Translation of "Lehrhaft" in English
Damit
erinnert
es
an
die
grundlegende
museumshistorische
Bedeutung
der
Kunst-
und
Reliquienkammer
nicht
lehrhaft,
explizit
und
angestrengt,
sondern
eher
beiläufig
durch
Sicht
-
und
Beziehungskontakte.
The
armarium
reminds
us
of
the
fundamental
importance
of
the
art
and
relic
chamber
in
museum
history
not
in
a
didactic,
explicit
and
strained
way,
but
instead
incidentally
through
visual
and
interrelation
contacts.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrer
Neigung
zu
Symbolik
und
Allegorisierung
ist
die
Gartenkunst
des
Barocks
und,
in
gesteigertem
Maße,
die
des
Rokoko
schon
vielfach
lehrhaft.
Inclined
to
symbolism
and
allegorization,
garden
art
of
the
baroque
period
and
to
an
even
greater
degree
that
of
the
rococo
was
in
many
ways
didactic.
ParaCrawl v7.1
Damit
erinnert
es
an
die
grundlegende
museumshistorische
Bedeutung
der
Kunst-
und
Reliquienkammer
–
nicht
lehrhaft,
explizit
und
angestrengt,
sondern
eher
beiläufig
durch
Sicht
-
und
Beziehungskontakte.
The
armarium
reminds
us
of
the
fundamental
importance
of
the
art
and
relic
chamber
in
museum
history
–
not
in
a
didactic,
explicit
and
strained
way,
but
instead
incidentally
through
visual
and
interrelation
contacts.
ParaCrawl v7.1
So
eine
Erziehung
in
Richtung
Freude
mit
anderen
sollte
natürlich
nicht
in
einer
trockenen
lehrhaften
Weise
passieren,
sondern
mehr
in
einer
praktischen
Art
und
Weise,
indem
man
die
Kinder
zum
Beobachten
bringt
und
sie
die
Freude
anderer
wertschätzen
können
und
es
genießen
lernen
das
Frohsein
und
den
Erfolg
anderer
anzunehmen,
und
indem
sie
versuchen
etwas
Freude
in
anderen
zu
erzeugen.
Such
education
towards
joy
with
others
should,
of
course,
not
be
given
in
a
dry
didactic
manner,
but
chiefly
in
a
practical
way
by
gently
making
the
child
observe,
appreciate,
and
enjoy
the
happiness
and
success
of
others,
and
by
trying
himself
to
create
a
little
joy
in
others.
ParaCrawl v7.1
Im
Lichte
dieser
Texte
gewann
die
Feier
des
Auferstehungstages
einen
lehrhaften
und
symbolischen
Wert,
der
das
ganz
Neue
des
christlichen
Geheimnisses
auszudrücken
vermochte.
In
the
light
of
these
texts,
the
celebration
of
the
day
of
the
Resurrection
acquired
a
doctrinal
and
symbolic
value
capable
of
expressing
the
entire
Christian
mystery
in
all
its
newness.
ParaCrawl v7.1
Es
dürfte
angebracht
sein,
hier
darauf
aufmerksam
zu
machen,
wie
schwer
es
ist,
das
Verhältnis
zwischen
dem
wirklichen
Leben
und
den
Forderungen
von
Recht
und
Gerechtigkeit
genau
zu
erfassen,
also
zuverlässig
die
Stufungen
und
die
Formen
zu
umschreiben,
in
denen
die
lehrhaften
Grundsätze
und
Weisungen
dem
gegenwärtigen
Stand
des
Gesellschaftslebens
anzupassen
sind.
In
this
connection
We
think
it
opportune
to
point
out
how
difficult
it
is
to
understand
clearly
the
relation
between
the
objective
requirements
of
justice
and
concrete
situations;
to
define,
that
is,
correctly
to
what
degree
and
in
what
form
doctrinal
principles
and
directives
must
be
applied
in
the
given
state
of
human
society.
ParaCrawl v7.1
Auf
172
Pergamentseiten
umfasst
der
Codex
eine
Biblia
pauperum
(„Armenbibel“),
zahlreiche
Heiligenlegenden
und
einige
Erzählungen
lehrhaften
Charakters.
On
a
total
of
172
parchment
pages,
the
codex
contains
a
Biblia
Pauperum
(Bible
of
the
Poor),
various
lives
of
saints
and
some
narratives
of
a
didactic
character.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
jüngsten
Sanierung
wurden
die
Kojen
adaptiert
und
als
„Museum
im
Museum“,
als
Beispiel
eines
lehrhaften
„Programms“
und
als
Ausstellungsinszenierungen
der
Zwischenkriegszeit,
neu
aufgestellt.
In
the
course
of
recent
restoration
work,
the
rooms
were
adapted
and
furnished
as
museum
in
a
museum,
representing
an
example
of
a
didactic
“programme”
and
showing
the
way
in
which
exhibitions
were
staged
in
the
inter-war
period.
ParaCrawl v7.1
Im
vollen
Bewußtsein
ihrer
geschichtlichen
Sendung
und
mit
dem
Heldenentschluß,
ihrer
würdig
zu
handeln,
kann
die
Arbeiterklasse
sich
begnügen,
zu
lächeln
gegenüber
den
plumpen
Schimpfereien
der
Lakaien
von
der
Presse
wie
gegenüber
der
lehrhaften
Protektion
wohlmeinender
Bourgeoisdoktrinäre,
die
ihre
unwissenden
Gemeinplätze
und
Sektierermarotten
im
Orakelton
wissenschaftlicher
Unfehlbarkeit
abpredigen.
In
the
full
consciousness
of
their
historic
mission,
and
with
the
heroic
resolve
to
act
up
to
it,
the
working
class
can
afford
to
smile
at
the
coarse
invective
of
the
gentlemen's
gentlemen
with
pen
and
inkhorn,
and
at
the
didactic
patronage
of
well-wishing
bourgeois-doctrinaires,
pouring
forth
their
ignorant
platitudes
and
sectarian
crotchets
in
the
oracular
tone
of
scientific
infallibility.
ParaCrawl v7.1