Translation of "Leibwäsche" in English

Die Leibwäsche, die Barney Quill herunterzerrte:
The undergarments that Barney Quill tore off:
OpenSubtitles v2018

Wir suchten auch nach Leibwäsche von Frau Manion, aber fanden nichts.
We also looked for a certain undergarment of Mrs. Manion's, but we didn't find it.
OpenSubtitles v2018

Auf was für Leibwäsche bezogen Sie sich?
What exactly was the undergarment just referred to?
OpenSubtitles v2018

Besonders vorteilhaft ist der Einsatz als Wäschenachbehandlungsmittel für Frottee- und Leibwäsche.
Especially advantageous is their use for after-treating terry cloth and underwear.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft ist der Einsatz als Wäschenachbehandlungsmittel für Frottee und Leibwäsche.
Use as a laundry after-treatment composition for terry towelling and underwear is particularly advantageous.
EuroPat v2

Darin sind alle Mahlzeiten und ein einfacher Wäscheservice für Leibwäsche enthalten.
This includes all meals and a basic laundry service for undergarments.
ParaCrawl v7.1

Und die Leibwäsche, die Taschentücher, des Handtuchs für die Person krachmalit wird nicht empfohlen;
And here the underwear, handkerchiefs, towels for the person is not recommended to be starched;
ParaCrawl v7.1

Um der Jury willen, und noch mehr für das Publikum, der Zeuge bezog sich bei besagter Leibwäsche auf die Unterhose... von Frau Manion.
For the benefit of the jury, but more especially for the spectators the undergarment referred to in the testimony was, to be exact Mrs. Manion's panties.
OpenSubtitles v2018

Zwischen November 1992 und November 1993 sank der Volu­menindex der Produktion bei der Se­rienherstellung von Bekleidung und der Herstellung von Bekleidungszu­behör (NACE 453), der Maßanferti­gung von Oberbekleidung, Leibwäsche und Kopfbedeckungen (NACE 454) und der Herstellung von Pelzen und Pelzwaren (NACE 456) um 10 %, damit war der Rückgang fünfmal höher als im Verarbeitenden Gewerbe insgesamt (durchschnittli­cher Indexrückgang: 1,9 %).
From November 1992 to November 1993 the fall in the volume production index for the clothing in­dustries (NACE 453), tailoring, dress­making and hatmaking (NACE 454) and the manufacture of furs and fur goods (NACE 456) was 10%, I.e. five times greater than the average fall in the same index (-1.9%) for manufac­turing industry. The textile industry was less badly affected.
EUbookshop v2

Unterkleidung (Leibwäsche) aus Gewe­ben, andere als Schlafanzüge und Nacht­hemden, für Frauen, Mädchen und Kleinkinder (ausgenommen Säuglinge)
Women's, girls' and infants' (other than babies') woven under garments, other than pyjamas and nightdresses
EUbookshop v2

Unterkleidung (Leibwäsche) aus Gewe­ben, andere als Schlafanzüge und Nachthemden, für Frauen, Mädchen und Kleinkinder (ausgenommen Säuglinge)
Women's, girls' and infants' (other than 61.04-91; 93; 98 babies') woven under garments, other than pyjamas and nightdresses
EUbookshop v2

Die neuen Präparation, welche als Behandlungsmittel vorzugsweise optische Aufheller enthält, wird insbesondere zum Aufhellen von synthetischen Fasermaterialien, vor allem Fertigfabrikaten wie Gardinen oder Leibwäsche, verwendet.
The novel composition, which preferably contains fluorescent whitening agents as finishing agents, is used in particular for whitening manmade textiles, especially made-up goods such as curtains or underwear.
EuroPat v2

Die neue Präparation, welche als Behandlungsmittel vorzugsweise optische Aufheller enthält, wird insbesondere zum Aufhellen im sauren Medium von synthetischen Fasermaterialien, vor allem Fertigfabrikaten wie Gardinen oder Leibwäsche, verwendet.
The novel composition, which preferably contains fluorescent whitening agents as finishing agents, is used in particular for whitening synthetic fibre materials, especially finished goods such as curtains or underwear, in acid medium.
EuroPat v2

Laut der hierfür gültigen Empfehlung des Robert-Koch-Instituts "Infektionsprävention in Heimen" besteht lediglich während eines Ausbruchs von Erkrankungen mit durch Kontakt übertragenen Erregern der Anlass, Leibwäsche, Handtücher und Waschlappen der betroffenen Bewohner desinfizierend zu waschen.
According to the applicable recommendation 'Infection prevention in care homes' by the Robert Koch Institute, it is only during outbreaks of diseases with pathogens spread by contact that disinfectant washing processes have to be used for underwear, towels and flannels from the residents concerned.
ParaCrawl v7.1

