Translation of "Lehnenrahmen" in English
Darüber
hinaus
ist
am
Lehnenrahmen
1
eine
Abdeckung
2
angebracht.
In
addition,
a
cover
2
is
affixed
to
the
backrest
frame
1
.
EuroPat v2
Die
Rückenlehne
umfasst
einen
Lehnenrahmen,
an
welchem
die
Bespannung
befestigt
ist.
The
back
rest
comprises
a
frame
onto
which
the
cover
is
secured.
EuroPat v2
Auf
der
nach
hinten
gewandten
Seite
trägt
der
Lehnenrahmen
6
eine
Blende.
On
the
side
facing
the
rear,
the
backrest
frame
6
bears
a
cover
panel.
EuroPat v2
Der
Lehnenrahmen
6
umschließt
einen
im
wesentlichen
ebenen
Bauraum.
The
backrest
frame
6
encloses
a
substantially
planar
installation
space.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
zwei
derartige,
parallel
zu
einander
am
Lehnenrahmen
ausgebildete
Langlöcher
vorgesehen.
Additionally,
two
elongated
holes
formed
parallel
to
each
other
on
the
backrest
frame
may
be
provided.
EuroPat v2
Die
Rückenplatte
62
ist
lösbar
am
Lehnenrahmen
5
angedockt.
The
back
panel
62
is
detachably
docked
to
the
backrest
frame
5
.
EuroPat v2
Dieser
Lehnenrahmen
besteht
also
aus
sechs
Bauteilen.
This
seat-back
frame
thus
consists
of
six
components.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
das
Strukturelement
ein
Lehnenrahmen,
der
die
Grundstruktur
für
eine
Rückenlehne
eines
Kraftfahrzeugsitzes
darstellt.
The
structural
element
is
preferably
a
backrest
frame
which
constitutes
the
basic
structure
for
a
backrest
of
a
motor
vehicle
seat.
EuroPat v2
Der
Zusatzrahmen
3
ist
dabei
so
nahe
wie
möglich
an
den
Lehnenrahmen
1
heranbewegt.
In
this
case,
the
additional
frame
3
is
moved
as
close
as
possible
to
the
backrest
frame
1
.
EuroPat v2
Hierbei
handelt
es
sich
um
einen
durchgängigen
einstückigen
Lehnenrahmen
1,
der
eine
Rohrform
aufweist.
In
this
case,
it
is
a
continuous
one-piece
backrest
frame
1,
which
has
a
tubular
shape.
EuroPat v2
Der
Lehnenrahmen
3
umschließt
einen
Bauraum,
innerhalb
dessen
ein
Grundmodul
6
angeordnet
ist.
The
backrest
frame
3
encloses
a
construction
space
within
which
a
basic
module
6
is
arranged.
EuroPat v2
Alternativ
kann
auch
der
Lehnenrahmen
direkt
an
diesem
zweiten
Beschlagteil
des
dritten
Beschlags
45
angebracht
sein.
As
an
alternative,
the
backrest
frame
may
also
be
directly
fixed
on
this
second
fitting
part
of
the
third
fitting
45
.
EuroPat v2
Die
Rückenlehne
weist
einen
Lehnenrahmen
auf,
der
ein
elastisch
verformbares
Lehnenteil
mit
einer
Rückenplatte
trägt.
The
backrest
exhibits
a
backrest
frame,
which
supports
an
elastically
deformable
backrest
part
with
a
back
panel.
EuroPat v2
Dies
erniedrigt
die
Werkzeugkosten
und
damit
die
Kosten
für
die
Herstellung
entsprechender
Lehnenrahmen
deutlich.
This
appreciably
reduces
the
tooling
costs
and
hence
the
costs
of
producing
corresponding
seat-back
frames.
EuroPat v2
In
bekannter
Weise
ist
die
Rückenlehne
12
auf
ihrer
Rückseite
mittels
einer
Lehnenverkleidung
25
abgedeckt,
die
am
unteren
Ende
der
Rückenlehne
12
an
dem
Lehnenrahmen
und
nahe
dem
oberen
Ende
der
Rückenlehne
12
an
dem
Polsterbezug
18
befestigt
ist,
der
zum
diesem
Zweck
über
die
Oberkante
der
Rückenlehne
12
hinweg
bis
auf
die
Rückseite
der
Rückenlehne
12
gezogen
ist.
In
a
known
manner,
the
backrest
12
is
covered
on
its
backside
by
a
backrest
covering
25
which
is
fastened
at
the
lower
end
of
the
backrest
12
on
the
backrest
frame
and
close
to
the
upper
end
of
the
backrest
12
on
the
cushion
cover
18,
which
for
this
purpose
is
pulled
over
the
upper
edge
of
the
backrest
12
to
the
backside
of
the
backrest
12
.
EuroPat v2
Der
Polsterbezug
18
ist
dabei
über
die
Oberkante
der
Rückenlehne
12
hinweg
bis
in
den
oberen
Teil
der
Rückseite
der
Rückenlehne
12
gezogen
und
wird
dort
von
der
Lehnenverkleidung
24
gespannt
gehalten,
die
ihrerseits
an
der
Unterseite
der
Rückenlehne
12
am
Lehnenrahmen
festgelegt
ist.
In
this
case,
the
cushion
cover
18
is
pulled
over
the
upper
edge
of
the
backrest
12
into
the
upper
part
of
the
backside
of
the
backrest
12
and
is
held
in
a
tensioned
manner
there
by
the
backrest
covering
24
which,
in
turn,
is
fastened
to
the
underside
of
the
backrest
12
on
the
backrest
frame.
