Translation of "Leichenbeschauer" in English
Der
Leichenbeschauer
sagt,
es
war
ein
Herzanfall.
Well,
the
coroner
said
it
was
heart
failure.
OpenSubtitles v2018
Der
Leichenbeschauer
will
wissen,
wer
Turpins
Beerdigung
übernimmt.
Oh,
I
almost
forgot.
The
coroner's
office
wanna
know
who's
gonna
bury
Turpin.
OpenSubtitles v2018
Der
Leichenbeschauer
sagte,
der
Schlag
sei
sehr
methodisch
gewesen.
The
coroner
called
it
a
nice
methodical
chopping.
OpenSubtitles v2018
Der
Leichenbeschauer
kommt
einmal
im
Monat.
The
coroner
comes
once
a
month,
he
won't
ask
too
many
questions.
OpenSubtitles v2018
Der
amtliche
Leichenbeschauer
hätte
Ihnen
doch
die
Genehmigung
geben
können.
What
about
the
coroner?
Surely
he
supported
your
applications?
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
mir
Apparat
115,
den
Leichenbeschauer.
Give
me
extension
115,
the
coroner.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
will
den
Leichenbeschauer
haben.
No,
I
want
the
coroner.
OpenSubtitles v2018
Der
Leichenbeschauer
wird
es
erst
in
ein
paar
Stunden
offiziell
machen...
The
M.E.
won't
make
an
official
ruling
for
at
least
a
few
hours...
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
der
Leichenbeschauer
für
Tiere?
You're
the
animal
coroner?
OpenSubtitles v2018
Der
Leichenbeschauer
hat
über
25
Stichwunden
gezählt.
The
coroner
counted
over
25
stab
wounds.
OpenSubtitles v2018
Das
befand
der
Leichenbeschauer
auch
in
Victoria
Broadfords
Fall.
Well,
that
was
the
coroner's
finding
in
the
Victoria
Broadford
case.
OpenSubtitles v2018
Ja,
der
Leichenbeschauer
fand
den
in
seinem
Mantel.
Yeah,
M.L.I.
found
this
tucked
inside
his
coat.
OpenSubtitles v2018
Der
Leichenbeschauer
gibt
Strangulation
als
Todesursache
an.
The
Coroner's
report
suggests
strangulation
as
the
cause
of
death.
OpenSubtitles v2018
Der
Assistent
vom
Leichenbeschauer
fand
das
in
seiner
Hand.
But
the
coroner's
assistant
found
this
in
his
hand.
OpenSubtitles v2018
Der
Leichenbeschauer
gibt
gleich
morgen
früh
Bescheid.
The
coroner
will
let
us
know
first
thing
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
noch
auf
den
Leichenbeschauer,
um
die
Leiche
bewegen
zu
können.
We're
still
waiting
on
the
coroner
to
move
the
body.
OpenSubtitles v2018
Der
Leichenbeschauer
schätzt
den
Todeszeitpunkt
auf
etwa
22
Uhr
des
vergangenen
Abends.
M.E.
Puts
the
time
of
death
around
10:00
last
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
die
Polizei,
damit
der
Leichenbeschauer
kommen
kann.
I'm
calling
the
police
so
they
can
get
a
coroner
over
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
den
Leichenbeschauer
jetzt
rufen,
bekomme
ich
nichts.
If
we
call
the
coroner
now,
I
get
nothing.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
der
Leichenbeschauer
die
Leichen
mitnehmen.
Till
we
finish.
Then
the
M.E.
will
remove
the
bodies.
OpenSubtitles v2018
Zum
Beispiel
die
Freigabe
für
den
Leichenbeschauer
unterschreiben.
Like
sign
the
coroner's
release.
OpenSubtitles v2018
Die
DNS
Berichte
vom
Leichenbeschauer
deuten
auf
mehrere
Täter
hin.
DNA
reports
from
the
coroner's
office
point
to
multiple
perps.
OpenSubtitles v2018
Der
Wagen
des
Leichenbeschauer
ist
weg.
Coroner's
van
is
missing.
OpenSubtitles v2018
Der
Leichenbeschauer
gehört
leider
zur
Gemeinde.
Also
doesn't
help
that
the
county
coroner
is
a
member
of
the
Miracle
Ministry.
OpenSubtitles v2018