Translation of "Leichtbaumaterial" in English

Als Leichtbaumaterial drängt sich Flugzeugsperrholz aka Multiplex regelrecht auf.
The lightweight construction material will be air-ply also known as Multiplex.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich kann dieses Leichtbaumaterial durch Beschichtungen und Coatings individuell gestaltet werden.
Naturally, this sophisticated lightweight material can be customized by coatings and surface treatments.
ParaCrawl v7.1

Die Felge ist als Leichtbaukonstruktion mit dem Leichtbaumaterial Aluminium bzw. einer Aluminiumlegierungen hergestellt.
The rim is produced as a lightweight construction with the lightweight material aluminum or an aluminum alloy.
EuroPat v2

Das Innensystem GRANDE ist aus einem innovativen und besonders stabilen Leichtbaumaterial gefertigt.
GRANDE interior design is made of an innovative and particularly sturdy light-weight material.
ParaCrawl v7.1

Kunststoff als Leichtbaumaterial hat in Autos noch viel Potenzial.
As a lightweight material, plastic still offers a lot of potential in automobiles.
ParaCrawl v7.1

Fraunhofer entwickelt nachhaltiges Leichtbaumaterial (Foto: © Fraunhofer WKI)
Fraunhofer develops sustainable lightweight material (Photo: © Fraunhofer WKI)
ParaCrawl v7.1

Wandfüllungen sind aus Aluminium, beschichtetem Holz oder in Leichtbaumaterial erhältlich.
Wall panels are available in aluminium, coated wood or lightweight material.
ParaCrawl v7.1

So ist es besonders günstig, wenn der Substratschlitten aus einem Leichtbaumaterial hergestellt ist.
It is particularly favorable, for example, when the substrate slide is produced from a lightweight material.
EuroPat v2

In Leichtbauweise besteht das Bauteil bevorzugt zumindest teilweise aus einem Leichtbaumaterial, beispielsweise aus Aluminium.
In a lightweight construction, the component is preferably at least partially composed of a lightweight construction, material, for example from aluminum.
EuroPat v2

Diese Waben können aus Aluminiumblech, harzdurchtränktem Papier oder einem anderen geeigneten Leichtbaumaterial gebildet sein.
Such honeycomb structures may be made of aluminum sheet, resin-impregnated paper or another suitable, light construction material.
EuroPat v2

Die BMW Group ist der erste Automobilhersteller weltweit, der das Leichtbaumaterial Carbon in Großserie einsetzt.
The BMW Group is the first automobile manufacturer worldwide to use lightweight carbon in large-series production.
ParaCrawl v7.1

In einem früheren Dokument wurde die gleiche Struktur offenbart und angegeben, dass es sich um ein Leichtbaumaterial handelt, die Verwendung von Aluminium jedoch nicht erwähnt.
A prior document discloses the same structure and says that it is of light-weight material but fails to mention the use of aluminium.
ParaCrawl v7.1

Der SLR Stirling Moss, dessen gesamte Karosserie aus dem Leichtbaumaterial Carbon gefertigt wird, ist formal eigenständig.
The SLR Stirling Moss, its entire bodywork made of lightweight carbon fibre, represents a stand-alone design concept.
ParaCrawl v7.1

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Verbindungsanordnung zu schaffen, mit der erreicht werden kann, ein erstes Bauteil aus einem Leichtbaumaterial möglichst geringen Gewichts bei gleichzeitig hoher Steifigkeit mit einem zweiten aus einem Stahlwerkstoff bestehenden Bauteil prozess- und betriebssicher zu verbinden.
Exemplary embodiments of the present invention are directed to a connection structure in which a first component made of a lightweight construction material with a minimum possible weight, while at the same time having a high stiffness, can be connected with process and operating safety with a second component made of a steel material.
EuroPat v2

Dadurch können immer dieselben Seitenteile verwendet werden unabhängig davon, ob die sie verbindenden Bauteile in Stahl oder aus einem Leichtbaumaterial ausgeführt sind und/oder unabhängig von der Art der Verbindung.
As a result, these can always be made of the same side parts, irrespective of whether the components which connect them are realized in steel or from a lightweight construction material, and/or irrespective of the type of connection.
EuroPat v2

Falls dagegen das CFK-Bauteil vor der selektiven Beschichtung mit einem weiteren Bauteil, insbesondere einem Bauteil umfassend oder bestehend aus Stahl, Eisen, Kupfer oder einem Leichtbaumaterial wie Aluminium oder Magnesium bzw. Legierungen davon, verbunden worden ist, ist im Rahmen der vorliegenden Erfindung das anaphoretische Tauchlackieren zu bevorzugen.
If on the other hand the CRP-component has been joined prior to selective coating with a further component, in particular with a component comprising or consisting of steel, iron, copper or a lightweight construction material such as aluminum or magnesium or alloys thereof, in the context of the present invention anaphoretic dip-painting is to be preferred.
EuroPat v2

