Translation of "Lebenstempo" in English
Die
moderne
Welt
hat
ein
sehr
hohes
Lebenstempo.
The
modern
world
has
a
very
high
pace
of
life.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
eine
völlig
andere
Lebenstempo,
unterschiedliche
Ansichten
über
familiäre
Beziehungen.
They
have
completely
different
pace
of
life,
different
views
on
family
relationships.
ParaCrawl v7.1
Öffnungszeit
Bezirkskontrollstelle
der
Fahrzeuge
Heutzutage,
wenn
das
Lebenstempo
steigt,
wird
Auto
unser
unumgänglicher
Freund.
Nowadays,
when
the
speed
of
life
increases
every
day,
a
car
appears
to
be
our
'sovereign
friend'.
ParaCrawl v7.1
Sie
schlüpfen
weich
wie
Mondlicht
in
unser
Leben
und
verändern
unser
Lebenstempo
mit
ganz
subtilen
Mitteln.
They
slip
soft
as
moonlight
into
our
lives,
changing
the
tempo
through
more
subtle
means.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
Arbeitnehmer
mit
regulären
Arbeitsverhältnissen
führen
neue
Entwicklungen
bei
der
Arbeitsorganisation
in
Bezug
auf
eine
aufgabenbasierte
Einstufung
und
Projektarbeit
zu
Veränderungen
in
Bezug
auf
herkömmliche
Arbeitszeiten,
was
sich
auf
das
Lebenstempo
und
die
Einkommenssicherheit
auswirkt.
Even
for
workers
with
formal
employment
contracts,
developments
in
the
organisation
of
work
related
to
task-based
assessment
and
project-based
working
are
changing
traditional
working
hours
affecting
the
pace
of
life
and
income
security.
TildeMODEL v2018
Sie
engagiert
sich
für
eine
Befriedigung
der
Bedürfnisse
nach
Freiheit,
Glaubwürdigkeit
gegenüber
der
Gesellschaft
und
Innovation
sowie
jener,
die
sich
aus
dem
schnellem
Lebenstempo
ergeben.
It
aspires
to
meet
needs
related
to
freedom,
credibility
in
society,
a
fast-paced
life
and
innovativeness.
TildeMODEL v2018
Lebenslanges
Lernen
entspricht
einer
unvorhersehbaren
und
sich
rasch
wandelnden
Gesellschaft,
dem
immer
höheren
Lebenstempo,
der
höheren
Lebenserwartung
und
der
kürzeren
Lebensarbeitszeit.
Lifelong
learning
corresponds
to
an
unpredictable
and
rapidly
changing
society,
the
accelerating
pace
of
life,
longer
life
expectancy
and
shorter
working
life.
TildeMODEL v2018
Das
Lebenstempo
ist
sehrviel
langsamer,
man
muss
Geduld
haben,
vor
allem
wenn
es
darum
geht,sich
einen
Pass
oder
Papiere
zu
besorgen.
The
pace
of
life
is
a
lot
slower
and
you
need
to
be
patientparticularly
when
it
comes
to
getting
passports
or
papers.
EUbookshop v2
Es
ist
eine
Tatsache,
dass
das
gegenwärtige
Lebenstempo
der
Mehrheit
der
Chilenen
nahe
legt,
warum
viele
Menschen
nach
alternativen
Praktiken
suchen,
um
Frieden
und
Ruhe
zu
finden,
die
sie
in
ihrer
täglichen
Routine
und
in
ihrem
Leben
vermissen.
It
is
a
fact
that
the
current
pace
of
life
of
the
majority
of
Chileans
suggests
that
many
people
are
looking
for
alternative
practices
to
find
the
peace
and
tranquility
that
are
missing
in
their
daily
routines
and
lives.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
ein
Weg
zu
einer
besseren
Stimmung
für
alle,
die
in
einem
modernen
Lebenstempo
leben.
It
is
also
a
way
to
a
better
frame
of
mind
for
all
those
who
live
in
the
modern
pace
of
life.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Metropolregion
gibt
es
etwa
5,5
Millionen
Menschen,
deren
Lebenstempo
wie
in
den
meisten
Großstädten
sehr
schnell
ist.
