Translation of "Lehrgut" in English

Pflicht eines Lehrers: Lehrgut zu prüfen....
A teacher's duty: to examine teaching material....
ParaCrawl v7.1

Und das lasset euch immer wieder gesagt sein, daß es euch niemals mangeln wird am rechten Lehrgut, daß ihr ständig von Mir dieses entgegennehmen könnet, denn da Ich Selbst eine gute Ernte erzielen will, wird es Mir auch immer daran liegen, euch alles zu geben, was eine gute Ernte gewährleistet....
Time and again you need to be told that you will never be lacking the right teaching material, that you will constantly be able to accept it from Me, and since I Myself want to achieve a good harvest, it will also always be up to Me to give you everything that guarantees a good harvest....
ParaCrawl v7.1

Ihr könnet nur dann ein Lehramt recht verwalten, wenn ihr selbst das rechte Lehrgut besitzet, das der Wahrheit entspricht.
You can only correctly administer a teaching ministry if you possess the correct teaching material which corresponds to the truth.
ParaCrawl v7.1

Wer in der außerordentlichen Gnade steht, von Mir Selbst belehrt zu werden, wer dieses einem Menschen direkt vermittelte Lehrgut empfängt und annimmt, der ist wahrlich nicht mehr darauf angewiesen, sich Kenntnisse anderweitig zu verschaffen, denn er wird von Mir vollauf gesättigt mit dem Brot des Lebens, er braucht geistige Kost nicht mehr anderswo entgegenzunehmen, er braucht nicht aus einer Zisterne zu schöpfen, wenn ihm das klarste Wasser aus der Quelle zuströmt, das wahrlich um vieles reiner und besser ist.
Who stands in extra ordinary favours, to be instructed by me myself, who receives and accepts this teaching material imparted to a man directly, he truly has no longer to rely on getting knowledge in another way, because he is completely satisfied by me with the bread of life; he no longer needs to receive spiritual food from anywhere else; he does not need to draw from a cistern, when the clearest water flows to him out of a source, which is truly a great deal purer and better.
ParaCrawl v7.1

Zwar berufen sich alle Verkünder des göttlichen Wortes darauf, die reine Wahrheit aus Mir zu vertreten, dann aber müßten auch alle Verkünder das gleiche lehren, es dürfte keine verschiedenen Geistesrichtungen oder Konfessionen geben, die doch alle in ihrem Lehrgut voneinander abweichen.
Indeed all presenters of the divine Word claim to offer the pure truth from Me but in that case all presenters would also teach the same, there should be no different schools of thought or denominations all of which, however, differ from each other in their teachings.
ParaCrawl v7.1

Der geistige Hochmut der Menschen ist so groß, daß sie ihr eigenes Denken zu hoch einschätzen, daß sie nichts annehmen wollen, daß sie keine Belehrungen nötig zu haben glauben und sich zufriedengeben mit einem toten Lehrgut, das alle heiligende Kraft verloren hat.
People's spiritual pride is so great that they overestimate their own thinking, that they don't want to accept anything, they don't believe to need any instructions and are satisfied with dead teachings which have lost all sanctifying strength.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Lehre kann vom Papst bestätigt oder bekräftigt werden, auch ohne eine feierliche Definition vorzunehmen, indem er ausdrücklich erklärt, dass sie zum Lehrgut des ordentlichen und allgemeinen Lehramtes als von Gott geoffenbarte Wahrheit (erster Absatz) oder als Wahrheit der katholischen Lehre (zweiter Absatz) gehört.
Such a doctrine can be confirmed or reaffirmed by the Roman Pontiff, even without recourse to a solemn definition, by declaring explicitly that it belongs to the teaching of the ordinary and universal Magisterium as a truth that is divinely revealed (first paragraph) or as a truth of Catholic doctrine (second paragraph).
ParaCrawl v7.1

Die reiche Erfahrung, die die Bischöfe aus aller Welt bei den vergangenen ordentlichen und außerordentlichen Synodenversammlungen machen konnten, und das wertvolle Lehrgut, das daraus entstanden ist, bilden deshalb die Grundlage für eine eingehende Vorbereitung der kommenden Versammlung.
The rich experience of the world’s Bishops during the last ordinary general assemblies and the special synodal assemblies, as well as the valuable teachings which have resulted, provide a basis for a very fruitful preparation of the upcoming assembly.
ParaCrawl v7.1