EuroPat v2
Durch
die
elastische
Verbindung
des
Lüfters
mit
der
Lordosenstütze
und
der
guten
Entkopplung
der
Lordosenstütze
zum
Lehnenrahmen,
sowie
durch
die
Tatsache,
daß
der
Lüfter
das
Lehnenpolster
nicht
direkt
berührt,
sind
keine
besonderen
Maßnahmen
zur
Vibrationsdämpfung
notwendig.
As
the
result
of
the
elastic
connection
of
the
fan
with
the
lordosis
support
and
the
good
uncoupling
of
the
lordosis
support
with
respect
to
the
backrest
frame
and,
because
of
the
fact
that
the
fan
does
not
come
in
direct
contact
with
the
backrest
cushion,
no
special
measures
are
required
for
damping
vibrations.
EuroPat v2
Damit
ergibt
sich
eine
modulare
vorprüfbare
Funktionseinheit,
die
nach
Ihrer
Anbindung
an
die
freien
Enden
26
der
vertikalen
Holme
des
Rahmenteils
2'
einen
kompletten
Lehnenrahmen
zur
Verfügung
stellt.
A
modular,
pre-checkable
function
unit
is
thereby
produced
which
after
its
connection
to
free
ends
26
of
the
vertical
bars
of
the
frame
part
2'
produces
a
complete
backrest
frame.
EuroPat v2
Die
Rückenlehne
14
umfasst
einen
Polsterträger
16,
der
an
einem
nicht
dargestellten
Lehnenrahmen
befestigt
ist
und
ein
Polster
18
trägt.
The
backrest
14
includes
a
padding
support
16,
which
is
fastened
to
a
backrest
frame
and
supports
padding
18
.
EuroPat v2
Auf
ihrer
Rückseite
ist
die
Rückenlehne
14
mit
einem
Verkleidungsteil
40
versehen,
welches
hier
aus
Kunststoff
besteht
und
an
dem
nicht
gezeigten
Lehnenrahmen
befestigt
ist.
The
backrest
14
is
provided
on
its
rear
side
with
a
soft
trim
part
40
which
consists
of
plastic
and
is
fastened
to
the
backrest
frame.
EuroPat v2
Am
Lehnenrahmen
1,
der
eine
unterschiedliche
Bauhöhe
haben
kann,
sind
alle
Basisbefederungspunkte,
Aufnahmepunkte
für
einen
Seitenairbag
usw.
aufgenommen.
All
of
the
basic
spring
suspension
points,
mounting
points
for
a
side
airbag,
etc.
are
included
on
backrest
frame
1,
which
may
have
different
structural
heights.
EuroPat v2
Eine
weitestgehende
Baugleichheit
der
Anbauteile,
die
bei
Stahllehnen
verwendet
werden,
ist
insofern
gegeben,
als
der
Steg
eines
I-Trägers
einem
Blech
gleicht
und
der
Lehnenrahmen
aus
einem
derartigen
I-Träger
gefertigt
ist.
The
most
extensive
structural
identity
of
the
add-on
parts
which
are
used
with
steel
backrests
is
achieved
inasmuch
as
the
web
of
an
I-beam
resembles
a
steel
sheet,
and
the
backrest
frame
is
made
of
such
an
I-beam.
EuroPat v2
Zur
Verbindung
des
Lehnenkopfes
2
mit
dem
Lehnenrahmen
1
werden
gewindefurchende
Schrauben
verwendet,
die
in
der
Zeichnung
nicht
dargestellt
sind.
Thread-cutting
screws
(not
shown
in
this
drawing)
are
used
to
connect
backrest
head
2
to
backrest
frame
1
.
EuroPat v2
In
den
Fig.2a
und
2b
ist
jeweils
in
schematischer
Ansicht
ein
Lehnenrahmen
24
der
Rückenlehne
16
dargestellt,
der
mit
seinen
zwei
Stützbeschlägen
26
um
die
Schwenkachse
SR
verschwenkbar
ist,
wobei
die
beiden
Stützbeschläge
26
im
seitlichen
unteren
Bereich
der
Rückenlehne
16
innenseitig
am
Sitzrahmen
12
(Fig.1)
des
Sitzkissenteils
14
gelagert
sind.
FIGS.
2
a
and
2
b
respectively
are
schematic
views
of
a
backrest
frame
24
of
the
backrest
16
which
can
be
swivelled
with
its
two
support
fittings
26
about
the
swivelling
axis
SR,
the
two
support
fittings
26
being
disposed
in
the
lateral
lower
area
of
the
backrest
16
on
the
interior
side
on
the
seat
frame
12
(FIG.
1)
of
the
seat
cushion
part
14
.
EuroPat v2
Im
ersten
Ausführungsbeispiel
weist
eine
Rückenlehne
1
eines
Fahrzeugsitzes,
der
als
Vordersitz
eines
Kraftfahrzeuges
ausgebildet
ist,
einen
starren
Lehnenrahmen
3
auf.
In
the
first
exemplary
embodiment,
a
backrest
1
of
a
vehicle
seat,
which
is
designed
as
a
front
seat
of
a
motor
vehicle,
has
a
rigid
backrest
frame
3
.
EuroPat v2
Der
Lehnenrahmen
3
ist
im
Hinblick
auf
einen
Crashfall
so
ausgelegt,
daß
er
alleine
die
auf
die
Rückenlehne
1
wirkenden
Kräfte
aufnehmen
und
gegebenenfalls
weiterleiten
kann.
The
backrest
frame
3
is
configured
with
regard
to
the
occurrence
of
a
crash
in
such
a
manner
that
it
can,
by
itself,
absorb
the
forces
acting
on
the
backrest
1
and
can,
if
appropriate,
pass
them
on.
EuroPat v2