Translation of "Leistungsbilanzsaldo" in English

Die übrigen Leistungsbilanzpositionen hatten einen vergleichsweise geringen Einfluß auf den Leistungsbilanzsaldo.
By comparison, the trend in other items of the current account had little impact on the current account balance.
EUbookshop v2

Die Rückzahlung der Auslandsschuld verlangt sogar längerfristig gesehen einen positiven Leistungsbilanzsaldo.
Repayment of the external debt will indeed require that the current account moves into surplus in the longer run.
EUbookshop v2

Im zweiten Quartal 1993 war der Leistungsbilanzsaldo nach langer Zeit wieder positiv gewesen.
In the second quarter of 1993 the current account had returned to surplus after a long period of deficits.
EUbookshop v2

Insgesamt reflektiert der Leistungsbilanzsaldo die unzähligen Spar- und Investitionsentscheidungen in einer Volkswirtschaft.
All in all, the current account balance reflects the countless saving and investment decisions made within an economy.
ParaCrawl v7.1

Der Leistungsbilanzsaldo ist das Spiegelbild internationaler Kapitalbewegungen.
The current account balance mirrors international capital movements.
ParaCrawl v7.1

Der Leistungsbilanzsaldo drehte abrupt ins Negative.
The current account balance flipped suddenly into the red.
ParaCrawl v7.1

Natürlich spiegelt ein positiver Leistungsbilanzsaldo einen Überschuss der Ersparnisse gegenüber den Investitionen wider.
Of course, a current account surplus reflects a surplus of savings over investment.
ParaCrawl v7.1

Dennoch verschlechterte sich der Leistungsbilanzsaldo in einem für internationale Investoren schwierigen Umfeld in der Balkanregion.
Nevertheless, the current account balance deteriorated, in a difficult international investor's environment for the Balkan region.
TildeMODEL v2018

Bei Vernachlässigung statistischer Abweichungen ist die volkswirtschaftliche Bruttoersparnis abzüglich der Bruttoanlageinvestitionen gleich dem Leistungsbilanzsaldo.
1 Disregarding statistical discrepancies, gross national saving minus gross capital formation equals the current account balance.
EUbookshop v2

Diese Defizite nehmen außerdem tendenziell zu, während der Leistungsbilanzsaldo der Überschußländer nur geringfügig abnimmt.
Furthermore, these deficits are tending to increase whereas the current account balances of the surplus countries are hardly falling.
EUbookshop v2

Der Leistungsbilanzsaldo dürfte merklich auf etwa 44 Mrd DM (2,1 % des BIP) zurückgehen.
The surplus on current account is likely to contract considerably to around DM 44 000 million (or 2,1 % of GDP).
EUbookshop v2

Durch die Finanzkrise in Asien 1997 verschlechterte sich der Leistungsbilanzsaldo der EU mit Asien deutlich.
As a result of the 1997 Asian financial crisis, the EU current account balance with Asia worsened remarkably.
EUbookshop v2

Auch der Leistungsbilanzsaldo verschlechterte sich trotz der Rezession im Verlauf des Jahres 1992 erheblich.
The current account balance also worsened considerably in the course of 1992, despite the recession.
EUbookshop v2

Parallel zur Verschlechterung der Handelsbilanz ist auch der Leistungsbilanzsaldo im Jahr 2000 negativer geworden.
With the deterioration of the trade balance the balance on current transactions also turned more negative in 2000.
EUbookshop v2

Nach der Berichtigung entspricht das Leistungsbilanzsaldo dem Betrag, der sich ergäbe, wenn Sozialbeiträge und Altersversorgungsleistungen nicht als laufende Übertragungen erfasst würden.
After the adjustment, the current account balance is the same as it would have been if social contributions and pension receipts were not recorded as current transfers.
DGT v2019

Nach der Berichtigung entspricht der Leistungsbilanzsaldo dem Betrag, der sich ergäbe, wenn Sozialbeiträge und Alterssicherungsleistungen nicht als laufende Übertragungen erfasst würden.
After the adjustment, the current account balance is the same as it would have been if social contributions and pension receipts were not recorded as current transfers.
DGT v2019

Für Deutschland liegt der Scoreboard-Indikator (Leistungsbilanzsaldo im Dreijahresdurchschnitt) bei 6,5 % und somit über dem indikativen Schwellenwert von 6 %.
In the case of Germany the scoreboard indicator defined as the three-year average of the current account balance is 6.5% and therefore above the indicative threshold of 6%.
TildeMODEL v2018

Wegen der ungünstigen Entwicklung der Terms of trade verwandelte sich der Leistungsbilanzsaldo der EU im Jahr 2000 in ein Defizit (-0.3 % des BIP), das sich im nächsten Jahr voraussichtlich leicht ausweiten wird.
Due to the adverse developments in the terms of trade, the EU current account turned into deficit in 2000 (-0.3 % of GDP) and this is expected to widen slightly next year.
TildeMODEL v2018

Sie bewirken nicht so sehr einen Nettokapitalfluß in die irische Wirtschaft (der Leistungsbilanzsaldo ist im allgemeinen positiv gewesen) als vielmehr eine Kofinanzierung strukturpolitischer Maßnahmen in den Bereichen Regionalentwicklung, Infrastrukturen und Arbeitsmarkt.
Rather than making a net capital contribution to the Irish economy (the current account balance has generally been in surplus), their action focuses on cofinancing structural policy measures in the spheres of regional development, infrastructure and the labour market.
TildeMODEL v2018

Empfänger von Darlehen der Institutionen, ¡st daher strukturell positiv (1996 belief sich ihr Überschuß auf 294 Mio. ECU) und hat großen Einfluß auf den Leistungsbilanzsaldo.
Partner country: PORTUGAL of investment income with Portugal, a major recipient of loans from the Institutions, showed a structural surplus (ECU 294 million in 1996) and therefore had a major impact on the overall current account balance.
EUbookshop v2

Der Leistungsbilanzsaldo der EU­Institutionen gegen­über Portugal schwankt seit 1987 zwischen ­230 Mio. ECU und +359 Mio. ECU.
The currentaccount balance of the European Union Institutions vis-à-vis Portugal has fluctuated since 1987 between ECU -230 million and ECU +359 mil lion.
EUbookshop v2