Seit Ewigkeit war domotkanoje das weiße Leinen ein einziger Stoff nicht nur auf das Nähen der Leibwäsche, sondern auch der Sommeroberbekleidung wie männer-, als auch weiblich.
From time immemorial the homespun white cloth was the only fabric not only on tailoring of underwear, but also summer outerwear both man's, and female.
ParaCrawl v7.1

Joseph Strauß hatte sich übellaunig, ja verdrossen gefügt und an einem der Tage, in denen er sein Gepäck vorbereitete, mit einer Nagelschere die Monogramme von seiner Leibwäsche abgetrennt, mit dem Rasiermesser den Buchstaben S von seiner Arzttasche gekratzt, eine Urkunde und ein paar Akten im Futter eines Pelzmantels versteckt und Buch für Buch nach seiner eigenhändigen Unterschrift abgesucht und die entsprechenden Titelblätter herausgerissen.
Joseph Strauss had obeyed sullenly, even grudgingly, and, on one of the days when he was making ready his luggage, he had removed using a pair of nail scissors the monograms stitched to his underwear, scraped the letter S off his doctor's bag with a razor, concealed a diploma and other documents in the lining of a fur overcoat, and, examining each book in turn, torn out the flyleaves that bore his signature.
ParaCrawl v7.1

Bett- und die Leibwäsche während der Krankheit muss man täglich tauschen, es ist nötig es sorgfältig und proglaschiwat zu waschen.
Bed and underwear during an illness it is necessary to change daily, it should be erased and ironed carefully.
ParaCrawl v7.1

Ich war von Anfang Juni bis 16. 8. 45 im berüchtigten Hanke-Lager in Mährisch-Ostrau, wo mir bei der Einlieferung wie den anderen alles, selbst Kleider, Leibwäsche und Schuhe abgenommen wurden, sodass wir völlig nackt waren.
I had to spend from early June until August 16, 1945 in the infamous Hanke camp in Moravian Ostrau, where I and all the other inmates were stripped on our arrival of everything we had, even clothing, underwear and shoes, so that we were completely naked.
ParaCrawl v7.1

Außerdem vermachte sie ihr die Einrichtung des Schlafzimmers, des Mädchenzimmers, den Nähtisch, die gesamte Kücheneinrichtung, ihre Kleider und Leibwäsche sowie einige der von Wihelmine Greibke selbst gefertigten Handarbeiten.
In addition, Rosa bequeathed her the furniture of the bedroom, the maid's room, the sewing table, the complete furniture and equipment of the kitchen, her clothes and underwear and some pieces of needlework Wilhelmine herself had made.
ParaCrawl v7.1

Vorliegende Erfindung betrifft eine stabile Präparation eines Behandlungsmittels für textile Substrate. Insbesondere bezieht sie sich auf eine neue, stabile, konzentrierte oder verdünnte, Säure enthaltende Flüssigformulierung eines optischen Aufhellers zum Aufhellen von Fasermaterialien, insbesondere Fertigfabrikaten,wie z.B. Leibwäsche und vor allem Gardinen aus synthetischen Fasermaterialien, vorzugsweise aus Polyesterfasern.
The present invention relates to a stable composition for treating textile substrates, in particular to a novel stable, concentrated or dilute acid-containing liquid formulation of a fluorescent whitening agent for treating fabrics, especially finished goods, e.g. underwear and, in particular, curtains made from synthetic fibres, preferably from polyester fibres.
EuroPat v2

Vorliegende Erfindung betrifft eine stabile Präparation eines Behandlungsmittels für textile Substrate. Insbesondere bezieht sie sich auf eine neue, stabile, konzentrierte oder verdünnte Flüssigformulierung eines optischen Aufhellers zum Aufhellen von Fasermaterialien, insbesondere Fertigfabrikaten wie z.B. Leibwäsche und vor allem Gardinen aus synthetischen Fasermaterialien, vorzugsweise aus Polyesterfasern.
The present invention relates to a stable composition for treating textile substrates, in particular to a novel, stable concentrated or dilute liquid formulation of a fluorescent whitening agent for treating fabrics, especially finished goods, e.g. underwear and, in particular, curtains made from synthetic fibres, preferably from polyester fibres.
EuroPat v2

Hierzu wurden die Maschinen mit 3,5 kg normal verschmutzter Haushaltswäsche (Bettwäsche, Tischwäsche, Leibwäsche) und 0,5 kg Testgewebe beschickt. Als Testgewebe wurden Streifen aus standardisiertem Baumwollgewebe (Wäsche­forschungsanstalt Krefeld), Nessel, Wirkware (Baumwolltrikot) und Frottiergewebe verwendet.
To this end, the machines were loaded with 3.5 kg of normally soiled domestic washing (bed linen, table linen, underwear) and 0.5 kg of test fabrics in the form of strips of standardized cotton fabric (Wascheforschungsanstalt Krefeld), nettle, knitted fabric (cotton tricot) and terry cloth.
EuroPat v2