Translation of "Leichenbeschauer" in English

Der Leichenbeschauer sagt, es war ein Herzanfall.
Well, the coroner said it was heart failure.
OpenSubtitles v2018

Der Leichenbeschauer will wissen, wer Turpins Beerdigung übernimmt.
Oh, I almost forgot. The coroner's office wanna know who's gonna bury Turpin.
OpenSubtitles v2018

Der Leichenbeschauer sagte, der Schlag sei sehr methodisch gewesen.
The coroner called it a nice methodical chopping.
OpenSubtitles v2018

Der Leichenbeschauer kommt einmal im Monat.
The coroner comes once a month, he won't ask too many questions.
OpenSubtitles v2018

Der amtliche Leichenbeschauer hätte Ihnen doch die Genehmigung geben können.
What about the coroner? Surely he supported your applications?
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir Apparat 115, den Leichenbeschauer.
Give me extension 115, the coroner.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich will den Leichenbeschauer haben.
No, I want the coroner.
OpenSubtitles v2018

Der Leichenbeschauer wird es erst in ein paar Stunden offiziell machen...
The M.E. won't make an official ruling for at least a few hours...
OpenSubtitles v2018

Sie sind der Leichenbeschauer für Tiere?
You're the animal coroner?
OpenSubtitles v2018

Der Leichenbeschauer hat über 25 Stichwunden gezählt.
The coroner counted over 25 stab wounds.
OpenSubtitles v2018

Das befand der Leichenbeschauer auch in Victoria Broadfords Fall.
Well, that was the coroner's finding in the Victoria Broadford case.
OpenSubtitles v2018

Ja, der Leichenbeschauer fand den in seinem Mantel.
Yeah, M.L.I. found this tucked inside his coat.
OpenSubtitles v2018

Der Leichenbeschauer gibt Strangulation als Todesursache an.
The Coroner's report suggests strangulation as the cause of death.
OpenSubtitles v2018

Der Assistent vom Leichenbeschauer fand das in seiner Hand.
But the coroner's assistant found this in his hand.
OpenSubtitles v2018

Der Leichenbeschauer gibt gleich morgen früh Bescheid.
The coroner will let us know first thing in the morning.
OpenSubtitles v2018

Wir warten noch auf den Leichenbeschauer, um die Leiche bewegen zu können.
We're still waiting on the coroner to move the body.
OpenSubtitles v2018

Der Leichenbeschauer schätzt den Todeszeitpunkt auf etwa 22 Uhr des vergangenen Abends.
M.E. Puts the time of death around 10:00 last night.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe die Polizei, damit der Leichenbeschauer kommen kann.
I'm calling the police so they can get a coroner over here.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir den Leichenbeschauer jetzt rufen, bekomme ich nichts.
If we call the coroner now, I get nothing.
OpenSubtitles v2018

Dann wird der Leichenbeschauer die Leichen mitnehmen.
Till we finish. Then the M.E. will remove the bodies.
OpenSubtitles v2018

Zum Beispiel die Freigabe für den Leichenbeschauer unterschreiben.
Like sign the coroner's release.
OpenSubtitles v2018

Die DNS Berichte vom Leichenbeschauer deuten auf mehrere Täter hin.
DNA reports from the coroner's office point to multiple perps.
OpenSubtitles v2018

Der Wagen des Leichenbeschauer ist weg.
Coroner's van is missing.
OpenSubtitles v2018

Der Leichenbeschauer gehört leider zur Gemeinde.
Also doesn't help that the county coroner is a member of the Miracle Ministry.
OpenSubtitles v2018