In
its
metropolitan
area
there
are
about
5,5
million
people,
which's
life
pace
is,
as
in
most
big
cities,
very
fast.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
hohen
Lebenstempo
unserer
modernen
Zeit
und
der
Menge
an
Informationen
und
Bildern,
mit
der
wir
jeden
Tag
bombardiert
werden,
ist
es
einfach,
unsere
Umgebung
und
die
ständigen
Veränderungen
in
der
Welt
unmittelbar
um
uns
herum
zu
ignorieren.
With
the
pace
of
our
modern
age
and
the
volume
of
information
and
images
we
are
bombarded
with
every
day,
it
is
easy
for
us
to
ignore
our
surroundings
and
the
constant
changes
occurring
in
the
world
immediately
around
us.
ParaCrawl v7.1
Es
wächst
jedoch
ständig
die
Zahl
von
Leuten,
die
sich
mit
dieser
Rücksichtslosigkeit
nicht
abfinden
und
bemüht
sind,
das
Lebenstempo
leicht
zu
bremsen.
However,
there
are
more
and
more
people
who
don
?t
agree
with
this
callous
approach
and
try
to
slow
down
the
tempo
of
life.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
jedoch
nicht
zulassen,
daß
sich
Ihr
Lebenstempo
allzu
stark
beschleunigt,
sonst
könnten
Sie
sich
innerlich
überschlagen,
weil
die
Geschehnisse
Sie
ganz
durcheinanderbringen.
However,
this
influence
also
has
a
problem
side.
Be
careful
not
to
let
the
tempo
of
your
life
become
too
rapid,
for
it
can
accelerate
to
the
point
that
you
cannot
keep
track
of
what
is
happening.
ParaCrawl v7.1
Das
langsamste
Lebenstempo
kann
man
hingegen
in
den
wirtschaftlich
schwächsten,
kaum
industrialisierten,
wärmeren
und
gemeinschaftsorientierteren
Ländern
erleben.
For
the
slowest
pace
of
life,
head
to
the
least
prosperous,
least
industrialised,
warmer,
more
community-minded
countries.
ParaCrawl v7.1
Dank
eines
außergewöhnlichen
Wachstums,
Firmenprosperität
und
des
Einflusses
von
Tomá¹
Ba»a,
der
ebenfalls
der
Oberbürgermeister
der
Stadt
war,
wurde
Zlín
in
der
Zwischenkriegszeit
zu
einem
modernen
Stadtzentrum,
durch
das
sich
durch
sein
architektonischen
Baustil
und
Lebenstempo
ausgezeichnete.
Thanks
to
enormous
growth,
and
business
prosperity
coupled
with
the
influence
of
Tomá¹
Ba»a
who
was
also
the
city
Mayor
in
the
period
between
the
wars,
Zlín
became
a
modern
municipal
centre
with
outstanding
architectonic
style
and
typical
rhythm
of
life.
ParaCrawl v7.1
Von
den
lauten
Städten
und
dem
stressigen
Lebenstempo
als
auch
von
den
überfüllten
Touristenorten
entfernt
findet
der
Besucher
hier
den
Frieden,
den
er
für
seinen
Urlaub
sucht.
Away
from
the
noisy
towns
and
the
stressful
pace
of
life
as
well
as
from
the
crowed
large
tourist
resorts,
the
visitor
finds
the
peace
he
is
looking
for
holidays.
ParaCrawl v7.1
Im
vergangenen
Jahr
war
ich
jedoch
auf
Tour,
habe
100
Konzerte
gespielt,
und
so
veränderte
sich
meine
Stimmung,
mein
Lebenstempo.
In
the
past
year,
however,
I
was
on
tour,
played
100
concerts,
and
so
my
mood
changed,
my
life
tempo.
ParaCrawl v7.1
Feuer,
Rauch
und
Dampf
wurden
synonym
für
das
neue
"technische
Zeitalter"
mit
seinen
Lokomotiven
und
Dampfwagen,
seinen
Dampfbooten
und
der
Erhöhung
von
Arbeitsrhythmus
und
Lebenstempo.
