Translation of "Leihverkehr" in English

Große Teile ihres Medienbestands sind auch im überregionalen Leihverkehr zugänglich.
Large parts of the media stock are also accessible in interregional lending.
WikiMatrix v1

Die Stiftsbibliothek Neustift ist eine Präsenzbibliothek (kein Leihverkehr).
The Stiftsbibliothek is a reference library only (no lending).
ParaCrawl v7.1

Die Ortsspezifik wird durch die Thematisierung der Mobilität von Kunstwerken im Leihverkehr aufgehoben.
The location's spec- ificity is suspended by addressing the mobility of artworks on loan.
ParaCrawl v7.1

Im deutschen Leihverkehr wird pro Kopie eine Schutzgebühr von 1,50 € berechnet.
In the German loan system, a nominal charge of € 1.50 per copy is billed.
ParaCrawl v7.1

Bücher aus dem internationalen Leihverkehr können ausschließlich im Lesesaal eingesehen werden.
Books ordered through the international inter-library loan system can only be browsed in the reading room.
ParaCrawl v7.1

Die TIB beteiligt sich am nationalen und internationalen Leihverkehr.
TIB participates in national and international interlibrary loan.
ParaCrawl v7.1

Keine andere Leihverkehr schlagen können die Geschwindigkeit dieser finanziellen Einrichtung.
No other loan service can beat the speed of this financial facility.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Nationalbibliothek ist dem nationalen und internationalen Leihverkehr der Bibliotheken in eingeschränkter Form angeschlossen.
The German National Library is affiliated to national and international interlibrary loan in a limited form.
ParaCrawl v7.1

Als d'Alencé im Jahr 1707 das Prinzip der Messung des Wassergehaltes in der Luft mittels eines Putto, einer Waage und eines Strohballens illustrierte, wird er kaum daran gedacht haben, daß sein Putto mitten im Streit um die "richtigen Klimawerte" in Museen und im Leihverkehr einst symbolische Wirkung entfalten könnte.
When in 1707 d’Alencé illustrated the principle of measuring the water content of the air by using a putto, a balance and a bale of straw, he is hardly likely to have considered that his putto would one day take on a symbolic significance in the dispute concerning the ‘correct climatic conditions’ in museums and in the matter of loans.
ParaCrawl v7.1

Im Leihverkehr - der Fernleihe - können jene Medien bestellt werden, welche nicht im Bestand der Hochschulbibliothek Wismar sind.
In lending - the interlibrary loan - can be ordered those media which are not included in the inventory of the university library Wismar.
ParaCrawl v7.1

Highlights der Sammlung Dadaismus, die im internationalen Leihverkehr sehr gefragt sind, aber auch ausgewählte Trouvaillen wurden im Verlauf der letzten Monate restauratorisch wieder in Stand gesetzt, damit sie dem Ausstellungsbetrieb weiterhin zugänglich bleiben.
Highlights of the Dada collection, which is much in demand for international loans, as well as some selected treasures, have been restored in recent months to ensure that they can continue to appear in exhibitions.
ParaCrawl v7.1

So verringern sich die für den Leihverkehr zur Verfügung stehenden Summen, weil ein Teil des Bargeldes für diese anderen Funktionen benötigt wird.
Thus the sums available for lending tend to be reduced because part of the cash is needed for these other purposes.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf das notwendige gute Einvernehmen mit unseren Partnerbibliotheken für den wechselseitigen Leihverkehr ist es uns auch nicht möglich, neue Bestellungen durchzuführen sofern noch gemahnte Fernleihebücher ausständig sind.
Considering the necessary good understanding we have with our partner libraries concerning the lending network, it is not possible to make new interlibrary loan orders if there are still open reminders.
ParaCrawl v7.1

Sie vereinbaren gemeinsame Standards für die Datenkommunikation, vertreten gemeinsam ihre Interessen gegenüber anderen Gremien und Institutionen und koordinieren die einheitliche Anwendung bibliothekarischer Regeln und Standards für die kooperative Katalogisierung, den Leihverkehr und den Datentausch.
They reach agreements on common standards for data communication, represent their interests in other bodies and institutions, and coordinate the uniform application of rules and standards for cooperative cataloguing, interlibrary loan and data exchange.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist es wichtig, die vollständige Information über den Leihverkehr greifen, um jeden zu ignorieren Art der künftigen Problem oder Verwirrung.
However, it is important to grab the complete information about the loan service to ignore any kind of future problem or confusion.
ParaCrawl v7.1

Soweit Nutzer sich am Leihverkehr und am Chat beteiligen, sind ihre Namen (1) in der Ausleihhistorie und im Chat für andere Nutzer sichtbar.
As far as users participate in the loan traffic and in the chat, their names (1) are visible in the loan history and in the chat for other users.
CCAligned v1

Dank ihrer Stellung als neben der Königlichen Bibliothek in Berlin zweiter großer norddeutscher Bibliothek fiel ihr eine wichtige Rolle im preußischen Leihverkehr zu.
Due to its status as the second largest library in Northern Germany after the Royal Library in Berlin, it played an important role in the Prussian inter-library loan system.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferung von Literatur über die Fernleihe steht Benutzern von Bibliotheken zur Verfügung, die sich am Leihverkehr beteiligen.
The delivery of literature via interlibrary loan is available to users of the member libraries of the system.
ParaCrawl v7.1

Die Tests gehen erst dann in den Leihverkehr, wenn die Selbstverpflichtung (pdf)seitens der Nutzerin/des Nutzers ZB MED vorliegt.
The tests are only entered in the loan system once the user has submitted their declaration (pdf)to ZB MED.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland nehmen 1581 öffentliche und wissenschaftliche Bibliotheken am überregionalen Leihverkehr teil (Stand: Dezember 2016).
1581 public and academic libraries take part in this exchange system in Germany (as of December 2016).
ParaCrawl v7.1

Aus dem 1982 eingerichteten Bibliotheksrechenzentrum Niedersachsen wurde der von sieben Bundesländern getragene Gemeinsame Bibliotheksverbund (GBV) entwickelt, der neben der Katalogisierung wichtige Dienstleistungen im Leihverkehr und in der Unterstützung lokaler Bibliothekssysteme anbietet.
The Common Library Network (GBV) of seven federal states was set up in 1982. In addition to cataloguing, the GBV offers important services in the areas of inter-library loan and local library system support.
ParaCrawl v7.1

Ohne die im jeweiligen Einzelfall berechneten Kosten vorwegzunehmen, ist mit folgenden Beträgen zu rechnen: inländischer Leihverkehr:
Without anticipating the costs calculated in every individual case, the following amounts should be expected: Domestic inter-library loan
ParaCrawl v7.1

Die Tests gehen erst dann in den Leihverkehr, wenn die Selbstverpflichtung (pdf) seitens der Nutzerin/des Nutzers ZB MED vorliegt.
The tests are only entered in the loan system once the user has submitted their declaration (pdf) Â to ZB MED.
ParaCrawl v7.1