Ein nicht erfindungsgemäß beschichtetes CFK-Bauteil wird leitfähig mit einem Bauteil aus Leichtbaumaterial, nämlich einem Bauteil aus einer Aluminiumlegierung (Al 99,5), kontaktiert und für 200 Stunden im Salzsprühnebeltest gelagert.
CRP-component not coated according to the invention is brought into conductive contact with a component in lightweight construction material, namely aluminum alloy (Al 99.5), and kept for 200 hours in the salt-spray test.
EuroPat v2

Zur Reduzierung des Gewichts des Stellglieds ist es vorteilhaft, wenn das Trägerelement ein Leichtbaumaterial umfasst oder im Wesentlichen vollständig daraus besteht, wie beispielsweise Aluminium, Magnesium, Kunststoff und/oder einen Faserverbundwerkstoff.
To reduce the weight of the actuating element it is advantageous when the support element comprises a light-weight construction material or substantially consists thereof completely, such as for example aluminum, magnesium, plastic and/or a fiber composite.
EuroPat v2

Dementsprechend sind die Masse des Magnetankers 3 auf ein Minimum reduziert und das Trägerelement 4 aus einem Leichtbaumaterial, wie Aluminium, Magnesium, Kunststoff oder einem Faserverbundwerkstoff, nämlich einem Material mit einer geringeren Dichte als das Material des Magnetankers 3 gefertigt.
Accordingly, the mass of the armature 3 is reduced to a minimum and the support element 4 is manufactured of a light-weight construction material, such as aluminum, magnesium, plastic or a fiber composite, in particular a material of a lower density than the material of the armature 3 .
EuroPat v2

Daher kann hier das schwere magnetische Material des Magnetankers 3 durch ein nicht-magnetisches Leichtbaumaterial des Trägerelements 4 ersetzt werden.
For this reason the heavy magnetic material of the armature 3 can be replaced here by a non-magnetic light-weight construction material of the support element 4 .
EuroPat v2

Nach einer Konkretisierung können zumindest einige Komponenten oder Bauteile der ersten und/oder zweiten Antriebseinheit aus Leichtbaumaterial, insbesondere aus Leichtmetall oder faserverstärktem Kunststoffmaterial hergestellt sein.
According to a more specific example, at least some of the assemblies or components of the first and/or of the second drive unit can be produced from lightweight construction material, in particular from light metal or fibre-reinforced plastics.
EuroPat v2

Die Verwendung von Leichtbaumaterial wird durch eine Entkoppelung der Stellkinematik beziehungsweise der Betätigungskräfte der drei Einheiten begünstigt.
The use of a lightweight construction material is advantageous as regards uncoupling the adjusting kinematics and/or the actuation forces of the three units.
EuroPat v2

So kann der mindestens eine erfindungsgemäße Permanentmagnet und das mindestens eine Leichtbaumaterial mehr als 90% des Massevolumens zwischen der Berandung des Rotors und der Hüllkurve der Felge ausfüllen.
Therefore, the at least one inventive permanent magnet and the at least one lightweight material can fill more than 90% of the mass volume between the boundary of the rotor and the envelope of the rim.
EuroPat v2

Gemäß einer insgesamt bevorzugten Ausführungsform sind die zwei Gehäuseteile aus einem Leichtbaumaterial, insbesondere aus einer Magnesium- oder Aluminiumlegierung hergestellt.
According to another preferred embodiment, the two casing parts are made of a light-weight material, preferably from a magnesium alloy or aluminum alloy.
EuroPat v2

Aufgrund der gleichmäßigen Steifigkeit des Gehäuses 12 um den Umfang der Differentialachse ist es möglich, die Gehäuseteile 14, 16 aus einem Leichtbaumaterial wie einer Aluminiumlegierung oder einer Magnesiumlegierung herzustellen.
In view of the uniform or constant stiffness of the casing 12 around the differential axis, the casing parts 14, 16 can be manufactured from a light-weight material, e.g. an aluminum alloy or a magnesium alloy.
EuroPat v2

Dabei ist insbesondere für den Mittelsteg, der im Betrieb vor allem Schubbeanspruchungen ausgesetzt ist, ein Leichtbaumaterial, insbesondere Aluminium oder Magnesium einsetzbar.
In this case, a lightweight material in particular (aluminium or magnesium) can be used for the central web, which is exposed mostly to shear loading during operation.
EuroPat v2