Fire,
smoke
and
steam
became
synonyms
for
the
new
"technical
age"
with
its
locomotives
and
steam
engines,
its
steam
boats
and
the
augmented
pace
of
work
and
life.
ParaCrawl v7.1
Veränderungen
sind
jedoch
das
globale
Umfeld,
die
hohe
Lebenstempo
und
hoher
psychischer
Stress
haben
unweigerlich
zu
Störungen
im
Magnetfeld
einiger
Menschen
geführt.
However,
changes
are
the
global
environment,
the
fast
pace
of
life
and
high
mental
stress
have
inevitably
led
to
disorders
in
some
people's
magnetic
field.
ParaCrawl v7.1
Tauschen
Sie
Ihr
hektisches
Lebenstempo
gegen
die
entspannende
Atmosphäre
unserer
Hotels
ein,
tun
Sie
etwas
Gutes
für
Ihre
Gesundheit
und
belohnen
Sie
sich
mit
Schönheitsbehandlungen,
um
alle
Wohltaten
unserer
Insel
der
Vitalität
in
vollen
Zügen
zu
genießen.
Replace
the
busy
tempo
of
your
everyday
life
with
the
calming
atmosphere
of
our
hotels
for
a
while,
take
good
care
of
your
health,
and
reward
yourself
with
beauty
treatments
that
allow
you
to
feel
all
the
benefits
of
the
Island
of
Vitality.
Give
your
body
the
rest
it
deserves.
ParaCrawl v7.1
Muizenberg
Muizenberg
ist
eine
winzige
Surfstadt,
die
über
die
M5
nur
etwa
30
Minuten
von
Kapstadt
entfernt
liegt
und
ein
viel
langsameres
Lebenstempo
an
den
Tag
legt.
Muizenberg
Muizenberg
is
a
tiny
surf
town
located
just
30
minutes
from
Cape
Town
on
the
M5,
and
offers
a
much
slower
pace
of
life.
ParaCrawl v7.1
Die
immer
schnelleren
Lebenstempo
lässt
die
Stadtbewohner
vor
allem
die
jungen,
einen
riesigen
sozialen
Druck
einen
negativen
Einfluss
auf
ihr
tägliches
Leben
übt
zu
tragen.
Abstract:
The
increasingly
faster
life
tempo
lets
the
urban
residents
especially
the
young,
bear
a
huge
social
pressure
which
exerts
a
negative
influence
on
their
daily
life.
ParaCrawl v7.1
Tibetische
Klangschalen
Tauschen
Sie
Ihr
hektisches
Lebenstempo
gegen
die
entspannende
Atmosphäre
unserer
Hotels
ein,
tun
Sie
etwas
Gutes
für
Ihre
Gesundheit
und
belohnen
Sie
sich
mit
Schönheitsbehandlungen,
um
alle
Wohltaten
unserer
Insel
der
Vitalität
in
vollen
Zügen
zu
genießen.
Replace
the
busy
tempo
of
your
everyday
life
with
the
calming
atmosphere
of
our
hotels
for
a
while,
take
good
care
of
your
health,
and
reward
yourself
with
beauty
treatments
that
allow
you
to
feel
all
the
benefits
of
the
Island
of
Vitality.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Statistik
hängt
das
Problem
des
Falschbetankens
nicht
vom
Geschlecht,
Intellekt,
der
Ausbildung
oder
dem
Status
ab,
sondern
von
der
modernen
Lebensart
und
dem
Lebenstempo.
All
statistics
show
that
the
problem
of
misfuelling
is
not
gender
related,
intelligence,
education
or
status,
but
mostly
related
to
the
modern
way
and
tempo
of
life.
ParaCrawl v7.1
Eine
Reihe
von
unangenehmen
Ereignissen,
ein
zu
intensives
Lebenstempo,
die
Unfähigkeit,
die
gewünschten
Ziele
zu
erreichen,
die
Probleme
der
Angehörigen
-
all
dies
und
vieles
mehr
kann
zu
moralischer
Ermüdung
führen.
A
series
of
unpleasant
events,
too
intense
pace
of
life,
the
inability
to
achieve
the
desired
goals,
the
problems
of
loved
ones
-
all
this
and
much
more
can
lead
to
moral
fatigue.
ParaCrawl v7.1