Translation of "Lebensrecht" in English
Fantomas
will
von
Ihnen
eine
Steuer
auf
Lebensrecht
erpressen!
Heard
of
the
right-to-live
tax?
OpenSubtitles v2018
Die
Zerstörung
der
natürlichen
Lebensgrundlagen
ist
eine
Bedrohung
für
das
Lebensrecht
künftiger
Generationen.
The
destruction
of
the
natural
foundations
of
our
existence
is
a
threat
to
future
generations'
right
to
life.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
Lebensrecht
nicht
gewährleistet,
können
keine
anderen
Menschenrechte
gewährleistet
sein.
If
the
right
to
life
is
not
safeguarded,
no
other
human
rights
can
be
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Wie
furchtbar
wäre
es
gewesen,
wenn
Satan
ein
solches
Lebensrecht
besessen
hätte!
What
a
frightening
thought
if
Satan
had
possessed
such
life!
ParaCrawl v7.1
Hermine
Heuser-Edenhuizen
ging
es
um
das
Lebensrecht
von
Frauen
und
Kindern.
For
Hermine
Heusler-Edenhuizen
it
was
about
the
right
to
life
of
women
and
children.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
dringend
an
verbindlichen
Grundsätzen
zum
unveräußerlichen
Lebensrecht
auf
Wasser
arbeiten.
It
is
urgent
that
we
establish
a
set
of
principles
around
the
basic
right
to
water
for
life.
ParaCrawl v7.1
Ein
ungeborener
Mensch
soll
kein
Lebensrecht
mehr
haben,
bloß
weil
er
krank
ist.
An
unborn
human
being
would
no
longer
have
a
right
to
life,
simply
because
he
or
she
has
a
disease.
Europarl v8
Alle
finanziell
Begünstigten
werden
je
nach
Vermögen
steuerlich
veranlagt...
und
zahlen
eine
Steuer
auf
Lebensrecht.
It's
a
collection
department
to
levy
a
tax
on
the
most
well-off
for
the
right
to
live.
OpenSubtitles v2018
Erstens
muß
das
Selbstbestimmungsrecht
der
Palästinenser
verwirklicht
und
das
Lebensrecht
und
die
Unversehrtheit
Israels
gesichert
werden.
First,
the
Palestinians
must
achieve
the
right
to
selfdetermination
and
Israel's
right
of
survival
and
integrity
must
be
preserved.
EUbookshop v2
Rassismus
stellt
das
Lebensrecht
und
die
Würde
anderer
grundsätzlich
in
Frage
und
negiert
damit
ihre
Gottesebenbildlichkeit.
Racism
basically
questions
the
right
to
life
and
the
dignity
of
others
and
negates
their
likeness
to
the
image
of
God.
ParaCrawl v7.1
Ihrer
Aussage
nach
wollten
sie
dort
eine
glaubhafte
Politik
für
das
zweite
Referendum
und
erarbeiteten
daher
diese
Garantien,
und
zwar
Garantien
in
Bezug
auf
das
Lebensrecht
des
Ungeborenen,
das
Steuerwesen
und
die
Sicherheit
und
Verteidigung.
You
said
that
you
wanted
there
to
be
a
credible
policy
for
Ireland
with
their
second
referendum,
and
so
you
produced
these
guarantees,
and
here
they
are
-
guarantees
on
the
right
to
life,
on
taxation,
on
security
and
defence.
Europarl v8
Wenn
man
von
den
Personen
spricht,
die
im
Referendum
das
Abstimmungsrecht
haben
sollten,
kann
man
nicht
einfach
diejenigen
Personen
ausnehmen,
die
seit
weit
über
zehn
Jahren
im
heutigen
Bereich
der
Westsahara
leben,
die
dort
faktisch
ihr
Lebensrecht
erworben
haben.
If
we
talk
about
the
people
who
are
entitled
to
vote
in
the
referendum,
we
cannot
simply
exclude
those
who
have
been
living
in
what
is
now
the
Western
Sahara
for
a
good
deal
more
than
ten
years
and
who
have
effectively
earned
their
right
of
residence.
Europarl v8
Allein
eine
zeitlich
begrenzte
internationale
Verwaltung
des
Kosovo,
die
den
Albanern
Lebensrecht
auf
dem
Kosovo
sichert,
ihnen
die
Angst
vor
der
Ausrottung
nimmt,
ihnen
die
Selbstverwaltung
ihrer
Angelegenheiten
zuspricht,
könnte
Raum
für
zielführende
Verhandlungen
unter
westlicher
Vermittlung
schaffen.
The
only
formula
which
could
provide
scope
for
successful
negotiations,
mediated
by
the
West,
is
a
temporary
international
administration
in
Kosovo,
safeguarding
the
right
of
the
Albanians
to
live
in
Kosovo,
removing
their
fears
of
extermination,
and
granting
them
self-determination
of
their
affairs.
Europarl v8
Sie
haben
die
irrsinnige
Verantwortungslosigkeit
derer,
die
für
das
Lebensrecht
von
Mördern
eintreten,
mit
ihrem
Leben
bezahlt.
They
paid
with
their
lives
for
the
insane
irresponsibility
of
those
who
argue
in
favour
of
a
murderer's
right
to
life.
