Translation of "Lebensrecht" in English

Fantomas will von Ihnen eine Steuer auf Lebensrecht erpressen!
Heard of the right-to-live tax?
OpenSubtitles v2018

Die Zerstörung der natürlichen Lebensgrundlagen ist eine Bedrohung für das Lebensrecht künftiger Generationen.
The destruction of the natural foundations of our existence is a threat to future generations' right to life.
ParaCrawl v7.1

Ist das Lebensrecht nicht gewährleistet, können keine anderen Menschenrechte gewährleistet sein.
If the right to life is not safeguarded, no other human rights can be guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Wie furchtbar wäre es gewesen, wenn Satan ein solches Lebensrecht besessen hätte!
What a frightening thought if Satan had possessed such life!
ParaCrawl v7.1

Hermine Heuser-Edenhuizen ging es um das Lebensrecht von Frauen und Kindern.
For Hermine Heusler-Edenhuizen it was about the right to life of women and children.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen dringend an verbindlichen Grundsätzen zum unveräußerlichen Lebensrecht auf Wasser arbeiten.
It is urgent that we establish a set of principles around the basic right to water for life.
ParaCrawl v7.1

Ein ungeborener Mensch soll kein Lebensrecht mehr haben, bloß weil er krank ist.
An unborn human being would no longer have a right to life, simply because he or she has a disease.
Europarl v8

Alle finanziell Begünstigten werden je nach Vermögen steuerlich veranlagt... und zahlen eine Steuer auf Lebensrecht.
It's a collection department to levy a tax on the most well-off for the right to live.
OpenSubtitles v2018

Erstens muß das Selbstbestimmungsrecht der Palästinenser verwirklicht und das Lebensrecht und die Unversehrtheit Israels gesichert werden.
First, the Palestinians must achieve the right to selfdetermination and Israel's right of survival and integrity must be preserved.
EUbookshop v2

Rassismus stellt das Lebensrecht und die Würde anderer grundsätzlich in Frage und negiert damit ihre Gottesebenbildlichkeit.
Racism basically questions the right to life and the dignity of others and negates their likeness to the image of God.
ParaCrawl v7.1

Ihrer Aussage nach wollten sie dort eine glaubhafte Politik für das zweite Referendum und erarbeiteten daher diese Garantien, und zwar Garantien in Bezug auf das Lebensrecht des Ungeborenen, das Steuerwesen und die Sicherheit und Verteidigung.
You said that you wanted there to be a credible policy for Ireland with their second referendum, and so you produced these guarantees, and here they are - guarantees on the right to life, on taxation, on security and defence.
Europarl v8

Wenn man von den Personen spricht, die im Referendum das Abstimmungsrecht haben sollten, kann man nicht einfach diejenigen Personen ausnehmen, die seit weit über zehn Jahren im heutigen Bereich der Westsahara leben, die dort faktisch ihr Lebensrecht erworben haben.
If we talk about the people who are entitled to vote in the referendum, we cannot simply exclude those who have been living in what is now the Western Sahara for a good deal more than ten years and who have effectively earned their right of residence.
Europarl v8

Allein eine zeitlich begrenzte internationale Verwaltung des Kosovo, die den Albanern Lebensrecht auf dem Kosovo sichert, ihnen die Angst vor der Ausrottung nimmt, ihnen die Selbstverwaltung ihrer Angelegenheiten zuspricht, könnte Raum für zielführende Verhandlungen unter westlicher Vermittlung schaffen.
The only formula which could provide scope for successful negotiations, mediated by the West, is a temporary international administration in Kosovo, safeguarding the right of the Albanians to live in Kosovo, removing their fears of extermination, and granting them self-determination of their affairs.
Europarl v8

Sie haben die irrsinnige Verantwortungslosigkeit derer, die für das Lebensrecht von Mördern eintreten, mit ihrem Leben bezahlt.
They paid with their lives for the insane irresponsibility of those who argue in favour of a murderer's right to life.
Europarl v8

Das ist aber eine sehr inkonsequente Haltung, denn erstens gilt das Lebensrecht und die Menschenwürde von Beginn an, und zweitens ist die Erzeugung eines geklonten Embryos der entscheidende technische Schritt zur Entstehung eines geklonten Babys.
However, that is a very inconsistent approach, firstly because the right to life and human dignity apply from the very beginning, and secondly because the creation of a cloned embryo is the decisive technical step on the way to the emergence of a cloned baby.
Europarl v8

Wer Israel in Frage stellt, wendet sich im Grunde genommen auch gegen die Palästinenser, gegen ihr Recht, in Würde zu leben, denn wer Israel das Lebensrecht nicht zuerkennt, spricht sich gleichzeitig gegen einen palästinensischen Staat aus, weil es den dann nicht geben würde.
Those who call that into question are, in essence, also questioning the right of the Palestinians to live as they are entitled to, for, if you deny Israel the right to exist, you are opposing any sort of Palestinian state; the fact is that, without Israel, there will not be one.
Europarl v8

Unter diesen Umständen ist die gespielte Entrüstung all derjenigen, die hier gegen die Gewalt des Mugabe-Regimes protestieren, offenbar eher eine heuchlerische Parteinahme für einige wenige Privilegierte, gegen das Lebensrecht von Millionen von Bauern dieses Landes.
The feigned indignation of all those who, here, are protesting against the violence of Mugabe' s regime, seems, in these circumstances, to be above all a hypocritical way of defending a handful of privileged people against the right to live of millions of farmers in that country.
Europarl v8

Wer das Lebensrecht eines dieser Staaten - Israel und Libanon sind Staaten, Palästina soll ein Staat werden - in Frage stellt, gefährdet nicht nur dauerhaft den Frieden in dieser Region, sondern möglicherweise, so wie die Zusammenhänge sind, auch den Frieden in der Welt.
Anyone who calls into question the right to exist of any of these states - there are already Israeli and Lebanese states, and there should be a Palestinian one - threatens to do lasting damage not only to peace in that region but also, the way circumstances are, to world peace.
Europarl v8

Ich glaube, es ist unsere Chance als Europäische Union, dass wir, weil wir das Lebensrecht beider - Israels und der Palästinenser - und eine friedliche Situation im Libanon wollen, hier Glaubwürdigkeit besitzen.
I believe that the EU's opportunity lies in its credibility on this issue, because we recognise the right to exist of both the Israeli and Palestinian states and want to see peace in Lebanon.
Europarl v8

Ja, die Arbeiter nehmen für sich das Lebensrecht in Anspruch, das ist gerechtfertigt, denn sie haben einen Anspruch darauf, daß ihre sozialen und nationalen Bedürfnisse befriedigt werden.
Yes, the workers demand the right to live, as is only right, for the important thing is to satisfy essential social and national needs.
EUbookshop v2

So können sie ihr Lebensrecht sichern, einen Platz, wo sie leben können, und die Möglichkeit, ihrer Arbeit nachzu­gehen" (Offizielle Stellungnahme des National Gypsy Education Council in "Towards Gypsy Power", Romanestan Publications, 1977).
Then they can secure their right to live, to have a place to live and work on their own terms..." [Official policy statement of the National Gypsy Education Council, in Towards Gypsy Power, Romanestan Publications, 1977].
EUbookshop v2

Mit der gleichen Entschlossenheit muß jedoch weiter nach einer Lösung des Palästinenserproblems gesucht werden, die den Frieden der Palästinenser und das Lebensrecht des israelischen Staates garantiert.
At the same time, however, efforts should be maintained to seek a solution to the Palestinian problem which guarantees peace to the Palestinians and the right of the state of Israel to exist.
EUbookshop v2