Translation of "Legitimationskrise" in English
Wir
haben
es
mit
einer
Legitimationskrise
schwersten
Ausmaßes
zu
tun.
We
are
in
the
middle
of
an
extremely
serious
crisis
of
legitimacy.
Europarl v8
Die
Welthandelsorganisation
ist
in
eine
wirkliche
Legitimationskrise
geraten.
The
World
Trade
Organization
has
run
into
a
real
crisis
of
legitimacy.
Europarl v8
Wir
würden
wohl
in
eine
echte
Legitimationskrise
der
Europäischen
Union
geraten.
In
all
likelihood,
this
would
trigger
a
real
crisis
of
legitimacy
for
the
European
Union.
Europarl v8
Müssen
wir
uns
über
die
Legitimationskrise
der
westlichen
Demokratien
wundern?
Should
we
be
surprised
by
the
crisis
of
legitimacy
of
European
democracies?
ParaCrawl v7.1
Der
europäische
Karren
versackt
in
einer
tiefen
Legitimationskrise.
The
European
project
is
sinking
in
the
mire
of
a
deep
crisis
of
legitimacy.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
eine
Legitimationskrise
des
bürgerlich-parlamentarischen
Systems
.
This
means
a
crisis
of
legitimation
of
the
bourgeois
parliamentary
system
.
ParaCrawl v7.1
Und
hierdurch
verursacht
sie
eine
demokratische
Legitimationskrise
innerhalb
des
Körpers
der
Europäischen
Union.
And
as
a
result
it
is
inducing
a
crisis
of
democratic
legitimacy
within
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Die
Globalisierungskrise
ist
im
Kern
eine
Legitimationskrise.
The
crisis
of
globalisation
is
essentially
one
of
legitimacy.
ParaCrawl v7.1
Zugespitzter:
Mare
Nostrum
sollte
das
Sterben
reduzieren,
um
einer
handfesten
Legitimationskrise
des
Migrationsregimes
vorzubeugen.
More
precise:
Mare
Nostrum
had
to
reduce
the
dying
in
order
to
prevent
a
downright
legitimacy
crisis
of
the
migration
regime.
ParaCrawl v7.1
Der
EU-Parlamentarier
Gerald
Häfner
hält
am
6.
Dezember
einen
Vortrag
über
Schuldenkrise,
Legitimationskrise
und
Demokratie.
EU
parliamentarian
Gerald
Häfner
lectures
about
debt
crisis,
legitimacy
crisis
and
democracy
on
December
6.
ParaCrawl v7.1
Wir
erleben
eine
schwerwiegende
Legitimationskrise.
We
are
experiencing
a
serious
legitimacy
crisis.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Wirtschaftssystem
hat
uns
in
die
tiefste
Finanz-,
Wirtschafts-
und
Beschäftigungskrise
seit
Ende
des
2.
Weltkrieges
und
auch
in
die
tiefste
moralische
und
die
tiefste
Legitimationskrise
der
Institutionen
seit
Ende
des
2.
Weltkriegs
geführt.
This
economic
system
has
taken
us
into
the
deepest
financial,
economic
and
employment
crisis
and
the
deepest
crisis
in
the
morality
and
legitimacy
of
the
institutions
since
the
end
of
the
Second
World
War.
Europarl v8
Wenn
der
Unterschied
zwischen
Groß
und
Klein
im
Rat
zu
groß
wird,
müssen
wir
in
einigen
Jahren
eine
große
Legitimationskrise
innerhalb
der
Europäischen
Union
befürchten,
weil
die
Kleinen
sich
dann
nicht
mehr
zu
Hause
fühlen,
weil
sie
Angst
haben,
ihre
Identität
nicht
mehr
verteidigen
zu
können.
If
the
disparity
between
the
large
and
the
small
members
of
the
Council
becomes
too
great,
we
face
the
risk
of
a
legitimacy
crisis
within
the
European
Union
in
a
few
years'
time,
because
the
small
countries
will
no
longer
feel
comfortable
in
the
Council,
fearing
that
they
might
become
unable
to
defend
their
own
identity.
