Translation of "Leistungsgrenze" in English
In
den
1980er
Jahren
hatte
der
Güterbahnhof
seine
Leistungsgrenze
erreicht.
In
the
1980s,
the
freight
depot
had
reached
its
capacity.
Wikipedia v1.0
Aber,
Jeff,
wir
haben
bereits
die
Leistungsgrenze
überschritten.
But
Jeff,
we've
already
exceeded
the
designed
limits.
OpenSubtitles v2018
Eine
Größen-
und
Leistungsgrenze
ist
dann
erreicht,
wenn
die
Investitionsergebnisse
unangemessen
werden.
A
limit
in
size
and
power
is
reached
when
return
on
investment
becomes
inadequate.
EUbookshop v2
Die
Steuerschaltung
13
fährt
dann
zunächst
an
die
obere
Leistungsgrenze
im
Niederspannungs-Standby-Betrieb.
The
control
circuit
13
then
initially
moves
to
the
upper
power
limit
in
the
low-voltage
standby
operating
mode.
EuroPat v2
Was
klappt
nicht,
wo
ist
unsere
Leistungsgrenze?
What
does
not
work?
Where
are
our
limits?
ParaCrawl v7.1
Die
untere
Leistungsgrenze
liegt
bei
rund
500
Kilowatt.
The
lower
output
limit
is
around
500
kilowatts.
ParaCrawl v7.1
Die
Transistoren
arbeiten
an
ihrer
Leistungsgrenze.
The
transistors
operate
on
their
power
limit.
ParaCrawl v7.1
Dies
bringt
viele
Kläranlagen
an
die
Leistungsgrenze
ihrer
Stickstoffelimination.
This
will
push
many
sewage
treatment
plants
to
the
limit
of
their
nitrogen
elimination
capacity.
ParaCrawl v7.1
Rechtzeitig
vor
Erreichen
der
Leistungsgrenze
wird
der
niedrigere
Zielwert
erreicht.
The
lower
target
value
is
reached
in
due
time
before
the
power
limit
is
reached.
EuroPat v2
Wird
diese
Leistungsgrenze
überschritten,
kann
die
Alterung
der
Batterie
rapide
beschleunigt
werden.
If
this
power
limit
is
exceeded,
the
ageing
of
the
battery
may
be
rapidly
accelerated.
EuroPat v2
Strahlungsbrenner
der
erfindungsgemäßen
Art
weisen
eine
sehr
niedrige
untere
Leistungsgrenze
auf.
Radiant
burners
of
the
type
according
to
the
invention
have
a
lower
output
limit
that
is
very
low.
EuroPat v2
Die
Fahrt
an
der
eigenen
Leistungsgrenze
gelingt
nur
mit
dem
passenden
Auto.
A
ride
at
the
personal
limit
only
succeeds
with
the
right
cat.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
ist
bei
der
vorherigen
erwähnten
Variante
eine
subjektive
Beurteilung
der
Leistungsgrenze
entscheidend.
In
the
alternative
above,
however,
a
subjective
evaluation
of
your
limits
is
decisive.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
Leistungsgrenze
wird
die
Temperatur
gehalten,
danach
an
der
Armatur
gewählt.
The
temperature
is
maintained
up
to
the
power
limit,
then
selected
at
the
valve.
ParaCrawl v7.1
Hier
gezeigt
ist
die
technische
Leistungsgrenze
des
Geräts.
Here
the
technical
limit
of
the
device
is
shown.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigste
Aussage
ist
jedoch
die
Leistungsgrenze
der
Applikation.
The
most
important
concept
is,
however,
the
performance
limit
of
the
Web
Application.
ParaCrawl v7.1
Öfen
und
Trockner
arbeiten
oftmals
an
der
vermeintlichen
Leistungsgrenze.
Kilns
and
dryers
often
operate
at
a
supposed
performance
limit.
ParaCrawl v7.1
Die
CLAAS
QUADRANT
2200
ist
somit
für
den
Dauereinsatz
an
der
Leistungsgrenze
ausgelegt.
The
CLAAS
QUADRANT
2200
was
thus
designed
for
continuous
use
at
the
limits
of
performance.
ParaCrawl v7.1
Keine
Freileitung
in
Deutschland
wird
dauerhaft
an
ihrer
Leistungsgrenze
betrieben.
No
overhead
line
in
Germany
is
permanently
operated
at
full
capacity.
ParaCrawl v7.1
Wir
errichten
Gebäude
bis
zujeder
gewünschten,
definierten
Leistungsgrenze.
We
erect
buildings
up
to
any
defined
performance
limit
required.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
bei
Überschreiten
der
Leistungsgrenze
läßt
sich
der
Volumenstrom
nicht
weiter
vergrößern.
I.e.,
when
the
performance
limit
is
exceeded,
the
flow
cannot
be
further
increased.
EuroPat v2
Andernfalls
besteht
die
Gefahr,
dass
der
Generator
an
seiner
Leistungsgrenze
arbeitet
und
Überlastungsschäden
auftreten.
The
generator
would
otherwise
operate
at
its
operating
limit,
causing
damage
due
to
overloads.
EuroPat v2
Die
Regionen
Valle
d'Aosta
und
Calabria
sind
fast
an
ihre
Leistungsgrenze
gestoßen
(98
%).
The
Valle
d'Aosta
and
Calabria
regions
were
close
to
their
maximum
capacity
(98%).
EUbookshop v2
Helmholtz
bestimmte
als
erster
die
Wellenlängen
des
ultravioletten
Lichtes
und
errechnete
die
Leistungsgrenze
des
Lichtmikroskops.
Helmholtz
was
the
first
scientist
to
measure
the
wavelengths
of
ultraviolet
light
and
to
calculate
the
capacity
of
the
light
microscope.
ParaCrawl v7.1
Die
theoretische
Leistungsgrenze
wird
mit
bereits
erhätlichen
Produkten
aus
Hybridgarnen
oder
dem
Filmstacking
nur
bedingt
erreicht.
The
theoretical
performance
limit
is
not
completely
fulfilled
by
already
available
composites
based
on
hybrid
yarns
or
film-stacking.
ParaCrawl v7.1