Europarl v8
Das
ist
aber
eine
sehr
inkonsequente
Haltung,
denn
erstens
gilt
das
Lebensrecht
und
die
Menschenwürde
von
Beginn
an,
und
zweitens
ist
die
Erzeugung
eines
geklonten
Embryos
der
entscheidende
technische
Schritt
zur
Entstehung
eines
geklonten
Babys.
However,
that
is
a
very
inconsistent
approach,
firstly
because
the
right
to
life
and
human
dignity
apply
from
the
very
beginning,
and
secondly
because
the
creation
of
a
cloned
embryo
is
the
decisive
technical
step
on
the
way
to
the
emergence
of
a
cloned
baby.
Europarl v8
Wer
Israel
in
Frage
stellt,
wendet
sich
im
Grunde
genommen
auch
gegen
die
Palästinenser,
gegen
ihr
Recht,
in
Würde
zu
leben,
denn
wer
Israel
das
Lebensrecht
nicht
zuerkennt,
spricht
sich
gleichzeitig
gegen
einen
palästinensischen
Staat
aus,
weil
es
den
dann
nicht
geben
würde.
Those
who
call
that
into
question
are,
in
essence,
also
questioning
the
right
of
the
Palestinians
to
live
as
they
are
entitled
to,
for,
if
you
deny
Israel
the
right
to
exist,
you
are
opposing
any
sort
of
Palestinian
state;
the
fact
is
that,
without
Israel,
there
will
not
be
one.
Europarl v8
Unter
diesen
Umständen
ist
die
gespielte
Entrüstung
all
derjenigen,
die
hier
gegen
die
Gewalt
des
Mugabe-Regimes
protestieren,
offenbar
eher
eine
heuchlerische
Parteinahme
für
einige
wenige
Privilegierte,
gegen
das
Lebensrecht
von
Millionen
von
Bauern
dieses
Landes.
The
feigned
indignation
of
all
those
who,
here,
are
protesting
against
the
violence
of
Mugabe'
s
regime,
seems,
in
these
circumstances,
to
be
above
all
a
hypocritical
way
of
defending
a
handful
of
privileged
people
against
the
right
to
live
of
millions
of
farmers
in
that
country.
Europarl v8
Wer
das
Lebensrecht
eines
dieser
Staaten
-
Israel
und
Libanon
sind
Staaten,
Palästina
soll
ein
Staat
werden
-
in
Frage
stellt,
gefährdet
nicht
nur
dauerhaft
den
Frieden
in
dieser
Region,
sondern
möglicherweise,
so
wie
die
Zusammenhänge
sind,
auch
den
Frieden
in
der
Welt.
Anyone
who
calls
into
question
the
right
to
exist
of
any
of
these
states
-
there
are
already
Israeli
and
Lebanese
states,
and
there
should
be
a
Palestinian
one
-
threatens
to
do
lasting
damage
not
only
to
peace
in
that
region
but
also,
the
way
circumstances
are,
to
world
peace.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
ist
unsere
Chance
als
Europäische
Union,
dass
wir,
weil
wir
das
Lebensrecht
beider
-
Israels
und
der
Palästinenser
-
und
eine
friedliche
Situation
im
Libanon
wollen,
hier
Glaubwürdigkeit
besitzen.
I
believe
that
the
EU's
opportunity
lies
in
its
credibility
on
this
issue,
because
we
recognise
the
right
to
exist
of
both
the
Israeli
and
Palestinian
states
and
want
to
see
peace
in
Lebanon.
Europarl v8
Ja,
die
Arbeiter
nehmen
für
sich
das
Lebensrecht
in
Anspruch,
das
ist
gerechtfertigt,
denn
sie
haben
einen
Anspruch
darauf,
daß
ihre
sozialen
und
nationalen
Bedürfnisse
befriedigt
werden.
Yes,
the
workers
demand
the
right
to
live,
as
is
only
right,
for
the
important
thing
is
to
satisfy
essential
social
and
national
needs.
EUbookshop v2
So
können
sie
ihr
Lebensrecht
sichern,
einen
Platz,
wo
sie
leben
können,
und
die
Möglichkeit,
ihrer
Arbeit
nachzugehen"
(Offizielle
Stellungnahme
des
National
Gypsy
Education
Council
in
"Towards
Gypsy
Power",
Romanestan
Publications,
1977).
Then
they
can
secure
their
right
to
live,
to
have
a
place
to
live
and
work
on
their
own
terms..."
[Official
policy
statement
of
the
National
Gypsy
Education
Council,
in
Towards
Gypsy
Power,
Romanestan
Publications,
1977].
EUbookshop v2
Mit
der
gleichen
Entschlossenheit
muß
jedoch
weiter
nach
einer
Lösung
des
Palästinenserproblems
gesucht
werden,
die
den
Frieden
der
Palästinenser
und
das
Lebensrecht
des
israelischen
Staates
garantiert.
At
the
same
time,
however,
efforts
should
be
maintained
to
seek
a
solution
to
the
Palestinian
problem
which
guarantees
peace
to
the
Palestinians
and
the
right
of
the
state
of
Israel
to
exist.
EUbookshop v2