Translation of "Legitimationskrise" in English

Wir haben es mit einer Legitimationskrise schwersten Ausmaßes zu tun.
We are in the middle of an extremely serious crisis of legitimacy.
Europarl v8

Die Welthandelsorganisation ist in eine wirkliche Legitimationskrise geraten.
The World Trade Organization has run into a real crisis of legitimacy.
Europarl v8

Wir würden wohl in eine echte Legitimationskrise der Europäischen Union geraten.
In all likelihood, this would trigger a real crisis of legitimacy for the European Union.
Europarl v8

Müssen wir uns über die Legitimationskrise der westlichen Demokratien wundern?
Should we be surprised by the crisis of legitimacy of European democracies?
ParaCrawl v7.1

Der europäische Karren versackt in einer tiefen Legitimationskrise.
The European project is sinking in the mire of a deep crisis of legitimacy.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet eine Legitimationskrise des bürgerlich-parlamentarischen Systems .
This means a crisis of legitimation of the bourgeois parliamentary system .
ParaCrawl v7.1

Und hierdurch verursacht sie eine demokratische Legitimationskrise innerhalb des Körpers der Europäischen Union.
And as a result it is inducing a crisis of democratic legitimacy within the European Union.
ParaCrawl v7.1

Die Globalisierungskrise ist im Kern eine Legitimationskrise.
The crisis of globalisation is essentially one of legitimacy.
ParaCrawl v7.1

Zugespitzter: Mare Nostrum sollte das Sterben reduzieren, um einer handfesten Legitimationskrise des Migrationsregimes vorzubeugen.
More precise: Mare Nostrum had to reduce the dying in order to prevent a downright legitimacy crisis of the migration regime.
ParaCrawl v7.1

Der EU-Parlamentarier Gerald Häfner hält am 6. Dezember einen Vortrag über Schuldenkrise, Legitimationskrise und Demokratie.
EU parliamentarian Gerald Häfner lectures about debt crisis, legitimacy crisis and democracy on December 6.
ParaCrawl v7.1

Wir erleben eine schwerwiegende Legitimationskrise.
We are experiencing a serious legitimacy crisis.
ParaCrawl v7.1

Dieses Wirtschaftssystem hat uns in die tiefste Finanz-, Wirtschafts- und Beschäftigungskrise seit Ende des 2. Weltkrieges und auch in die tiefste moralische und die tiefste Legitimationskrise der Institutionen seit Ende des 2. Weltkriegs geführt.
This economic system has taken us into the deepest financial, economic and employment crisis and the deepest crisis in the morality and legitimacy of the institutions since the end of the Second World War.
Europarl v8

Wenn der Unterschied zwischen Groß und Klein im Rat zu groß wird, müssen wir in einigen Jahren eine große Legitimationskrise innerhalb der Europäischen Union befürchten, weil die Kleinen sich dann nicht mehr zu Hause fühlen, weil sie Angst haben, ihre Identität nicht mehr verteidigen zu können.
If the disparity between the large and the small members of the Council becomes too great, we face the risk of a legitimacy crisis within the European Union in a few years' time, because the small countries will no longer feel comfortable in the Council, fearing that they might become unable to defend their own identity.
Europarl v8

Sollte sich das Europäische Parlament 2009 ohne ein überzeugendes institutionelles Konzept zur Wiederwahl stellen, würde ganz Europa in eine hoffnungslose Legitimationskrise stürzen, während doch die Bürger heute in der Lage sein müssen, auf der Grundlage eines klaren Modells zu entscheiden, wie Sie es definiert haben.
If in 2009 the European Parliament were to present itself for re-election without a convincing institutional reply, Europe as a whole would be faced with an irreparable crisis of legitimacy, while, in fact, citizens ought to be able today to choose on the basis of a clear model such as you have set out.
Europarl v8

Wir als Bürger, die wir diese Erfahrung durchmachen, diese Glaubenskrise, Kompetenzkrise, Legitimationskrise, es ist verführerisch sich von der Welt zurückzuziehen und zu sagen ah, Katrina, Irak - wir wissen nicht was wir tun.
And we as citizens, as we go through this experience of the kind of, the crisis of confidence, crisis of competence, crisis of legitimacy, I think there's a temptation to pull back from the world and say, ah, Katrina, Iraq -- we don't know what we're doing.
TED2013 v1.1

Die Nichtachtung der öffentlichen Meinung in Bezug auf ein so wichtiges Thema wie die Sicherheitsgesetze wird den Mittelstand weiter der Regierung entfremden und die gärende Legitimationskrise vertiefen.
Ignoring public opinion concerning an issue as critical as the security laws will only alienate the middle class further and deepen a festering crisis of legitimacy.
News-Commentary v14