Europarl v8
Sollte
sich
das
Europäische
Parlament
2009
ohne
ein
überzeugendes
institutionelles
Konzept
zur
Wiederwahl
stellen,
würde
ganz
Europa
in
eine
hoffnungslose
Legitimationskrise
stürzen,
während
doch
die
Bürger
heute
in
der
Lage
sein
müssen,
auf
der
Grundlage
eines
klaren
Modells
zu
entscheiden,
wie
Sie
es
definiert
haben.
If
in
2009
the
European
Parliament
were
to
present
itself
for
re-election
without
a
convincing
institutional
reply,
Europe
as
a
whole
would
be
faced
with
an
irreparable
crisis
of
legitimacy,
while,
in
fact,
citizens
ought
to
be
able
today
to
choose
on
the
basis
of
a
clear
model
such
as
you
have
set
out.
Europarl v8
Wir
als
Bürger,
die
wir
diese
Erfahrung
durchmachen,
diese
Glaubenskrise,
Kompetenzkrise,
Legitimationskrise,
es
ist
verführerisch
sich
von
der
Welt
zurückzuziehen
und
zu
sagen
ah,
Katrina,
Irak
-
wir
wissen
nicht
was
wir
tun.
And
we
as
citizens,
as
we
go
through
this
experience
of
the
kind
of,
the
crisis
of
confidence,
crisis
of
competence,
crisis
of
legitimacy,
I
think
there's
a
temptation
to
pull
back
from
the
world
and
say,
ah,
Katrina,
Iraq
--
we
don't
know
what
we're
doing.
TED2013 v1.1
Die
Nichtachtung
der
öffentlichen
Meinung
in
Bezug
auf
ein
so
wichtiges
Thema
wie
die
Sicherheitsgesetze
wird
den
Mittelstand
weiter
der
Regierung
entfremden
und
die
gärende
Legitimationskrise
vertiefen.
Ignoring
public
opinion
concerning
an
issue
as
critical
as
the
security
laws
will
only
alienate
the
middle
class
further
and
deepen
a
festering
crisis
of
legitimacy.
News-Commentary v14
Sowohl
die
USA
als
auch
die
Vereinten
Nationen
geben
sich
der
naiven
Hoffnung
hin,
dass
Karzais
Legitimationskrise
mit
,,Raffinesse"
irgendwie
überwunden
werden
kann.
The
US
and
UN
are
both
acting
on
the
basis
of
a
naïve
hope
that
Karzai's
legitimacy
problem
can
somehow
be
"finessed."
News-Commentary v14
Ihrer
Meinung
nach
befindet
sich
die
EU,
die
sich
um
eine
Vertiefung
der
Integration
vor
allem
auf
dem
Gebiet
der
wirtschaftspolitischen
Steuerung
mit
der
Einführung
eines
"Europäischen
Semesters"
bemüht,
in
einer
Legitimationskrise.
She
was
of
the
opinion
that
the
EU
was
experiencing
a
legitimacy
crisis
whereas
it
was
also
engaged
in
deepening
integration,
especially
in
the
area
of
economic
governance,
having
established
a
"European
semester".
TildeMODEL v2018
Mit
Sicherheit
aber
verschlimmert
dieses
Problem
die
erhebliche
Legitimationskrise
der
EU,
da
die
Meinung
und
die
Erwartungen
der
Öffentlichkeit
daran
gebunden
sind,
auf
welche
Weise
und
wie
zuverlässig
die
politischen
Gemeinschaftsziele
auf
nationaler
Ebene
gehandhabt
werden.
It
is
certainly
adding
to
the
serious
legitimacy
crisis
of
the
EU,
as
there
exists
a
direct
relation
between
the
quality
and
reliability
of
management
of
EU
policy
objectives
at
national
level,
and
public
opinion
and
expectations.
TildeMODEL v2018
Mit
Sicherheit
aber
verschlimmert
dieses
Problem
die
erhebliche
Legitimationskrise
der
EU,
da
die
Meinungen
und
Erwartungen
der
Öffentlichkeit
direkt
davon
beeinflusst
werden,
auf
welche
Weise
und
wie
zuverlässig
die
politischen
Gemeinschaftsziele
auf
nationaler
Ebene
gehandhabt
werden.