Die lehrende Tätigkeit aber kann nicht jeder Weinbergsarbeiter ausführen, doch er kann beitragen zur Verbreitung der Wahrheit, indem er rechtes Lehrgut weiterleitet, indem er dafür sorgt, daß die Wahrheit aus Mir Verbreitung findet, er kann auch dieses Gut selbst benützen, um es genau wiederzugeben, wenn er es den Mitmenschen wortgetreu wiedergibt, also vorliest, und so das direkte Wort von Mir weiterleitet, das dann auch entsprechend Kraft ausstrahlt und den Mitmenschen wieder als Meine Ansprache berühren wird....
But not every labourer in My vineyard is suited as a teacher, yet he can contribute towards spreading the truth by passing on the correct teaching material, by seeing to it that the truth from Me gets distributed; he can also use this information himself by verbally reading it word for word to his fellow human beings and thereby convey the direct Word from Me, which then will also emanate strength accordingly and will have the same effect on people as My address....
ParaCrawl v7.1

Lasset euch das eine gesagt sein, daß Ich nur euer Denken berichtigen will, das falsch geleitet wurde, denn von Mir aus ist euch ein solches Lehrgut nicht zugegangen, weil es der Wahrheit widerspricht, die Ich zur Erde leite, auf daß ein Licht leuchte in der Finsternis, die Mein Gegner über die Menschen gebreitet hat.
Let Me tell you that I only want to correct your thinking which became misguided, because you did not get such teaching material from Me, as it contradicts the truth which I send to earth for a light to shine in the darkness which was spread across humanity by My opponent.
ParaCrawl v7.1

Gebet euch doch nicht zufrieden mit einem Lehrgut, das euch vorgesetzt wird, sondern bedenket es zuvor, ehe ihr selbst euch dazu bekennet, und bittet Mich um Hilfe, die Wahrheit zu erkennen....
Don't just be content with the teaching material that is given to you but dwell on it first before you accept it, and appeal to Me for help in order to recognise the truth....
ParaCrawl v7.1

Und solche Botschaften sollet ihr daher als fragwürdig ablehnen, denn wenn ihr von Mir aus belehrt werden sollet, geschieht dies direkt oder durch Lichtwesen in Meinem Reiche, die von Mir direkt das Lehrgut entgegennehmen, das sie euch bringen sollen.
And therefore you should dismiss such messages as questionable, for when I want to instruct you it will either happen directly or through beings of light in My kingdom who receive the teaching material for you directly from Me.
ParaCrawl v7.1

Und dann werden auch die Ergebnisse des innigen Verkehrs mit Mir, der Inhalt Meiner direkten Ansprache, anders sein in seiner Art, weil sie der Kritik von Verstandesmenschen standhalten müssen, weil sie als Lehrgut betrachtet werden müssen, das verbreitet werden soll, das als Evangelium den Menschen zugeführt werden soll, die sich in größter geistiger Not befinden.
In that case the results of the heartfelt communication with Me, the content of My direct speech, will also be of a different kind, because it will have to stand up to criticism by rational people, because they must be viewed as teaching material which is intended to be spread, which is to be conveyed as the Gospel to people who are suffering utmost spiritual hardship.
ParaCrawl v7.1

Aber auch nur die Liebelehre hat sich erhalten als göttliches Lehrgut, und darum hat jeder Mensch die Möglichkeit, sich in der Wahrheit zu bewegen, wenn er nur jene befolgt.
But only the teaching of love has survived as divine teaching material, consequently every human being has the opportunity to live within truth as long as he complies with this teaching.
ParaCrawl v7.1

Um sich auf ein Leben in Palästina vorzubereiten, verließ sie Hamburg im April 1939 und ging auf das vom Hechaluz betriebene Lehrgut Ellguth bei Steinau in Oberschlesien.
She left Hamburg in April 1939 for the teaching farm Ellguth near Steinau in Upper Silesia, in order to prepare for emigration to Palestine.
ParaCrawl v7.1

Und darum muss ein jeder, der sich dazu berufen glaubt, seine Mitmenschen zu belehren, (sich = d. Hg.) selbst erst die innere Überzeugung verschafft haben, daß sein Lehrgut die reine Wahrheit ist.
Hence anyone, who believes that he is called to educate his fellow human beings, first has to arrive at the inner conviction that his teaching material is the pure truth.
ParaCrawl v7.1