Translation of "Leistungsbilanzsaldo" in English
Die
übrigen
Leistungsbilanzpositionen
hatten
einen
vergleichsweise
geringen
Einfluß
auf
den
Leistungsbilanzsaldo.
By
comparison,
the
trend
in
other
items
of
the
current
account
had
little
impact
on
the
current
account
balance.
EUbookshop v2
Die
Rückzahlung
der
Auslandsschuld
verlangt
sogar
längerfristig
gesehen
einen
positiven
Leistungsbilanzsaldo.
Repayment
of
the
external
debt
will
indeed
require
that
the
current
account
moves
into
surplus
in
the
longer
run.
EUbookshop v2
Im
zweiten
Quartal
1993
war
der
Leistungsbilanzsaldo
nach
langer
Zeit
wieder
positiv
gewesen.
In
the
second
quarter
of
1993
the
current
account
had
returned
to
surplus
after
a
long
period
of
deficits.
EUbookshop v2
Insgesamt
reflektiert
der
Leistungsbilanzsaldo
die
unzähligen
Spar-
und
Investitionsentscheidungen
in
einer
Volkswirtschaft.
All
in
all,
the
current
account
balance
reflects
the
countless
saving
and
investment
decisions
made
within
an
economy.
ParaCrawl v7.1
Der
Leistungsbilanzsaldo
ist
das
Spiegelbild
internationaler
Kapitalbewegungen.
The
current
account
balance
mirrors
international
capital
movements.
ParaCrawl v7.1
Der
Leistungsbilanzsaldo
drehte
abrupt
ins
Negative.
The
current
account
balance
flipped
suddenly
into
the
red.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
spiegelt
ein
positiver
Leistungsbilanzsaldo
einen
Überschuss
der
Ersparnisse
gegenüber
den
Investitionen
wider.
Of
course,
a
current
account
surplus
reflects
a
surplus
of
savings
over
investment.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
verschlechterte
sich
der
Leistungsbilanzsaldo
in
einem
für
internationale
Investoren
schwierigen
Umfeld
in
der
Balkanregion.
Nevertheless,
the
current
account
balance
deteriorated,
in
a
difficult
international
investor's
environment
for
the
Balkan
region.
TildeMODEL v2018
Bei
Vernachlässigung
statistischer
Abweichungen
ist
die
volkswirtschaftliche
Bruttoersparnis
abzüglich
der
Bruttoanlageinvestitionen
gleich
dem
Leistungsbilanzsaldo.
1
Disregarding
statistical
discrepancies,
gross
national
saving
minus
gross
capital
formation
equals
the
current
account
balance.
EUbookshop v2
Diese
Defizite
nehmen
außerdem
tendenziell
zu,
während
der
Leistungsbilanzsaldo
der
Überschußländer
nur
geringfügig
abnimmt.
Furthermore,
these
deficits
are
tending
to
increase
whereas
the
current
account
balances
of
the
surplus
countries
are
hardly
falling.
EUbookshop v2
Der
Leistungsbilanzsaldo
dürfte
merklich
auf
etwa
44
Mrd
DM
(2,1
%
des
BIP)
zurückgehen.
The
surplus
on
current
account
is
likely
to
contract
considerably
to
around
DM
44
000
million
(or
2,1
%
of
GDP).
EUbookshop v2
Durch
die
Finanzkrise
in
Asien
1997
verschlechterte
sich
der
Leistungsbilanzsaldo
der
EU
mit
Asien
deutlich.
As
a
result
of
the
1997
Asian
financial
crisis,
the
EU
current
account
balance
with
Asia
worsened
remarkably.
EUbookshop v2
Auch
der
Leistungsbilanzsaldo
verschlechterte
sich
trotz
der
Rezession
im
Verlauf
des
Jahres
1992
erheblich.
The
current
account
balance
also
worsened
considerably
in
the
course
of
1992,
despite
the
recession.