It
is
certainly
adding
to
the
serious
legitimacy
crisis
of
the
EU,
as
there
exists
a
direct
relationship
between
the
quality
and
reliability
of
management
of
EU
policy
objectives
at
national
level,
and
public
opinion
and
expectations.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
EWSA
kann
die
Legitimationskrise
der
EU-Institutionen
nur
dadurch
überwunden
werden,
dass
diese
ihre
Tore
für
die
Zivilgesellschaft,
die
Bürger
und
die
Bürgerorganisationen
öffnen
und
einen
ständigen
Dialog
aufnehmen,
der
diese
Kluft
schließt.
The
EESC
believes
that
the
legitimacy
crisis
of
the
EU
institutions
can
be
solved
only
by
them
opening
their
doors
to
civil
society,
citizens
and
citizen
organisations,
thereby
establishing
ongoing
dialogue
that
can
bridge
the
existing
gap.
TildeMODEL v2018
Viele
afrikanische
Länder
befinden
sich
deshalb
in
einer
doppelten
Legitimationskrise,
weil
es
einerseits
an
einem
wirklichen
Gesellschaftsvertrag
zwischen
Staat
und
Bürger
fehlt
oder
dieser
nur
in
sehr
abgeschwächter
Form
besteht
und
es
andererseits
an
den
nötigen
Kapazitäten
mangelt,
um
zumindest
die
Versorgung
mit
sozialen
Grunddienstleistungen
zu
gewährleisten.
Indeed,
many
African
countries
suffer
from
a
dual
crisis
of
legitimacy,
i.e.
weakness,
or
even
absence,
of
a
genuine
social
contract
between
state
and
citizen,
and
ineffectiveness,
i.e.
limited
capacity
to
deliver
basic
social
services.
TildeMODEL v2018
Einige
Beobachter
haben
die
Zeichen
politischer
Unzufriedenheit
als
Beginn
einer
Legitimationskrise
interpretiert,
während
andere
dies
als
Anpassung
an
normalere
Verhältnisse
werten,
die
aus
einem
Anstieg
des
Informations-
und
Bildungsniveaus
der
Wähler
resultiert.
Some
observers
have
interpreted
the
signs
of
political
discontent
as
the
beginning
of
a
legitimation
crisis,
whereas
others
have
seen
it
as
an
adjustment
to
a
more
normal
state
of
affairs,
as
the
knowledge
and
education
levels
of
the
voters
have
increased.
EUbookshop v2
Dies
hat
zu
einer
Legitimationskrise
der
repräsentativen
Demokratie
und
der
traditionellen
politischen
Akteure
gefÃ1?4hrt,
wie
sie
in
diesem
Ausmaß
fÃ1?4r
die
Nachkriegszeit
wahrscheinlich
beispiellos
ist.
This
has
led
to
a
legitimation
crisis
of
democracy
and
the
traditional
political
actors
unprecedented
in
its
intensity.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
können
soziale
Unruhen
weiter
zunehmen,
und,
im
Zusammenhang
mit
politischen-
und
Identitätsfragen,
zu
einer
Legitimationskrise
der
Regierung
hochkochen.
As
they
do,
social
unrest
may
well
grow,
and,
combined
with
political
and
identity
issues,
could
boil
over
into
a
full
blown
legitimacy
crisis
for
the
government.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
ökonomischen
Krise
steigen
die
Spannungen
in
Europa
immer
mehr
an,
und
es
vertieft
sich
die
Legitimationskrise
der
EU.
Within
the
economic
crisis,
tensions
in
Europe
are
rapidly
increasing
and
aggravating
the
EU's
legitimation
crisis.Â
ParaCrawl v7.1
Die
wenigen
Hinweise
auf
die
gegenwärtigen
Umstrukturierungen
und
die
Anzeichen
eines
Mentalitätswandels
lassen
erahnen,
wie
groß
im
schlimmsten
Fall
sowohl
der
Motivationsverlust
der
Beschäftigten
als
auch
die
Legitimationskrise
der
Gewerkschaften
sein
kann.
The
few
references
to
the
current
restructuring
and
the
indications
of
a
change
of
mentality
foreshadow
how
great
the
employees'
loss
in
motivation
as
well
as
the
crisis
of
the
unions'
legitimacy
can
be,
when
the
worst
comes
to
the
worst.
ParaCrawl v7.1