Translation of "Lehnenrahmen" in English

Darüber hinaus ist am Lehnenrahmen 1 eine Abdeckung 2 angebracht.
In addition, a cover 2 is affixed to the backrest frame 1 .
EuroPat v2

Die Rückenlehne umfasst einen Lehnenrahmen, an welchem die Bespannung befestigt ist.
The back rest comprises a frame onto which the cover is secured.
EuroPat v2

Auf der nach hinten gewandten Seite trägt der Lehnenrahmen 6 eine Blende.
On the side facing the rear, the backrest frame 6 bears a cover panel.
EuroPat v2

Der Lehnenrahmen 6 umschließt einen im wesentlichen ebenen Bauraum.
The backrest frame 6 encloses a substantially planar installation space.
EuroPat v2

Vorzugsweise sind zwei derartige, parallel zu einander am Lehnenrahmen ausgebildete Langlöcher vorgesehen.
Additionally, two elongated holes formed parallel to each other on the backrest frame may be provided.
EuroPat v2

Die Rückenplatte 62 ist lösbar am Lehnenrahmen 5 angedockt.
The back panel 62 is detachably docked to the backrest frame 5 .
EuroPat v2

Dieser Lehnenrahmen besteht also aus sechs Bauteilen.
This seat-back frame thus consists of six components.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist das Strukturelement ein Lehnenrahmen, der die Grundstruktur für eine Rückenlehne eines Kraftfahrzeugsitzes darstellt.
The structural element is preferably a backrest frame which constitutes the basic structure for a backrest of a motor vehicle seat.
EuroPat v2

Der Zusatzrahmen 3 ist dabei so nahe wie möglich an den Lehnenrahmen 1 heranbewegt.
In this case, the additional frame 3 is moved as close as possible to the backrest frame 1 .
EuroPat v2

Hierbei handelt es sich um einen durchgängigen einstückigen Lehnenrahmen 1, der eine Rohrform aufweist.
In this case, it is a continuous one-piece backrest frame 1, which has a tubular shape.
EuroPat v2

Der Lehnenrahmen 3 umschließt einen Bauraum, innerhalb dessen ein Grundmodul 6 angeordnet ist.
The backrest frame 3 encloses a construction space within which a basic module 6 is arranged.
EuroPat v2

Alternativ kann auch der Lehnenrahmen direkt an diesem zweiten Beschlagteil des dritten Beschlags 45 angebracht sein.
As an alternative, the backrest frame may also be directly fixed on this second fitting part of the third fitting 45 .
EuroPat v2

Die Rückenlehne weist einen Lehnenrahmen auf, der ein elastisch verformbares Lehnenteil mit einer Rückenplatte trägt.
The backrest exhibits a backrest frame, which supports an elastically deformable backrest part with a back panel.
EuroPat v2

Dies erniedrigt die Werkzeugkosten und damit die Kosten für die Herstellung entsprechender Lehnenrahmen deutlich.
This appreciably reduces the tooling costs and hence the costs of producing corresponding seat-back frames.
EuroPat v2

In bekannter Weise ist die Rückenlehne 12 auf ihrer Rückseite mittels einer Lehnenverkleidung 25 abgedeckt, die am unteren Ende der Rückenlehne 12 an dem Lehnenrahmen und nahe dem oberen Ende der Rückenlehne 12 an dem Polsterbezug 18 befestigt ist, der zum diesem Zweck über die Oberkante der Rückenlehne 12 hinweg bis auf die Rückseite der Rückenlehne 12 gezogen ist.
In a known manner, the backrest 12 is covered on its backside by a backrest covering 25 which is fastened at the lower end of the backrest 12 on the backrest frame and close to the upper end of the backrest 12 on the cushion cover 18, which for this purpose is pulled over the upper edge of the backrest 12 to the backside of the backrest 12 .
EuroPat v2

Der Polsterbezug 18 ist dabei über die Oberkante der Rückenlehne 12 hinweg bis in den oberen Teil der Rückseite der Rückenlehne 12 gezogen und wird dort von der Lehnenverkleidung 24 gespannt gehalten, die ihrerseits an der Unterseite der Rückenlehne 12 am Lehnenrahmen festgelegt ist.
In this case, the cushion cover 18 is pulled over the upper edge of the backrest 12 into the upper part of the backside of the backrest 12 and is held in a tensioned manner there by the backrest covering 24 which, in turn, is fastened to the underside of the backrest 12 on the backrest frame.
EuroPat v2

