Translation of "Legislativvorschlag" in English
Aber
es
liegt
nicht
an
uns,
einen
Legislativvorschlag
vorzulegen.
But
it
is
not
up
to
us
to
bring
a
legislative
proposal.
Europarl v8
Wir
als
Europäische
Volkspartei
werden
diese
Abwägung
vornehmen,
wenn
der
Legislativvorschlag
kommt.
As
the
PPE
Group,
we
will
give
consideration
to
this
when
the
legislative
proposal
is
presented.
Europarl v8
Dafür
hat
der
Haushaltsausschuß
diesen
Grundsatz
ja
in
den
Legislativvorschlag
eingebracht.
Therefore,
the
Committee
on
Budgets
has
introduced
this
principle
in
the
legislative
proposal.
Europarl v8
Ein
Legislativvorschlag
der
Kommission
ist
für
das
erste
Quartal
2011
vorgesehen.
A
Commission
legislative
proposal
is
scheduled
during
the
first
quarter
of
2011.
Europarl v8
Kann
die
Kommission
weitere
Informationen
darüber
geben,
was
dieser
Legislativvorschlag
umfassen
wird?
Could
the
Commission
give
more
information
as
to
what
this
legislative
proposal
will
include?
Europarl v8
Nun
liegt
es
an
Ihnen,
sie
in
einen
Legislativvorschlag
umzuwandeln.
It
is
now
up
to
you
to
turn
them
into
a
legislative
proposal.
Europarl v8
Deshalb
fordern
wir
die
Kommission
nun
dazu
auf,
einen
spezifischen
Legislativvorschlag
vorzulegen.
Therefore,
we
now
call
on
the
Commission
to
come
up
with
a
dedicated
legislative
proposal.
Europarl v8
Die
Regierungen
weigern
sich
bislang,
dem
Legislativvorschlag
Gesetzeskraft
zu
verleihen.
The
national
governments
have
refused
up
until
now
to
enact
the
proposal.
Europarl v8
Die
Kommission
verpflichtet
sich,
gegebenenfalls
einen
vom
Europäischen
Parlament
abgelehnten
Legislativvorschlag
zurückzuziehen.
The
Commission
undertakes,
if
appropriate,
to
withdraw
a
legislative
proposal
that
the
European
Parliament
has
rejected.
DGT v2019
Ganz
offensichtlich
verbessert
der
Vorschlag
des
Europäischen
Parlaments
diesen
Legislativvorschlag.
What
is
quite
clear
is
that
the
European
Parliament's
proposals
will
improve
these
legislative
proposals.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Vorschläge
nach
dem
Legislativvorschlag
erörtern.
We
will
discuss
these
proposals
after
the
legislative
proposal.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
wird
dieser
Legislativvorschlag
im
Juni
vorliegen.
This
legislative
proposal
will,
I
believe,
be
presented
in
June.
Europarl v8
Diesem
Punkt
werde
ich
im
Legislativvorschlag
auf
jeden
Fall
die
entsprechende
Aufmerksamkeit
widmen.
This
is
something
to
which
I
will
certainly
give
due
attention
in
the
legal
proposal.
Europarl v8
Vor
sechs
Jahren
wurde
ein
Legislativvorschlag
unterbreitet.
A
legislative
proposal
was
submitted
six
years
ago.
Europarl v8
Auch
beim
Legislativvorschlag
der
Kommission
rechne
ich
mit
der
Unterstützung
des
Europäischen
Parlaments.
I
count
also
on
the
support
of
the
European
Parliament
for
the
legislative
proposal
of
the
Commission.
Europarl v8
Der
Legislativvorschlag
wird
auch
von
der
EVP
unterstützt.
The
Group
of
the
European
People’s
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats,
too,
supports
the
legislative
proposal.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
ihren
Legislativvorschlag
am
kommenden
Mittwoch
vorlegen.
The
Commission
will
be
presenting
its
legislative
proposal
next
Wednesday.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
mir
vorgenommen,
im
Verlaufe
von
2007
einen
Legislativvorschlag
vorzulegen.
I
am
therefore
aiming
for
the
Commission
to
present
a
legislative
proposal
in
the
course
of
2007.
Europarl v8
In
der
vergangenen
Woche
legte
die
Kommission
einen
Legislativvorschlag
zum
Europäischen
Technologieinstitut
vor.
Last
week,
the
Commission
put
forward
a
legislative
proposal
concerning
the
European
Institute
of
Technology.
Europarl v8
Ist
dies
der
Fall,
dann
bereiten
wir
einen
Legislativvorschlag
vor.
If
it
does,
then
we
will
prepare
a
legislative
proposal.
Europarl v8
Technische
Maßnahmen
werden
in
einem
gesonderten
Legislativvorschlag
behandelt.
Technical
measures
are
dealt
with
in
a
different
legislative
proposal.
Europarl v8
Die
schwedische
Juniliste
wird
diesen
Legislativvorschlag
ablehnen.
The
Swedish
June
List
will
reject
this
legislative
proposal.
Europarl v8
Jeder
Legislativvorschlag
sollte
unter
dem
Blickwinkel
der
nachhaltigen
Entwicklung
bewertet
werden.
Every
legislative
proposal
would
benefit
from
being
viewed
from
the
perspective
of
sustainable
development.
Europarl v8
Diese
Konsultation
ging
dem
Legislativvorschlag
voraus,
den
die
Kommission
dann
vorgelegt
hat.
This
consultation
preceded
the
submission
of
the
Commission's
legislative
proposal.
Europarl v8
Legislativvorschlag
könnte
bis
Herbst
2011
angenommen
werden.
A
new
legislative
proposal
may
be
adopted
by
Autumn
2011.
ELRC_2682 v1
Die
Kommission
wird
ihre
Arbeit
an
dem
Legislativvorschlag
für
ein
europäisches
Arbeitslosenversicherungssystem
beschleunigen.
The
Commission
will
accelerate
its
work
on
the
legislative
proposal
for
a
European
Unemployment
Reinsurance
Scheme.
ELRC_3382 v1
Die
Kommission
legt
heute
ihren
Legislativvorschlag
vor.
The
Commission
is
putting
forward
its
legislative
proposal
today.
ELRC_3382 v1
Dem
Legislativvorschlag
zufolge
sollen
diese
Mischformen
bis
2017
schrittweise
abgeschafft
werden.
The
legislative
proposal
plans
to
phase
out
mixed
farms
by
2017.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
begrüßt
sowohl
den
Legislativvorschlag
als
auch
die
Mitteilung.
The
EESC
welcomes
both
the
legislative
proposal
and
the
Communication.
TildeMODEL v2018