Translation of "Leibliches kind" in English

Wie kann man einer Mutter ihr leibliches Kind entziehen?
How can we take a child from his own mother?
OpenSubtitles v2018

Denn ich denke das ist die letzte Chance für mich ein leibliches Kind zu haben.
Because I think this is the last shot that I'm gonna get at having a biological child.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ein leibliches Kind.
I wanted to have a child of our own.
OpenSubtitles v2018

Der Onkel übernimmt die Pflege und Erziehung seines Neffen, und dieser kann unter den gleichen Bedingungen wie ein leibliches Kind den Namen des Onkels tragen oder ihn beerben.
The uncle looks after and brings up his nephew who may take on his uncle's name and become his heir, with the same rights as a natural child.
TildeMODEL v2018

Die Sastrys ziehen schließlich das adoptierte Kind als ihr vermeintlich eigenes auf, während ihr leibliches Kind in ärmlichen Verhältnissen zu einem Rikschafahrer heranwächst.
Eventually the couple raise the adopted child while their biological son becomes a rickshaw-puller.
WikiMatrix v1

Das Bezirksgericht St. Polten beauftragte Dr. Rosenmayr, als medizinische Sachverständige aufgrund einer anthropologisch-erbbiologischen Untersuchung ein Gutachten darüber zu erstatten, ob die Klägerin des Ausgangsverfahrens ein leibliches Kind des Beklagten sein kann.
Since the Cour Administrative considered that the outcome of the case depended on the interpretation not only of Article 19 of Directive 93/16, on the use of the professional title of doctor, but also of Article 10, on the use of academic titles in medicine, it stayed proceedings and referred a number of questions to the Court for a preliminary ruling.
EUbookshop v2

Kannst du dir vorstellen, wie das ist, nach 8 Jahren plötzlich zu erfahren, dass deine Tochter nicht dein leibliches Kind ist?
Can you imagine what it's like experience, after 8 years suddenly that your daughter not your biological child is?
OpenSubtitles v2018

Meine Adoptivmutter sagte mir niemals die Wahrheit über meine Herkunft. Ihr ganzes Leben lang behauptete sie, ich sei ihr leibliches Kind.
My adoptive mother never told me the truth. All her life, she maintained that I am her own child
CCAligned v1

Im Wesentlichen ist dies eine absurde Situation, in der Eltern die Staatsbürgerschaft für ihr leibliches Kind verweigert wird und einem anderen Land die Staatsbürgerschaft auferlegt, weil dies die einzige Möglichkeit für sie ist, Georgien zu verlassen und nach Spanien zu gelangen, wo sie mit dem legalen Registrierungsprozess beginnen können ", sagt Dias.
Essentially, this is an absurd situation where parents are denied citizenship for their biological child and impose citizenship on another country because this is the only way for them to leave Georgia and get to Spain, where they can start the legal registration process," – says Dias.
ParaCrawl v7.1

Beeinträchtigt ist zudem die für die Entwicklung des Kindes wichtige, durch Art. 6 Abs. 1 GG geschützte Stabilisierungsfunktion der Familie, weil der allein für die Familienkonstellation des angenommenen Kindes eines Lebenspartners geltende Ausschluss einer Adoption durch den Stiefelternteil dem Kind den Eindruck vermitteln kann, sein Familienverhältnis sei weniger wertvoll als das Familienverhältnis anderer Stiefkindfamilien, in denen die Eltern verheiratet sind oder das Kind leibliches Kind eines eingetragenen Lebenspartners ist.
In addition, the stabilising effect of the family, which is important for the development of the child and protected by Art. 6 sec. 1 GG, is affected because the exclusion of step-parent adoption, which only applies to families in which one civil partner has an adopted child, can give the child the impression that its family relationship is less valuable than the family relationships of other step-children families where the parents are married or the child is the biological child of a registered civil partner.
ParaCrawl v7.1

Wenn einer der verletzten 30-jährige Julia Belyaev zu ihrem Mann scheiden lassen wollte Unterhalt zu zahlen, sagen, dass es kaum eine schwarzhaarige Tochter, die in blonden Eltern geboren wurde beschlossen, sein leibliches Kind.
When one of the injured 30-year old Julia Belyaev decided to divorce her husband refused to pay alimony, saying that it is hardly a black-haired daughter, who was born in fair-haired parents, is his natural child.
ParaCrawl v7.1

Für die SVB gelten Sie als zusammenwohnend, wenn Sie mit einer volljährigen Person (die nicht Ihr leibliches Kind, Ihr Stief- oder Pflegekind ist) den Wohnraum teilen und:
The SVB considers that you are living with a partner if you live in the same house as one other adult who is not your child, stepchild or foster child, and you
ParaCrawl v7.1

