Translation of "Leistungssatz" in English
Gegebenenfalls
ist
der
in
Anmerkung
10
erwähnte
Leistungssatz
anzugeben.
Where
appropriate,
indicate
the
tariffs
referred
to
in
footnote
10.
DGT v2019
Der
Leistungssatz
wird
in
diesem
Fall
auf
80
%
des
beitragspflichtigen
Arbeitsentgelts
gekürzt.
The
temporary
disability
benefit
is
granted
before
a
final
decision
is
made
on
granting
a
invalidity
pension
(see
Section
2.4).
EUbookshop v2
Der
Leistungssatz
wird
in
diesem
Fall
auf
80
%
des
beitragspflichtigen
Arbeitsentgeltes
gekuÈrzt.
The
condition
for
granting
cash
benefits
to
the
father
is
that
he
stays
at
home
to
take
care
of
the
child.
EUbookshop v2
Der
höhere
Leistungssatz
der
Leistung
bei
vorübergehender
Arbeitsunfähigkeit
unter
liegt
der
Besteuerung.
Higher
rate
shortterm
incapacity
benefit
is
subject
to
taxation.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
alleine
wohnen,
erhalten
Sie
den
Leistungssatz
für
alleinstehende
Berechtigte.
If
you
live
on
your
own,
you
will
receive
the
standard
amount
for
a
person
living
alone.
ParaCrawl v7.1
Der
Leistungssatz
wird
pauschal
festgesetzt
und
schwankt
entsprechend
dem
von
der
Berufsgenossenschaft
festgesetzten
Erwerbsminderungsgrad.
The
amount
of
each
individual
pension
is
fixed,
but
it
is
adapted
in
line
with
wage
increases
twice
a
year.
EUbookshop v2
Haben
Sie
neben
Ihrer
Anw-Leistung
keine
weiteren
Einkünfte,
erhalten
Sie
den
vollen
monatlichen
Leistungssatz.
If
you
have
no
income
apart
from
your
Anw
benefit,
you
will
get
the
full
monthly
amount.
ParaCrawl v7.1
Liegen
ihm
hierfür
keine
ausreichenden
Daten
vor,
gibt
er
für
jeden
Familienangehörigen
nur
den
in
seinen
Rechtsvorschriften
vorgesehenen
Leistungssatz
in
Feld
7
an.
If
it
does
not
have
sufficient
information
to
do
so
it
should
indicate
in
box
7
the
tariffs
provided
for
by
its
legislation
for
each
member
of
the
family.
DGT v2019
Bei
einem
derartigen
konstanten
Leistungssatz
muss
eine
höhere
Lebenserwartung
kompensiert
werden
entweder
durch
höhere
Beitragssätze
oder
längere
Lebensarbeitszeiten.
With
such
a
constant
rate
of
return,
higher
life
expectancy
has
to
translate
either
into
higher
contributions
rates
or
longer
working
lives.
TildeMODEL v2018
Falls
Ansprüche
auf
Familienleistungen
in
mehreren
Mitgliedstaaten
für
ein
und
dasselbe
Kind
zusammenfallen
(wenn
beispielsweise
ein
Anspruch
im
Mitgliedstaat
A
begründet
ist,
weil
ein
Elternteil
eine
Beschäftigung
oder
selbständige
Tätigkeit
ausübt,
und
ein
anderer
Anspruch
im
Mitgliedstaat
B,
weil
der
andere
Elternteil
dort
wohnt),
zahlt
der
Mitgliedstaat,
nach
dessen
Rechtsvorschriften
der
höchste
Leistungssatz
vorgesehen
ist,
die
Leistung
aus.
Where
concurrent
rights
to
family
benefits
exist
in
several
Member
States
for
the
same
child
(for
example,
there
is
a
right
in
Member
State
A
because
one
of
the
parents
pursues
a
professional
activity
there
and
a
right
in
Member
State
B
by
reason
of
the
residence
of
the
other
parent),
it
is
the
Member
State
whose
legislation
gives
the
highest
amount
that
pays.
TildeMODEL v2018
Die
Kosten
werden
sodann
durch
die
Zahl
der
beteiligten
Staaten
geteilt,
wobei
der
nach
den
Rechtsvorschriften
jedes
Staates
vorgesehene
Leistungssatz
nicht
überschritten
werden
darf.
