Translation of "Leichenbestatter" in English
Wir
sind
keine
Mörder,
egal,
was
der
Leichenbestatter
denkt.
We're
not
murderers,
in
spite
of
what
this
undertaker
says.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
sind's
Leichenbestatter,
ich
töte
jemanden.
I
hope
it's
morticians,
'cause
I
may
kill
somebody.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
wieso
sie
sich
anziehen
wie
die
Leichenbestatter?
Do
you
know
why
they
all
dress
up
to
look
like
undertakers?
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
der
Leichenbestatter
sollte
sich
zurückziehen.
I
guess
the
undertaker
had
better
turn
in.
OpenSubtitles v2018
Guter
Gott,
da
ist
der
Leichenbestatter.
Great
Scott,
there's
the
undertaker.
OpenSubtitles v2018
Nicht
mal
der
schwule
Leichenbestatter
kriegte
seine
Nägel
sauber.
Even
the
faggot
undertaker
couldn't
get
his
nails
clean.
OpenSubtitles v2018
Ziehen
sie
sich
immer
an
wie
Leichenbestatter?
Do
they
always
dress
like
undertakers?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
vor
Stunden
den
Leichenbestatter
benachrichtigt.
I
sent
a
message
for
the
undertaker
hours
ago.
OpenSubtitles v2018
Das
war
Bernie
Tiede,
der
assistierende
Leichenbestatter.
That
was
Bernie
Tiede,
the
assistant
funeral
director.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ein
Rettungsteam,
keine
Leichenbestatter.
We're
a
survivor
salvage
team,
not
undertakers.
OpenSubtitles v2018
Der
Leichenbestatter
ist
seine
nächste
Station,
und
dann
ab
zum
Friedhof.
Henceforth
he's
dispatched
to
the
undertaker,
then
to
the
cemetery.
OpenSubtitles v2018
Mein
Urgroßvater
war
Möbelschreiner
und
Leichenbestatter
in
Pacerville...
My
great-grandfather
started
as
a
cabinetmaker
and
undertaker
in
the
small
town
of
Pacerville,
Oregon...
OpenSubtitles v2018
Nun,
wer
zum
Teufel
bist
du,
der
Leichenbestatter?
Who
in
the
hell
are
you,
the
undertaker?
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
ich
dachte
der
Leichenbestatter
hat
einen
respektvollen
Job
gemacht.
Yes
and
I
thought
the
mortuary
did
a
respectful
job.
OpenSubtitles v2018
Die
Leichenbestatter
konnten
die
Leichen
nicht
mal
rekonstruieren.
The
morticians
were
unable
to
satisfactorily
reconstruct
the
bodies.
OpenSubtitles v2018
Der
Leichenbestatter
geht
um
vier,
er
schafft
nicht
immer
alles.
The
undertaker
leaves
at
4.
He
doesn't
have
time
for
it
all.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Vater
hatte
als
Leichenbestatter
gearbeitet.
Evidently,
Mr.
Borden
worked
as
an
undertaker.
OpenSubtitles v2018
Warten
bis
der
Leichenbestatter
von
seiner
Mittagspause
wieder
kommt.
You
know,
wait
for
the
mortician
to
get
back
from
lunch.
OpenSubtitles v2018
Dirk
und
die
Leichenbestatter...
möchten
das
Mystique
für
ihre
Versammlungsabschiedsparty
mieten.
So
Dirk
and
the
morticians...
would
like
to
rent
out
Mystique
for
their
end-of-convention
party.
OpenSubtitles v2018
Ist
der
Freund
deiner
Mutter
Leichenbestatter?
Is
your
mother
dating
an
undertaker?
OpenSubtitles v2018
Nein,
der
Leichenbestatter
holt
ihn
ab.
No,
the
undertakers
are
coming
to
get
him.
OpenSubtitles v2018
Zu
mir
als
Leichenbestatter
kommt
niemand
und
fragt:
Nobody
comes
up
to
a
mortician
at
a
party
and
says,
OpenSubtitles v2018
Du
hast
doch
den
Leichenbestatter
angerufen,
oder?
You
did
call
the
funeral
home
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Leichenbestatter
vor
einer
halben
Stunde
erreicht.
I
reached
the
funeral
home
half
an
hour
ago.
OpenSubtitles v2018
Zudem
habe
ich
mit
unserem
Leichenbestatter
gesprochen.
I
also
paid
a
call
to
the
town
mortician.
OpenSubtitles v2018
Sie
heiratete
einen
hervorragenden
Chirurgen,
und
machte
einen
Leichenbestatter
aus
ihm.
She
married
a
brilliant
surgeon
and
turned
him
into
an
undertaker.
OpenSubtitles v2018
Wie
war
der
Krieg
für
einen
Leichenbestatter?
What
was
the
war
like
for
a
mortuary
affairs
specialist?
WikiMatrix v1
Und
du
bist
Amy
Pond,
der
Bozeman
Leichenbestatter,
der
vermisst
wird.
And
you
are
Amy
Pond,
the
Bozeman
mortician
who
went
missing.
OpenSubtitles v2018