Translation of "Leistungssatz" in English

Gegebenenfalls ist der in Anmerkung 10 erwähnte Leistungssatz anzugeben.
Where appropriate, indicate the tariffs referred to in footnote 10.
DGT v2019

Der Leistungssatz wird in diesem Fall auf 80 % des beitragspflichtigen Arbeitsentgelts gekürzt.
The temporary disability benefit is granted before a final decision is made on granting a invalidity pension (see Section 2.4).
EUbookshop v2

Der Leistungssatz wird in diesem Fall auf 80 % des beitragspflichtigen Arbeitsentgeltes gekuÈrzt.
The condition for granting cash benefits to the father is that he stays at home to take care of the child.
EUbookshop v2

Der höhere Leistungssatz der Leistung bei vorübergehender Arbeitsunfähigkeit unter liegt der Besteuerung.
Higher rate shortterm incapacity benefit is subject to taxation.
EUbookshop v2

Wenn Sie alleine wohnen, erhalten Sie den Leistungssatz für alleinstehende Berechtigte.
If you live on your own, you will receive the standard amount for a person living alone.
ParaCrawl v7.1

Der Leistungssatz wird pauschal festgesetzt und schwankt entsprechend dem von der Berufsgenossenschaft festgesetzten Erwerbsminderungsgrad.
The amount of each individual pension is fixed, but it is adapted in line with wage increases twice a year.
EUbookshop v2

Haben Sie neben Ihrer Anw-Leistung keine weiteren Einkünfte, erhalten Sie den vollen monatlichen Leistungssatz.
If you have no income apart from your Anw benefit, you will get the full monthly amount.
ParaCrawl v7.1

Liegen ihm hierfür keine ausreichenden Daten vor, gibt er für jeden Familienangehörigen nur den in seinen Rechtsvorschriften vorgesehenen Leistungssatz in Feld 7 an.
If it does not have sufficient information to do so it should indicate in box 7 the tariffs provided for by its legislation for each member of the family.
DGT v2019

Bei einem derartigen konstanten Leistungssatz muss eine höhere Lebenserwartung kompensiert werden entweder durch höhere Beitragssätze oder längere Lebensarbeitszeiten.
With such a constant rate of return, higher life expectancy has to translate either into higher contributions rates or longer working lives.
TildeMODEL v2018

Falls Ansprüche auf Familienleistungen in mehreren Mitgliedstaaten für ein und dasselbe Kind zusammenfallen (wenn beispielsweise ein Anspruch im Mitgliedstaat A begründet ist, weil ein Elternteil eine Beschäftigung oder selbständige Tätigkeit ausübt, und ein anderer Anspruch im Mitgliedstaat B, weil der andere Elternteil dort wohnt), zahlt der Mitgliedstaat, nach dessen Rechtsvorschriften der höchste Leistungssatz vorgesehen ist, die Leistung aus.
Where concurrent rights to family benefits exist in several Member States for the same child (for example, there is a right in Member State A because one of the parents pursues a professional activity there and a right in Member State B by reason of the residence of the other parent), it is the Member State whose legislation gives the highest amount that pays.
TildeMODEL v2018

Die Kosten werden sodann durch die Zahl der beteiligten Staaten geteilt, wobei der nach den Rechtsvorschriften jedes Staates vorgesehene Leistungssatz nicht überschritten werden darf.
The costs are then divided by the number of States concerned, limited to the amount defined by each State’s legislation.
TildeMODEL v2018

Das Einkommen des Anuagstellers (Alleinstehender oder Paar mit/ohne Kinder) hegt unter dem für ihn errechneten Leistungssatz.
Resources of the benefit unit (single person or couple, with or without children) have to be below the applicable amount.
EUbookshop v2

Der wöchentliche Leistungssatz entspricht 75 % des Grundlohns, auf dessen Grundlage die Beiträge im vorangegangenen Beitragsjahr entrichtet oder gutgeschrieben wurden.
Invalidity benefit takes the form of a lump sum benefit or a pension, depending on the degree of invalidity. The former is paid for disability between 10% and 19% and the latter for disability of 20% and above (no benefit is payable for disability below 10%).
EUbookshop v2

Der volle Leistungssatz von GBP 67,50 (€ 107) wird an Witwen ab 55 Jahren gezahlt.
A full pension is granted to widows aged 55 or over Amount: up to GBP 67.50 (€ 107) a week.
EUbookshop v2

Der höhere Leistungssatz für allein erziehende Elternteile wurde für neue Anträge ab Juni 1998 abge schafft, in einigen Restfällen erfolgt jedoch noch die Zahlung.
The higher rate of benefit for lone parents was withdrawn for new claims from June 1998 but a few re­sidual claims remain in payment.
EUbookshop v2

Kranken-1 Invaliditätsversicherung: Alleinstehende oder mit einem Partner ohne Unterhaltsberechtigte le bende Bezieher von Invaliditätsgeld (indemnité d'invalidlté/invallditeltsultkering) erhalten bei anerkannter Pflegebedürftigkeit einen höheren Leistungssatz (65% statt 45% bzw. 40%).
A single person or a person living granted to persons who do not re­with a partner without dependent ceive a social pension. family receiving invalidity benefit (in demnité d'invaliditélinvaliditeitsuitkering), receives a higher compensation rate (65% instead of 45% or 40%) if the need of constant care is recog­nised.
EUbookshop v2

Bei einem derartigen konstanten Leistungssatz muss eine höhere Lebenserwartung kompensiert werden, entweder durch höhere Beitragssätze oder längere Lebensarbeitszeiten.
With such a constant rate of return, higher life expectancy has to translate either into higher contributions rates or longer working lives.
EUbookshop v2

Der volle Leistungssatz von GBP 66,75 (· 107) wird an Witwen ab 55 Jahren gezahlt.
A full pension is granted to widows aged 55 or over Amount: up to GBP 66.75 (· 107) a week.
EUbookshop v2

Die Möglichkeit eines bezahlten Bildungsurlaubs hingegen soll nur noch bis 1999 gelten, der Leistungssatz mit Wirkung von April 1997 gesenkt werden.
However,the sabbatical leave scheme is to be endedin L999and the rate ofbenefit reduced with effect from April lgg7.
EUbookshop v2

Gleichzeitig wird der Leistungssatz im Rahmen des beliebten Elternurlaubssystems von 70 % auf 60 % des höchsten Arbeitslosengeldsatzes gekürzt.
At the same time thebenefit rate for the popular parental leave scheme will be cut from 70to 6A% of the maximum rate of unemployment benefit.
EUbookshop v2