EUbookshop v2
Parallel
zur
Verschlechterung
der
Handelsbilanz
ist
auch
der
Leistungsbilanzsaldo
im
Jahr
2000
negativer
geworden.
With
the
deterioration
of
the
trade
balance
the
balance
on
current
transactions
also
turned
more
negative
in
2000.
EUbookshop v2
Nach
der
Berichtigung
entspricht
das
Leistungsbilanzsaldo
dem
Betrag,
der
sich
ergäbe,
wenn
Sozialbeiträge
und
Altersversorgungsleistungen
nicht
als
laufende
Übertragungen
erfasst
würden.
After
the
adjustment,
the
current
account
balance
is
the
same
as
it
would
have
been
if
social
contributions
and
pension
receipts
were
not
recorded
as
current
transfers.
DGT v2019
Nach
der
Berichtigung
entspricht
der
Leistungsbilanzsaldo
dem
Betrag,
der
sich
ergäbe,
wenn
Sozialbeiträge
und
Alterssicherungsleistungen
nicht
als
laufende
Übertragungen
erfasst
würden.
After
the
adjustment,
the
current
account
balance
is
the
same
as
it
would
have
been
if
social
contributions
and
pension
receipts
were
not
recorded
as
current
transfers.
DGT v2019
Für
Deutschland
liegt
der
Scoreboard-Indikator
(Leistungsbilanzsaldo
im
Dreijahresdurchschnitt)
bei
6,5
%
und
somit
über
dem
indikativen
Schwellenwert
von
6
%.
In
the
case
of
Germany
the
scoreboard
indicator
defined
as
the
three-year
average
of
the
current
account
balance
is
6.5%
and
therefore
above
the
indicative
threshold
of
6%.
TildeMODEL v2018
Wegen
der
ungünstigen
Entwicklung
der
Terms
of
trade
verwandelte
sich
der
Leistungsbilanzsaldo
der
EU
im
Jahr
2000
in
ein
Defizit
(-0.3
%
des
BIP),
das
sich
im
nächsten
Jahr
voraussichtlich
leicht
ausweiten
wird.
Due
to
the
adverse
developments
in
the
terms
of
trade,
the
EU
current
account
turned
into
deficit
in
2000
(-0.3
%
of
GDP)
and
this
is
expected
to
widen
slightly
next
year.
TildeMODEL v2018
Sie
bewirken
nicht
so
sehr
einen
Nettokapitalfluß
in
die
irische
Wirtschaft
(der
Leistungsbilanzsaldo
ist
im
allgemeinen
positiv
gewesen)
als
vielmehr
eine
Kofinanzierung
strukturpolitischer
Maßnahmen
in
den
Bereichen
Regionalentwicklung,
Infrastrukturen
und
Arbeitsmarkt.
Rather
than
making
a
net
capital
contribution
to
the
Irish
economy
(the
current
account
balance
has
generally
been
in
surplus),
their
action
focuses
on
cofinancing
structural
policy
measures
in
the
spheres
of
regional
development,
infrastructure
and
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Empfänger
von
Darlehen
der
Institutionen,
¡st
daher
strukturell
positiv
(1996
belief
sich
ihr
Überschuß
auf
294
Mio.
ECU)
und
hat
großen
Einfluß
auf
den
Leistungsbilanzsaldo.
Partner
country:
PORTUGAL
of
investment
income
with
Portugal,
a
major
recipient
of
loans
from
the
Institutions,
showed
a
structural
surplus
(ECU
294
million
in
1996)
and
therefore
had
a
major
impact
on
the
overall
current
account
balance.
EUbookshop v2
Der
Leistungsbilanzsaldo
der
EUInstitutionen
gegenüber
Portugal
schwankt
seit
1987
zwischen
230
Mio.
ECU
und
+359
Mio.
ECU.
The
currentaccount
balance
of
the
European
Union
Institutions
vis-à-vis
Portugal
has
fluctuated
since
1987
between
ECU
-230
million
and
ECU
+359
mil
lion.
EUbookshop v2