Durch die elastische Verbindung des Lüfters mit der Lordosenstütze und der guten Entkopplung der Lordosenstütze zum Lehnenrahmen, sowie durch die Tatsache, daß der Lüfter das Lehnenpolster nicht direkt berührt, sind keine besonderen Maßnahmen zur Vibrationsdämpfung notwendig.
As the result of the elastic connection of the fan with the lordosis support and the good uncoupling of the lordosis support with respect to the backrest frame and, because of the fact that the fan does not come in direct contact with the backrest cushion, no special measures are required for damping vibrations.
EuroPat v2

Damit ergibt sich eine modulare vorprüfbare Funktionseinheit, die nach Ihrer Anbindung an die freien Enden 26 der vertikalen Holme des Rahmenteils 2' einen kompletten Lehnenrahmen zur Verfügung stellt.
A modular, pre-checkable function unit is thereby produced which after its connection to free ends 26 of the vertical bars of the frame part 2' produces a complete backrest frame.
EuroPat v2

Die Rückenlehne 14 umfasst einen Polsterträger 16, der an einem nicht dargestellten Lehnenrahmen befestigt ist und ein Polster 18 trägt.
The backrest 14 includes a padding support 16, which is fastened to a backrest frame and supports padding 18 .
EuroPat v2

Auf ihrer Rückseite ist die Rückenlehne 14 mit einem Verkleidungsteil 40 versehen, welches hier aus Kunststoff besteht und an dem nicht gezeigten Lehnenrahmen befestigt ist.
The backrest 14 is provided on its rear side with a soft trim part 40 which consists of plastic and is fastened to the backrest frame.
EuroPat v2

Am Lehnenrahmen 1, der eine unterschiedliche Bauhöhe haben kann, sind alle Basisbefederungspunkte, Aufnahmepunkte für einen Seitenairbag usw. aufgenommen.
All of the basic spring suspension points, mounting points for a side airbag, etc. are included on backrest frame 1, which may have different structural heights.
EuroPat v2

Eine weitestgehende Baugleichheit der Anbauteile, die bei Stahllehnen verwendet werden, ist insofern gegeben, als der Steg eines I-Trägers einem Blech gleicht und der Lehnenrahmen aus einem derartigen I-Träger gefertigt ist.
The most extensive structural identity of the add-on parts which are used with steel backrests is achieved inasmuch as the web of an I-beam resembles a steel sheet, and the backrest frame is made of such an I-beam.
EuroPat v2

Zur Verbindung des Lehnenkopfes 2 mit dem Lehnenrahmen 1 werden gewindefurchende Schrauben verwendet, die in der Zeichnung nicht dargestellt sind.
Thread-cutting screws (not shown in this drawing) are used to connect backrest head 2 to backrest frame 1 .
EuroPat v2

In den Fig.2a und 2b ist jeweils in schematischer Ansicht ein Lehnenrahmen 24 der Rückenlehne 16 dargestellt, der mit seinen zwei Stützbeschlägen 26 um die Schwenkachse SR verschwenkbar ist, wobei die beiden Stützbeschläge 26 im seitlichen unteren Bereich der Rückenlehne 16 innenseitig am Sitzrahmen 12 (Fig.1) des Sitzkissenteils 14 gelagert sind.
FIGS. 2 a and 2 b respectively are schematic views of a backrest frame 24 of the backrest 16 which can be swivelled with its two support fittings 26 about the swivelling axis SR, the two support fittings 26 being disposed in the lateral lower area of the backrest 16 on the interior side on the seat frame 12 (FIG. 1) of the seat cushion part 14 .
EuroPat v2

Im ersten Ausführungsbeispiel weist eine Rückenlehne 1 eines Fahrzeugsitzes, der als Vordersitz eines Kraftfahrzeuges ausgebildet ist, einen starren Lehnenrahmen 3 auf.
In the first exemplary embodiment, a backrest 1 of a vehicle seat, which is designed as a front seat of a motor vehicle, has a rigid backrest frame 3 .
EuroPat v2

Der Lehnenrahmen 3 ist im Hinblick auf einen Crashfall so ausgelegt, daß er alleine die auf die Rückenlehne 1 wirkenden Kräfte aufnehmen und gegebenenfalls weiterleiten kann.
The backrest frame 3 is configured with regard to the occurrence of a crash in such a manner that it can, by itself, absorb the forces acting on the backrest 1 and can, if appropriate, pass them on.
EuroPat v2