Translation of "Lehrweise" in English
Nie
benutzte
er
die
negative
Lehrweise,
die
sich
von
den
alten
Tabus
herleitete.
Never
did
he
employ
the
negative
mode
of
teaching
derived
from
the
ancient
taboos.
ParaCrawl v7.1
Eine
Sprache,
sei
es
Sanskrit
oder
eine
andere,
sollte
nach
der
Methode
erlernt
werden,
die
am
natürlichsten,
wirkungsvollsten
und
stimulierendsten
für
das
Mental
ist,
und
wir
sollten
hierbei
keiner
vergangenen
oder
gegenwärtigen
Lehrweise
verhaftet
sein:
die
wesentliche
Frage
ist
jedoch,
wie
wir
Sanskrit
lernen
und
verwenden
sollten,
um
in
das
Herz
und
die
intimste
Bedeutung
unserer
eigenen
Kultur
vorzustoßen
und
um
eine
lebende
Kontinuität
zwischen
der
noch
lebendigen
Macht
unserer
Vergangenheit
und
der
noch
unerschaffenen
Macht
unserer
Zukunft
herzustellen,
und
wie
wir
Englisch
lernen
und
gebrauchen
sollten,
oder
gleich
welche
andere
Fremdsprache,
um
auf
hilfreiche
Art
das
Leben,
die
Ideen
und
Kulturen
anderer
Länder
kennenzulernen
und
mit
der
Welt
um
uns
herum
angemessene
Beziehungen
herzustellen.
A
language,
Sanskrit
or
another,
should
be
acquired
by
whatever
method
is
most
natural,
efficient
and
stimulating
to
the
mind
and
we
need
not
cling
there
to
any
past
or
present
manner
of
teaching:
but
the
vital
question
is
how
we
are
to
learn
and
make
use
of
Sanskrit
and
the
indigenous
languages
so
as
to
get
to
the
heart
and
intimate
sense
of
our
own
culture
and
establish
a
vivid
continuity
between
the
still
living
power
of
our
past
and
the
yet
uncreated
power
of
our
future,
and
how
we
are
to
learn
and
use
English
or
any
other
foreign
tongue
so
as
to
know
helpfully
the
life,
ideas
and
culture
of
other
countries
and
establish
our
right
relations
with
the
world
around
us.
ParaCrawl v7.1
Meine
Lehrweise
ist
seiner
späteren
Tätigkeit
angepaßt,
und
es
sind
die
öfteren
Wiederholungen
darum
nötig,
daß
das
Wissen
so
fest
in
ihm
verankert
wird,
daß
er
es
niemals
verlieren
kann.
My
way
of
teaching
is
suited
to
his
later
activity,
and
repetitions
are
therefore
necessary
on
many
occasions,
that
the
knowledge
will
be
so
firmly
anchored
in
him,
that
he
can
never
lose
it.
ParaCrawl v7.1
Diese
Lehrweise
ermöglicht
dem
Lerner,
sich
sehr
schnell
mit
einem
Dialog
zu
beschäftigen
und
sich
in
der
gelernten
Sprache
zu
verständigen.
This
way
of
teaching
enables
the
learner
to
start
speaking
in
a
dialog
very
quickly
and
to
be
able
to
get
by
in
the
studied
language.
ParaCrawl v7.1
Die
Bildungseinrichtungen
des
Netzwerks
verfolgen
das
Ziel,
die
französische
Bildung
und
einen
Unterricht,
der
internationalen
Standards
entspricht,
die
Förderung
der
französischen
Sprache
und
die
Entwicklung
der
Mehrsprachigkeit,
eine
Lehrweise,
die
für
den
Erfolg
aller
sorgt
und
den
Anspruch
auf
hervorragende
Qualität
miteinander
zu
vereinen.
The
schools
in
the
network
must
thus
reconcile
a
French-style
education
with
international-standard
teaching,
promotion
of
the
French
language
with
the
development
of
multilingualism,
and
teaching
which
focuses
on
success
for
all
and
achieving
excellence.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
es,
was
ein
Student
begreifen
sollte,
wenn
er
seinen
Lehrer
seit
vielen
Jahren
kennt
und
in
dem
Programm
seine
Lehrweise
“erkennen
kann”.
This
is
what
a
student
should
realize
when
he
has
known
his
teacher
for
many
years
and
through
the
program
"can
identify"his
way
of
teaching.
CCAligned v1
Die
regula
Scripturae,
die
Regel
der
Schrift,
eins
der
großen
Prinzipien
der
Reformation
bedeutet,
dass
sich
die
Lehrweise
der
Schrift
vom
Anfang
bis
zum
Ende
konsistent
durch
die
Schrift
zieht.
The
regula
Scripturae,
the
rule
of
Scripture,
one
of
the
great
Reformation
principles,
means
that
there
is
a
consistent
line
of
teaching
that
runs
through
Scripture
from
beginning
to
end.
This,
of
course,
follows
from
the
fact
that
it
is
the
Word
of
God.
ParaCrawl v7.1
Ihr
möchtet
die
Tore
des
Königreichs
des
Himmels
vor
aufrichtigen
Menschen
verschließen,
weil
sie
sich
zufälligerweise
in
eurer
Lehrweise
nicht
auskennen.
You
would
shut
the
doors
of
the
kingdom
of
heaven
against
sincere
men
because
they
happen
to
be
unlearned
in
the
ways
of
your
teaching.
ParaCrawl v7.1
Immer
und
überall
sagte
er:
„Ihr
sollt
dies
tun
—
ihr
solltet
das
tun.“
Nie
benutzte
er
die
negative
Lehrweise,
die
sich
von
den
alten
Tabus
herleitete.
Always
and
everywhere
did
he
say,
“You
shall
do
this
—
you
ought
to
do
that.”
Never
did
he
employ
the
negative
mode
of
teaching
derived
from
the
ancient
taboos.
ParaCrawl v7.1