Translation of "Legitimationsbasis" in English
Grundvoraussetzung
für
Partizipation
ist
jedenfalls
ausreichende
Repräsentativität
als
Legitimationsbasis.
A
basic
precondition
for
participation
is
adequate
representativeness
as
a
basis
for
legitimacy.
TildeMODEL v2018
Auf
dieser
Grundlage
müssen
wir
für
diese
Persönlichkeit
natürlich
auch
besondere
Beziehungen
zum
Rat
schaffen,
um
auf
dieser
Ebene
die
entsprechende
Legitimationsbasis
zu
schaffen.
On
this
basis
we
must
also,
of
course,
make
sure
that
this
person
has
special
relations
with
the
Council
so
as
to
give
their
work
the
appropriate
legitimacy
at
that
level.
Europarl v8
Geht
es
aber
darum,
im
Rahmen
des
europäischen
Politikprozesses
durch
Expertise
in
den
Meinungsbildungsverlauf
einzugreifen,
so
ist
Nominierung
eine
adäquate
Legitimationsbasis.
However,
where
it
is
a
question
of
influencing
the
opinion-forming
process
with
specialist
knowledge,
appointment
is
an
adequate
basis
for
legitimisation.
TildeMODEL v2018
Geht
es
aber
darum,
in
einem
Politikprozess
durch
Expertise
im
Rahmen
der
Vertretung
von
Interessen
in
den
Meinungsbildungsverlauf
einzugreifen,
so
ist
Nominierung
eine
adäquate
Legitimationsbasis.
However,
where
it
is
a
question
of
influencing
opinion-forming
in
a
political
process
with
specialist
knowledge
(representation
of
interests),
appointment
is
an
adequate
basis
for
legitimisation.
TildeMODEL v2018
Dieses
bildet
seine
Legitimationsbasis.
This
is
the
foundation
of
its
legitimacy.
WikiMatrix v1
Doch
ohne
Transparenz
über
die
eigenen
ordnungspolitischen
Anstrengungen
und
ohne
unabhängige
Evaluierung
der
daraus
abgeleiteten
Entwicklungsprogramme
droht
die
Legitimationsbasis
des
Politikfeldes
gegenüber
den
Steuerzahlern
und
den
Adressaten
der
Entwicklungspolitik
zu
erodieren.
But
without
transparency
concerning
one's
own
regulatory
efforts
and
without
an
independent
assessment
of
the
development
programmes
derived
there
from
the
already
eroding
legitimacy
of
this
policy
is
being
put
at
risk.
ParaCrawl v7.1
Warum
das
so
ist,
wird
sofort
klar,
wenn
wir
näher
betrachten,
was
im
Begriff
der
Selbstregierung
impliziert
ist,
genauer:
was
mit
dem
Prinzip
der
Souveränität
des
Volkes
als
der
Legitimationsbasis
demokratischer
Staaten
verbunden
ist.
We
can
see
why
as
soon
as
we
ponder
what
is
involved
in
self-government,
what
is
implied
in
the
basic
mode
of
legitimation
of
these
states,
that
they
are
founded
on
popular
sovereignty.
ParaCrawl v7.1
Legitimation:
Fragen
zur
Legitimationsbasis
des
NATO-Fortbestandes,
treten
nicht
nur
aufgrund
der
Verbrechen
des
Kalten
Krieges
auf,
sondern
aufgrund
von
folgender
Inkonsistenz
der
offiziellen
Argumentationskette:
Legitimation
Issues
related
to
the
legitimacy
of
the
continued
existence
of
NATO
do
not
only
arise
as
a
result
of
the
crimes
of
the
Cold
War,
but
the
discrepancies
in
the
series
of
formal
arguments.
ParaCrawl v7.1
Die
kulturellen
Gemeinsamkeiten
sind
eine
solide
Legitimationsbasis
für
ein
vereinigtes
Europa
und
zugleich
dauerhafter,
als
es
noch
so
wichtige
Gemeinschaftsprojekte
wie
die
der
Kohle-
und
Stahlindustrie
oder
der
gemeinsame
Binnenmarkt
sein
konnten.
The
cultural
similarities
are
a
solid
basis
for
the
legitimation
of
a
united
Europe,
while
simultaneously
longer
lasting
than
the
then
important
joint
projects
could
be,
such
as
the
coal
and
steel
industry
or
the
Single
European
Market.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
also
die
Legitimationsbasis
der
NATO
ist
und
wenn
die
NATO
soviel
Wert
auf
Demokratien
legt,
frage
ich
mich
warum
sie,
das
faschistische
Portugal
(Estado
Novo
v.
1933
–
1974)
als
Gründungsmitglied
überhaupt
akzeptiert
hat
und
warum
die
Militärdiktatur
Griechenland
(1967-1974),
nicht
aus
diesem
„Friedensbund“
ausgeschlossen
wurde?
If
this
is
the
basis
of
legitimacy
of
NATO
and
if
NATO
really
holds
on
so
badly
to
democracy
then
the
logical
question
that
comes
to
mind
is
why
fascist
Portugal
(Estado
Novo
1933-1974)
was
among
its
founders.
We
can
also
ask
for
what
reason
the
military
dictatorship
in
Greece
was
not
excluded
from
this
“peaceful
union.”
ParaCrawl v7.1