Die kluge Christine Marie garantierte mit ihrem Titel als Tochter Frankreichs, der ihr als leibliches Kind eines Königs von Frankreich zustand, für die Stabilität der Herrschaft ihres noch unmündigen Sohnes und für die fortwährende Unterstützung durch Frankreich.
With her title as the daughter of France, which made her the physical child of a King of France, the clever Christine Marie assured the stability of the sovereignty of her still underage son and continual support from France.
ParaCrawl v7.1

Doch als der Bote weiter enthüllt, dass Oedipus kein leibliches Kind des Fürstenpaares gewesen sondern von einem Hirten des Königs Lajos von Theben ausgesetzt worden sei, entdeckt erst Jocasta und dann auch Oedipus die Wahrheit.
However, when the messenger reveals that Oedipus was not the legitimate child of the royal couple but had been abandoned by a shepherd of King Laius of Thebes, first Jocasta and then Oedipus discover the real truth.
ParaCrawl v7.1

In fast allen Ländern darf das Kind Ihren Nachnamen und Ihre Staatsangehörigkeit annehmen und erwirbt dieselben Erbrechte wie ein leibliches Kind.
And in most (but not all) countries, the child will be able to acquire your surname and nationality and the same inheritance rights as a biological child.
ParaCrawl v7.1

Das familiäre Zusammenleben zweier gleichgeschlechtlicher Partner mit dem Kind des einen Partners kann die gleichen schutzwürdigen familiären Bindungen hervorbringen wie das Zusammenleben in der Stieffamilie eines verschiedengeschlechtlichen Paares. Dort wie hier ist im Übrigen für den Schutz des Art. 6 Abs. 1 GG unerheblich, ob das Kind leibliches oder angenommenes Kind des rechtlichen Elternteils ist.
Two same-sex partners and the child of one of the partners living together as a family can give rise to the same family ties worthy of protection as a child living in a stepfamily with a different-sex couple. In both cases it is irrelevant for the protection under Art. 6 sec. 1 GG whether the child is the biological or adopted child of the legal parent.
ParaCrawl v7.1

Beim Notar tritt sie alle Rechte an dem Baby an Ole und Ingrid ab. Überglücklich reisen Ole und Ingrid mit ihrem Kind, das vor Ort noch offiziell als ihr leibliches Kind ausgewiesen wird, nach Deutschland zurück.
Genetically the child is 100% theirs; all the surrogate mother did was to carry it until birth. At the notary she signs over all the rights to the baby to Ole and Ingrid. Overjoyed, Ole and Ingrid travel back to Germany with their child, who has been officially verified as their natural-born child before they set off.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Kind (leibliches Kind, Stief- oder Pflegekind) in Ihrem Haushalt wohnt, gelten Sie nicht als "zusammenwohnend" im Sinne des AOW. Dies gilt auch, wenn Ihr Kind das 18. Lebensjahr vollendet hat oder wenn ein Enkelkind unter 18 Jahren in Ihrem Haushalt wohnt.
You are not considered to be living with a partner if you live in one house with your child (your own child, or a foster child or stepchild), even if the child is 18 or over.
ParaCrawl v7.1

Die kluge Christine Marie garantierte mit ihrem Titel als Tochter Frankreichs, der ihr als leibliches Kind eines Königs von Frankreich zustand, für die Stabilität der Herrschaft ihres noch unmündigen Sohnes und für die fortwährende Unterstützung durch Frankreich.Solche Münzen mögen an all diejenigen geschickt worden sein, die wichtig waren im Piemontesischen Erbfolgekrieg.
With her title as the daughter of France, which made her the physical child of a King of France, the clever Christine Marie assured the stability of the sovereignty of her still underage son and continual support from France.These coins were likely sent to all those who played an important role in the Piedmont War of Succession.
ParaCrawl v7.1

Mich hat dieser Gedanke auf die Idee gebracht, Elternschaft vorrangig sozial zu bestimmen, also jedes Kind wird von den Eltern adoptiert, sie haben nur eine vorrangige Option auf ihr leibliches Kind - Elternschaft wird in einer Entscheidungszeit nach der Geburt ein rein freiwilliger Akt durch Bekenntnis zum neugeborenen Kind per Unterschrift unter einen Geburtsvertrag. Erziehungsberechtigung würde zur Erziehungsverpflichtung.
Every child should be adopted by its parents who only have a priority option with respect to their biological child. After the child is born, during a period of decisionmaking the parenthood is created by a declaration of commitment to the newborn infant. This is an act of free will, which will then manifest itself in a signed birth contract.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube nicht, dass du das leibliche Kind deines Vaters bist.
I Suspect you're not really your dad's son.
OpenSubtitles v2018