Sowohl die USA als auch die Vereinten Nationen geben sich der naiven Hoffnung hin, dass Karzais Legitimationskrise mit ,,Raffinesse" irgendwie überwunden werden kann.
The US and UN are both acting on the basis of a naïve hope that Karzai's legitimacy problem can somehow be "finessed."
News-Commentary v14

Ihrer Meinung nach befindet sich die EU, die sich um eine Vertiefung der Integration vor allem auf dem Gebiet der wirtschaftspolitischen Steuerung mit der Einführung eines "Europäischen Semesters" bemüht, in einer Legitimationskrise.
She was of the opinion that the EU was experiencing a legitimacy crisis whereas it was also engaged in deepening integration, especially in the area of economic governance, having established a "European semester".
TildeMODEL v2018

Mit Sicherheit aber verschlimmert dieses Problem die erhebliche Legitimationskrise der EU, da die Meinung und die Erwartungen der Öffentlichkeit daran gebunden sind, auf welche Weise und wie zuverlässig die politischen Gemeinschaftsziele auf nationaler Ebene gehand­habt werden.
It is certainly adding to the serious legitimacy crisis of the EU, as there exists a direct relation between the quality and reliability of management of EU policy objectives at national level, and public opinion and expectations.
TildeMODEL v2018

Mit Sicherheit aber verschlimmert dieses Problem die erhebliche Legitimationskrise der EU, da die Meinungen und Erwartungen der Öffentlichkeit direkt davon beeinflusst werden, auf welche Weise und wie zuverlässig die politischen Gemeinschaftsziele auf nationaler Ebene gehand­habt werden.
It is certainly adding to the serious legitimacy crisis of the EU, as there exists a direct relationship between the quality and reliability of management of EU policy objectives at national level, and public opinion and expectations.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des EWSA kann die Legitimationskrise der EU-Institutionen nur dadurch überwunden werden, dass diese ihre Tore für die Zivilgesellschaft, die Bürger und die Bürgerorganisationen öffnen und einen ständigen Dialog aufnehmen, der diese Kluft schließt.
The EESC believes that the legitimacy crisis of the EU institutions can be solved only by them opening their doors to civil society, citizens and citizen organisations, thereby establishing ongoing dialogue that can bridge the existing gap.
TildeMODEL v2018

Viele afrikanische Länder befinden sich deshalb in einer doppelten Legitimationskrise, weil es einerseits an einem wirklichen Gesellschaftsvertrag zwischen Staat und Bürger fehlt oder dieser nur in sehr abgeschwächter Form besteht und es andererseits an den nötigen Kapazitäten mangelt, um zumindest die Versorgung mit sozialen Grunddienstleistungen zu gewährleisten.
Indeed, many African countries suffer from a dual crisis of legitimacy, i.e. weakness, or even absence, of a genuine social contract between state and citizen, and ineffectiveness, i.e. limited capacity to deliver basic social services.
TildeMODEL v2018

Einige Beobachter haben die Zeichen politischer Unzufriedenheit als Beginn einer Legitimationskrise interpretiert, während andere dies als Anpassung an normalere Verhältnisse werten, die aus einem Anstieg des Informations- und Bildungsniveaus der Wähler resultiert.
Some observers have interpreted the signs of political discontent as the beginning of a legitimation crisis, whereas others have seen it as an adjustment to a more normal state of affairs, as the knowledge and education levels of the voters have increased.
EUbookshop v2

Dies hat zu einer Legitimationskrise der repräsentativen Demokratie und der traditionellen politischen Akteure gefÃ1?4hrt, wie sie in diesem Ausmaß fÃ1?4r die Nachkriegszeit wahrscheinlich beispiellos ist.
This has led to a legitimation crisis of democracy and the traditional political actors unprecedented in its intensity.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig können soziale Unruhen weiter zunehmen, und, im Zusammenhang mit politischen- und Identitätsfragen, zu einer Legitimationskrise der Regierung hochkochen.
As they do, social unrest may well grow, and, combined with political and identity issues, could boil over into a full blown legitimacy crisis for the government.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der ökonomischen Krise steigen die Spannungen in Europa immer mehr an, und es vertieft sich die Legitimationskrise der EU.
Within the economic crisis, tensions in Europe are rapidly increasing and aggravating the EU's legitimation crisis.Â
ParaCrawl v7.1

Die wenigen Hinweise auf die gegenwärtigen Umstrukturierungen und die Anzeichen eines Mentalitätswandels lassen erahnen, wie groß im schlimmsten Fall sowohl der Motivationsverlust der Beschäftigten als auch die Legitimationskrise der Gewerkschaften sein kann.
The few references to the current restructuring and the indications of a change of mentality foreshadow how great the employees' loss in motivation as well as the crisis of the unions' legitimacy can be, when the worst comes to the worst.
ParaCrawl v7.1