The
costs
are
then
divided
by
the
number
of
States
concerned,
limited
to
the
amount
defined
by
each
State’s
legislation.
TildeMODEL v2018
Das
Einkommen
des
Anuagstellers
(Alleinstehender
oder
Paar
mit/ohne
Kinder)
hegt
unter
dem
für
ihn
errechneten
Leistungssatz.
Resources
of
the
benefit
unit
(single
person
or
couple,
with
or
without
children)
have
to
be
below
the
applicable
amount.
EUbookshop v2
Der
wöchentliche
Leistungssatz
entspricht
75
%
des
Grundlohns,
auf
dessen
Grundlage
die
Beiträge
im
vorangegangenen
Beitragsjahr
entrichtet
oder
gutgeschrieben
wurden.
Invalidity
benefit
takes
the
form
of
a
lump
sum
benefit
or
a
pension,
depending
on
the
degree
of
invalidity.
The
former
is
paid
for
disability
between
10%
and
19%
and
the
latter
for
disability
of
20%
and
above
(no
benefit
is
payable
for
disability
below
10%).
EUbookshop v2
Der
volle
Leistungssatz
von
GBP
67,50
(€
107)
wird
an
Witwen
ab
55
Jahren
gezahlt.
A
full
pension
is
granted
to
widows
aged
55
or
over
Amount:
up
to
GBP
67.50
(€
107)
a
week.
EUbookshop v2
Der
höhere
Leistungssatz
für
allein
erziehende
Elternteile
wurde
für
neue
Anträge
ab
Juni
1998
abge
schafft,
in
einigen
Restfällen
erfolgt
jedoch
noch
die
Zahlung.
The
higher
rate
of
benefit
for
lone
parents
was
withdrawn
for
new
claims
from
June
1998
but
a
few
residual
claims
remain
in
payment.
EUbookshop v2
Kranken-1
Invaliditätsversicherung:
Alleinstehende
oder
mit
einem
Partner
ohne
Unterhaltsberechtigte
le
bende
Bezieher
von
Invaliditätsgeld
(indemnité
d'invalidlté/invallditeltsultkering)
erhalten
bei
anerkannter
Pflegebedürftigkeit
einen
höheren
Leistungssatz
(65%
statt
45%
bzw.
40%).
A
single
person
or
a
person
living
granted
to
persons
who
do
not
rewith
a
partner
without
dependent
ceive
a
social
pension.
family
receiving
invalidity
benefit
(in
demnité
d'invaliditélinvaliditeitsuitkering),
receives
a
higher
compensation
rate
(65%
instead
of
45%
or
40%)
if
the
need
of
constant
care
is
recognised.
EUbookshop v2
Bei
einem
derartigen
konstanten
Leistungssatz
muss
eine
höhere
Lebenserwartung
kompensiert
werden,
entweder
durch
höhere
Beitragssätze
oder
längere
Lebensarbeitszeiten.
With
such
a
constant
rate
of
return,
higher
life
expectancy
has
to
translate
either
into
higher
contributions
rates
or
longer
working
lives.
EUbookshop v2
Der
volle
Leistungssatz
von
GBP
66,75
(·
107)
wird
an
Witwen
ab
55
Jahren
gezahlt.
A
full
pension
is
granted
to
widows
aged
55
or
over
Amount:
up
to
GBP
66.75
(·
107)
a
week.
EUbookshop v2
Die
Möglichkeit
eines
bezahlten
Bildungsurlaubs
hingegen
soll
nur
noch
bis
1999
gelten,
der
Leistungssatz
mit
Wirkung
von
April
1997
gesenkt
werden.
However,the
sabbatical
leave
scheme
is
to
be
endedin
L999and
the
rate
ofbenefit
reduced
with
effect
from
April
lgg7.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
wird
der
Leistungssatz
im
Rahmen
des
beliebten
Elternurlaubssystems
von
70
%
auf
60
%
des
höchsten
Arbeitslosengeldsatzes
gekürzt.
At
the
same
time
thebenefit
rate
for
the
popular
parental
leave
scheme
will
be
cut
from
70to
6A%
of
the
maximum
rate
of
unemployment
benefit.
EUbookshop v2