and
the
provisions
of
clause
6.5
shall
apply
accordingly,
even
if
no
explicit
request
for
acceptance
has
been
made.
ParaCrawl v7.1